Die Deutsche Welle Im Ausland ist die Deutsche Welle der bekannteste deutsche Sender. <...> Er strahlt nдmlich seine Programme fьr Hцrer auf allen fьnf Kont inenten aus, und dies in ьber 30 Fremdsprachen und natьrlich auch in Deutsch. <...> Die Kurzwelle ist das Medium, das den Empfang in den entferntesten Gegenden unseres Globus mцglich macht; in zunehmendem Maβe wird auch die Satellitentechnik eingesetzt. <...> Zu jeder vollen Stunde werden Nachrichten gesendet. <...> Aber natьrlich auch Aktuelles aus Kultur und Gesellschaft. <...> Er bereitet sich auf sein Examen vor. <...> Wir sprachen lange ьber die Politik des Landes. <...> Er unterhielt sich lange mit seinem Professor. <...> Ich habe dem Reisenden ein gutes Hotel empfohlen. <...> Die ersten Tage in Deutschland, in einem fremden Land mit anderen Sitten und Gebrдuchen, werden voller neuer Ein5 drьcke sein. <...> Sie arbeitet tдglich bis zu zwцlf Stunden. <...> Sie werden schnell herausfinden, dass die meisten Deutschen hilfsbereit sind. <...> Wir werden jetzt vom frьhen Morgen bis zum spдten Abend arbeiten. б) Выпишите из данных предложений те, действие которых происходит в прошлом, переведите эти предложения. в) Выпишите предложения, действие которых происходит в будущем, переведите их. <...> Переведите на русский язык следующие предложения с модальными глаголами. <...> Wenn Sie nach Mitteleuropa wollen, so werden Sie die Kurorte Deutschlands sicher nicht verfehlen. <...> Kann ich Ihnen heute Abend die Stadt zeigen? <...> Professor Huber kann erst nдchste Woche mit seinen Veranstaltungen beginnen. <...> Ich soll das Examen mit Bestnote machen. <...> Zuerst ist er … dem Zug nach Frankfurt gefahren. <...> Neben dem Hotel befindet … eine kleine Bar. <...> Ruht ihr … nach dem Fuβmarsch nicht aus? <...> Wir sind in ein anderes Hotel <...>
Контрольные_работы_по_немецкому_языку__Учебно-методическое_пособие.pdf
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Саратовская государственная юридическая академия»
КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ
ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
Учебно-методическое пособие
Саратов
2014
Стр.1
УДК 803.0(072.8)
ББК 81.2 Нем-923
К65
Со с т а в и т е л и :
В.П. Астанкова, В.В. Елистратова,
М.Г. Калинина, С.А. Саковец
Р е ц е н з е н ты :
кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка
Саратовского государственного университета
им. Н.Г. Чернышевского Т.Н. Кучерова;
доктор филологических наук, профессор
кафедры немецкого и французского языков
Саратовской государственной юридической академии О.С. Родионова
Печатается по решению учебно-методического совета
ФГБОУ ВПО «Саратовская государственная юридическая академия»
Контрольные работы по немецкому языку : учеб.-метод.
К65
пособие / [сост. В.П. Астанкова, В.В. Елистратова, М.Г. Калинина,
С.А. Саковец] ; ФГБОУ ВПО «Саратовская государственная
юридическая академия». – Саратов : Изд-во ФГБОУ ВПО
«Саратовская государственная юридическая академия», 2014. – 72 с.
Контрольные работы по немецкому языку предназначены
для проверки качества сформированности грамматических
умений и навыков, механизмов чтения и перевода текстов,
содержащих социокультурную и профессионально-деловую
информацию.
Рассчитаны на обучающихся вузов, изучающих немецкий
язык.
УДК 803.0(072.8)
ББК 81.2 Нем-923
© ФГБОУ ВПО «Саратовская государственная
юридическая академия», 2014
2
Стр.2
ПРЕДИСЛОВИЕ
Предлагаемое пособие имеет целью осуществление контроля
качества сформированности приобретаемых лексических и грамматических
навыков и умений, перевода текстов, содержащих социокультурную
и профессионально-деловую информацию в рамках
пройденной тематики.
Контрольные работы проводятся по лексике и грамматике
изученного материала. Пособие состоит из 4 блоков заданий по 4
варианта в каждом. Все контрольные работы содержат список
грамматических тем, которые подлежат проверке. Предлагаемые
контрольные работы позволяют проверить уровень усвоения форм,
значений, функций проработанных языковых явлений.
В рамках перевода текста проверяется уровень сформированности
умения осуществлять письменный перевод как средства
закрепления языкового (лексико-грамматического) материала.
Уровень сформированности навыка чтения и понимания
прочитанного проверяется в упражнениях, направленных на ко нтроль
понимания общего и детального соде ржания текста.
3
Стр.3
УЧЕБНОЕ ИЗДАНИЕ
КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ
ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
Учебно-методическое пособие
С о с т а в и т е л и:
Астанкова Вера Петровна
Елистратова Валентина Владимировна
Калинина Марина Георгиевна
Саковец Светлана Александровна
Печатается в авторской редакции
Корректор Е.Ю. Попова
Компьютерная верстка И.А. Пановой
Вне плана
Подписано в печать 16.04.2014 г. Формат 60х841/16.
Бумага офсетная. Гарнитура «Times». Печать офсетная.
Усл. печ. л. 4,18. Уч.-изд. л. 3,40. Тираж 100 экз. Заказ 159
Издательство ФГБОУ ВПО
«Саратовская государственная юридическая академия».
410028, г. Саратов, ул. Чернышевского, 135.
Отпечатано в типографии издательства ФГБОУ ВПО
«Саратовская государственная юридическая академия».
410056, г. Саратов, ул. Вольская, 1.
72
Стр.72