С.А. Варламова, Г.Р. Чайникова, Березниковский филиал Пермского национального исследовательского политехнического университета РАзРАБОТКА ЭЛЕКТРОННОгО СЛОВАРя ТЕзАУРУСНОгО ТИПА ДЛя цЕЛЕй ОБУЧЕНИя ИНОСТРАННОМУ языКУ Рассматриваются особенности разработки электронного учебного англорусского и русско-английского лексикона тезаурусного типа по программному обеспечению в целях формирования лексической компетенции специалиста по информационным технологиям. <...> Key words: foreign language, information technology, learning Важным средством профессионально ориентированного обучения иностранному языку являются отраслевые терминологические словари. <...> Учебный терминологический словарь должен соответствовать не только лексикографическим, но и методическим требованиям [6] и реализовывать справочную, систематизирующую, учебную и нормативную функции. <...> Терминологические словари представляют собой особый тип словарей, для которых свойственны некоторые отличительные признаки, которые заключаются в следующем: – эти словари описывают терминосистему, что предполагает моделирование ло ги ко-по ня тийной системы, характерной для данной науки, отрасли знания; – основной задачей терминологического словаря является отражение системных связей между включенными в него единицами [2, 3, 7]. <...> Традиционные англо-русские и рус ско-английские словари по информатике и вычислительной технике, а также электронные словари, имеющие в своей структуре спе66 циализированные словари (в частности, ABBYY Lingvo 12, англорусский и русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию для Polyglossum Apple Macintosh), имеют ряд недостатков, препятствующих их использованию в процессе обучения иностранному языку студентов неязыкового вуза. <...> Во-первых, большой объем затрудняет выборку терминов для запоминания, во-вторых, классификационный признак (алфавитный порядок) не способствует усвоению, так как близкие по значениям термины расположены далеко <...>