Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Лексикология современного английского языка (1500,00 руб.)

0   0
Первый авторАрнольд И. В.
ИздательствоМ.: ФЛИНТА
Страниц377
ID244045
АннотацияПриводимый в книге языковой материал частично почерпнут из отечественной и зарубежной лексикологической и лексикографической литературы, частично является результатом собственных наблюдений автора. Изложение курса иллюстрируется литературными примерами, взятыми преимущественно из английской литературы XX в., так как автор стремился дать описание словарного состава английского языка в современном его состоянии. Перевод дается не для всех примеров, так как предполагается, что читатель уже имеет значительный запас слов и некоторые навыки перевода.
Кому рекомендованоДля студентов, аспирантов и преподавателей языковых факультетов вузов.
ISBN978-5-9765-1041-8 (ФЛИНТА)
УДК811.111’37(075.8)
ББК81.432.1-3я73
Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка : учеб. пособие / И.В. Арнольд .— 5-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2024 .— 377 с. — ISBN 978-5-9765-1041-8 (ФЛИНТА) .— URL: https://rucont.ru/efd/244045 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Место лексикологии в ряду других лингвистических дисциплин, связь лексики и грамматики. <...> Лексикой называется совокупность слов, например словарный состав языка или какая-нибудь его часть, а лексикологией – наука, изучающая лексику. <...> Необходимо учитывать, что словарный состав современного языка существует как система взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов, которая развивается во времени. <...> Поэтому, хотя описательная лексикология современного английского языка и имеет свои особые задачи, отличные от задач исторической лексикологии, она все же не может существовать в отрыве от этой последней. <...> Подробное описание английская лексика получила, как известно, в многочисленных и разнообразных словарях. <...> 88–90); здесь же достаточно указать на то, что знаменательные слова обязательно имеют одно или несколько лек9 сических значений, а в служебных словах лексическое значение подчинено грамматическому значению, нередко, хотя и не всегда, ослабляется, а в отдельных случаях может и вовсе отсутствовать (как, например, в приинфинитивной частице to). <...> Задачи лексикологии и ее методологическая база § 3. <...> Задачи лексикологии современного английского языка, построенной на методологической базе марксистско-ленинской философии, состоят в том, чтобы на основе углубленного и всестороннего изучения конкретных фактов лексики установить: общую характеристику современного состояния словарного состава английского языка; специфические его особенности и структурные модели входящих в него слов; продуктивные и непродуктивные типы и средства словообразования в современном английском языке; системный характер английской лексики и обусловливающие ее национальное своеобразие закономерности. <...> Так, например, из истории языка известно, что англ. farm, др.-англ. feorm восходит к латинскому слову firmus крепкий и является, следовательно, дублетом к прилагательному firm, сохранившему то значение, которое это слово имело в латинском <...>
Лексикология_современного_английского_языка_(2).pdf
УДК 811.111’37(075.8) ББК 81.432.1-3я73 А84 А84 Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка : учеб. пособие / И.В. Арнольд. – 5-е изд., стер. – Москва : ФЛИНТА, 2024. – 376 с. – ISBN 978-5-9765-1041-8. – Текст : электронный. Приводимый в книге языковой материал частично почерпнут из отечественной и зарубежной лексикологической и лексикографической литературы, частично является результатом собственных наблюдений автора. Изложение курса иллюстрируется литературными примерами, взятыми преимущественно из английской литературы XX в., так как автор стремился дать описание словарного состава английского языка в современном его состоянии. Перевод дается не для всех примеров, так как предполагается, что читатель уже имеет значительный запас слов и некоторые навыки перевода. Для студентов, аспирантов и преподавателей языковых факультетов вузов. УДК 811.111’37(075.8) ББК 81.432.1-3я73 ISBN 978-5-9765-1041-8 © Арнольд И.В., 2023 © Издательство «ФЛИНТА», 2023
Стр.2
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие .................................................................................................................3 От автора ..................................................................................................................6 Глава первая. ВВЕДЕНИЕ ..................................................................................7 1. Предмет и разделы лексикологии § 1–2 ......................................................7 2. Задачи лексикологии и ее методологическая база § 3–6 ..................... 10 3. Литература по лексикологии современного английского языка § 7–8 .......................................................................................................... 13 4. Место лексикологии в ряду других лингвистических дисциплин § 9–20 ............................................................................................. 17 5. Значение лексикологии в практике преподавания иностранных языков § 21 .......................................................................................................... 26 Глава вторая. СЛОВО КАК ЕДИНИЦА ЯЗЫКА ................................. 28 1. Проблема определения слова § 23–25 ........................................................ 28 2. Отношение между словом и обозначаемым (Проблема знаковости) § 25–26 .................................................................. 32 3. Мотивировка слова § 27–30 .......................................................................... 35 4. Выделение слова в потоке связной речи (Проблема отдельности слова) § 31–33 ........................................................................... 40 5. Выделение слова в языке (Проблема тождества слова) § 34–36 ...... 45 Глава третья. ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА ............................................................. 49 1. Семасиология § 37 ............................................................................................. 49 2. Лексическое значение слова § 38–40 .......................................................... 51 3. Многозначность, смысловая структура слова и типы лексических значений § 41–45 ..................................................................... 58 4. Лексико-семантическое словообразование § 46–47 ............................. 65 5. Причины изменения значения слов § 48–53 ........................................... 68 6. Проблема классификации изменения значений слов § 54–55 .......... 76 Глава четвертая. ТИПЫ СЛОВ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ................................. 83 1. Различные возможные принципы группировки слов § 56–57 .......... 83 2. Слова служебные и знаменательные § 58 ................................................. 88 3. Гнезда слов § 59 .................................................................................................. 90 372
Стр.372
4. Семантическая группировка лексики § 60–63 ........................................ 92 5. Экспрессивная лексика § 64–65 ................................................................... 97 6. Подразделение лексики по территориально-диалектному признаку. Диалектизмы § 66 .......................................................................100 Глава пятая. АФФИКСАЛЬНОЕ СЛОВОПРОИЗВОДСТВО .....104 1. Морфологическая структура слова § 67–68 ..........................................104 2. Типы словообразования § 69 .......................................................................107 3. Морфологический анализ слова § 70 .......................................................109 4. Аффиксы словообразования и словоизменения § 71–74 ..................115 5. Аффиксальное словопроизводство § 75–80 ...........................................121 Глава шестая. КОНВЕРСИЯ, ИЛИ БЕЗАФФИКСНОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ .........................................................................136 1. Общая характеристика конверсии § 81–85 ............................................136 2. Причины широкого распространения конверсии в современном английском языке § 86–87 ...........................................................................147 3. Субстантивация различных частей речи § 88–89 ................................151 4. О природе первого компонента в образованиях типа stone wall § 90–93 .......................................................................................................152 Глава седьмая. СЛОВОСЛОЖЕНИЕ .......................................................159 1. Общая характеристика сложных слов § 94 ............................................159 2. Классификация сложных слов § 95–96 ...................................................161 3. Историческое развитие сложных слов § 97–98 ....................................166 4. Критерии, предложенные для разграничения сложного слова и словосочетания § 99–105 ..........................................................................169 5. Составные части речи § 106–108 ...............................................................177 6. Проблема образований типа stand up § 109–112 ..................................179 Глава восьмая. СОКРАЩЕНИЕ И ВТОРОСТЕПЕННЫЕ СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ...............................................187 1. Сокращение § 113 ............................................................................................187 2. Чередование § 114–115 .................................................................................191 3. Удвоение § 116 ..................................................................................................194 4. Перераспределение § 117 ..............................................................................195 5. Обратное словообразование § 118 .............................................................196 6. Стяжение § 119 .................................................................................................197 373
Стр.373
Глава девятая. ОБОГАЩЕНИЕ СЛОВАРНОГО СОСТАВА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ЗА СЧЕТ ОБРАЗОВАНИЯ УСТОЙЧИВЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ ............................................198 1. Свободные и устойчивые сочетания § 120 .............................................198 2. Собственно устойчивые сочетания и фразеологические единицы § 121–122 .........................................................................................200 3. Классификация фразеологических единиц по грамматической структуре § 123 .........................................................203 4. Классификация фразеологизмов, разработанная академиком В.В. Виноградовым, и ее применение к английскому языку § 124–129 ...........................................................................................................205 5. Пути возникновения фразеологизмов § 130 ..........................................212 6. Пословицы и крылатые слова § 131 ..........................................................218 Глава десятая. ОБОГАЩЕНИЕ СЛОВАРНОГО СОСТАВА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ЗА СЧЕТ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЗАИМСТВОВАНИЙ ..................................................................................221 1. Роль заимствований в развитии словарного состава английского языка § 132–136 .....................................................................221 2. Классификация заимствований § 137–138 ............................................228 3. Интернациональные слова § 139 ................................................................231 4. Источники заимствований § 140–148 ......................................................233 5. Этимологические дублеты § 149 ................................................................246 6. Проблема ассимиляции заимствованных слов § 150 ..........................247 Глава одиннадцатая. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АМЕРИКЕ ..........256 1. «Теория» американского языка и ее реакционная сущность § 151 ...256 2. Происхождение американизмов § 152 .....................................................259 Глава двенадцатая. СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ЛЕКСИКИ .......................................................................................................264 1. Книжная и разговорная лексика § 153–154 ...........................................264 2. Термины и терминология § 155–157 ........................................................267 3. Поэтическая лексика § 158 ...........................................................................274 4. Разговорная лексика § 159–161 ..................................................................276 5. Сленг § 162–163 ...............................................................................................284 Глава тринадцатая. СИНОНИМЫ И АНТОНИМЫ ..........................291 1. Определение понятия «синоним» § 164 ..................................................291 2. Идеографические синонимы § 165 ............................................................297 374
Стр.374
3. Стилистические синонимы § 166–168 .....................................................298 4. Пути возникновения синонимов § 169 ....................................................301 5. Эвфемизмы § 170 .............................................................................................305 6. Антонимы § 171 ................................................................................................306 Глава четырнадцатая. ОМОНИМИЯ ........................................................309 1. Омонимия и полисемия § 172 .....................................................................309 2. Классификация омонимов § 173 ................................................................311 3. Происхождение омонимов § 174 ................................................................317 Глава пятнадцатая. КЛАССИФИКАЦИЯ ЛЕКСИКИ ПО ИСТОРИЧЕСКОЙ ОТНЕСЕННОСТИ ......................................321 1. Изменчивость словарного состава языка § 175 ....................................321 2. Неологизмы в современном английском языке § 176 ........................323 3. Архаизмы и историзмы § 177–178 ............................................................330 4. Понятие об основном словарном фонде языка § 179 ..........................333 5. Проблема выделения устойчивой части словарного состава § 180 .....................................................................................................................336 6. Характерные особенности современной английской лексики § 181 .....................................................................................................................339 Глава шестнадцатая. АНГЛИЙСКАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ ..........345 1. Типы словарей § 182 .......................................................................................345 2. История английской лексикографии. Английские толковые словари § 183–186 ...........................................................................................347 3. История американской лексикографии. Американские толковые словари § 187–188 ...........................................................................................355 4. Диалектологические, этимологические и идеографические словари § 189–190 ...........................................................................................358 5. Словари синонимов § 191 .............................................................................363 6. Прочие типы словарей § 192–193 ..............................................................366 Библиография .......................................................................................................370
Стр.375