Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Речевой этикет народов Волго-Уралья (290,00 руб.)

0   0
Первый авторКузнецов Александр Валерьянович
АвторыЧувашский государственный институт гуманитарных наук
ИздательствоЧувашский государственный институт гуманитарных наук
Страниц323
ID279301
АннотацияВ работе рассматриваются формулы приветствия и прощания, функционирующие в языках народов Волго-Уралья. Автором сделана попытка в компаративном, контрастивном, семиотическом, стилистическом и этнолингвокультурологическом планах исследовать малоизученную в тюркологии и финно-угроведении сферу речевого этикета.
Кому рекомендованоДля специалистов-филологов, культурологов, этнологов, аспирантов, учителей культуры родного края, студентов.
ISBN978-5-87677-092-9
УДК80/81
ББК81.2=63
Кузнецов, А. В. Речевой этикет народов Волго-Уралья : Монография / Чувашский государственный институт гуманитарных наук; А. В. Кузнецов .— Чебоксары : Чувашский государственный институт гуманитарных наук, 2008 .— 323 с. — ISBN 978-5-87677-092-9 .— URL: https://rucont.ru/efd/279301 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Чувашский государственный институт гуманитарных наук А. В. КУЗНЕЦОВ РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ НАРОДОВ ВОЛГО-УРАЛЬЯ Монография Чебоксары – 2008 Печатается по постановлению Ученого Совета Чувашского государственного института гуманитарных наук от 30 марта 2006 г. УДК 811 ББК 81.2 К 89 Научный редактор: Егоров Н.И., доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела языкознания Чувашского государственного института гуманитарных наук Рецензенты: Ермакова Г.А., доктор филологических наук, профессор Чувашского государственного университета им. <...> ВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЭТИКЕТНОГО ОБЩЕНИЯ КАК ОБЪЕКТЫ ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 2.1. <...> Поверхностные и чрезвычайно фрагментарные обращения к формулам речевого этикета (далее ФРЭ): наблюдаемые на страницах работ общелингвистического: этнографического и культурологического планов: не дают скольконибудь адекватного представления ни об объеме: ни о специфике их грамматического строя и функционирования: не говоря уже о межъязыковых генетических связях и исторических взаимовлияниях этого интереснейшего в культурно-историческом отношении пласта языков? <...> ФРЭ описываются также в этнолингвокультурологическом аспекте: что предполагает обращение: в необходимых случаях: к экстралингвистическому контексту? <...> Данная работа в какой-то мере призвана восполнить существующий в тюркологии: славистике и финноугроведении определенный пробел в изучении ФРЭ? <...> Компаративное: контрастивное и этнолингвокультурологическое изучение ФРЭ должно явиться базой для дальнейших исследований и шагом к началу системного изучения ФРЭ генетически родственных и исторически контактировавших языков Волго-Уралья и более обширного Евразийского региона? <...> Между тем соотношение различных уровней: аспектов: форм проявления этикетного общения (далее ЭО) в различных по своему генезису и формированию этнокультурных традициях в каждом конкретном случае имеет сугубо самобытный характер <...>
Речевой_этикет_народов_Волго-Уралья.pdf
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА I. ФОРМУЛЫ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА И ИХ ФУНКЦИИ 1.1. Формулы речевого этикета: виды и формы 1.2. Обусловленность формул речевого этикета различными коммуникативными ситуациями ГЛАВА II. ВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЭТИКЕТНОГО ОБЩЕНИЯ КАК ОБЪЕКТЫ ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 2.1. Проблемы сравнительно-исторического и сопоставительного подходов 2.2. Проблемы семиотического подхода ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ФОРМУЛ ПРИВЕТСТВИЯ И ПРОЩАНИЯ В ЯЗЫКАХ ВОЛГО-УРАЛЬЯ 3.1. Чувашский язык 3.1.1. Краткие сведения о языке 3.1.2. Чувашский речевой этикет 3.1.2.1. Формулы приветствия 3.1.2.2. Формулы прощания 3.2. Башкирский язык 3.2.1. Краткие сведения о языке 3.2.2. Башкирский речевой этикет 3.2.2.1. Формулы приветствия 3.2.2.2. Формулы прощания 3.3. Татарский язык 3.3.1. Краткие сведения о языке 3.3.2. Татарский речевой этикет 3.3.2.1. Формулы приветствия 3.3.2.2. Формулы прощания 3.4. Коми языки 3.4.1. Краткие сведения о коми-зырянском языке 3.4.2. Коми-зырянский речевой этикет 3.4.2.1. Формулы приветствия 3.4.2.2. Формулы прощания 3.4.3. Краткие сведения о коми-пермяцком языке 3.4.4. Коми-пермяцкий речевой этикет 3.4.4.1. Формулы приветствия 3.4.4.2. Формулы прощания 3.5. Марийские языки 3.5.1. Краткие сведения о марийских языках 3.5.2. Горномарийский речевой этикет 4 6 11 15 24 38 38 48 58 58 58 62 63 107 122 122 123 123 136 144 144 148 148 156 163 163 164 164 170 175 177 176 180 183 183 184
Стр.4
3.5.2.1. Формулы приветствия 3.5.2.2. Формулы прощания 3.5.3. Луговомарийский речевой этикет 3.5.3.1. Формулы приветствия 3.5.3.2. Формулы прощания 3.6. Мордовские языки 3.6.1. Краткие сведения о мокшанском языке 3.6.2. Мокшанский речевой этикет 3.6.2.1. Формулы приветствия 3.6.2.2. Формулы прощания 3.6.3. Краткие сведения о эрзянском языке 3.6.4. Эрзянский речевой этикет 3.6.4.1. Формулы приветствия 3.6.4.2. Формулы прощания 3.7. Удмуртский язык 3.7.1. Краткие сведения о языке 3.7.2. Удмуртский речевой этикет 3.7.2.1. Формулы приветствия 3.7.2.2. Формулы прощания 3.8. Русский язык 3.8.1. Краткие сведения о языке 3.8.2. Русский речевой этикет 3.8.2.1. Формулы приветствия 3.8.2.2. Формулы прощания ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ПРИЛОЖЕНИЯ. КРАТКИЙ СЛОВАРЬ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА НАРОДОВ ВОЛГО-УРАЛЬЯ 184 188 192 192 197 202 205 206 206 209 212 214 214 217 219 219 224 224 230 234 234 237 237 247 255 261 279 280 5
Стр.5