Г.Р. Державина Индивидуализация обучения иностранному языку как путь совершенствования профессиональной подготовки переводчиков Показано, что качество обучения иностранному языку во многом зависит от учета индивидуально-психологических особенностей личности студентов. <...> Применение методической системы индивидуализации в процессе языковой профессиональной подготовки позволяет обогатить учебный процесс, рационализирует усвоение знаний и формирование профессионально необходимых умений, развивает гибкость и оригинальность мышления, воспитывает личность, умеющую самостоятельно и творчески решать профессиональные задачи. индивидуализация профессиональной подготовки переводчиков, методическая система, формы, роль, субъекты. <...> Актуальная задача языковых вузов – совершенствование профессиональной подготовки переводчиков. <...> Повышение качества обучения во многом зависит от эффективности применяемых педагогических технологий. <...> При этом важно не забывать о том, что процессы усвоения учебного материала у каждого человека протекают по-своему. <...> Очень многое зависит от индивидуально-психологических особенностей личности студента. <...> Безликого учения не бывает – этот процесс всегда индивидуален. <...> Поэтому применение индивидуализации обучения как одного из основополагающих принципов языковой профессиональной подготовки представляется не только целесообразным, но и необходимым. <...> В отечественной педагогике на протяжении длительного периода 78 времени не было единого толкования терминов, обозначающих дидактическое понятие «индивидуализация обучения». <...> Такие термины, как «индивидуализация обучения» (Г.А. Данилочкина, А.А. Кирсанов, И.Э. Унт, И.Я. Лернер и др.), «индивидуальный подход» (Л.Г. Абрамова, Е.С. Рабунский, М.Р. Львов, А.А. Бударный и др.), часто употреблялись как синонимы. <...> Наиболее обоснованно, на наш взгляд, подходит к разграничению этих терминов А.А. Кирсанов. <...> Мы разделяем его убеждение <...>