Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Воронежское лингвокраеведение в аспектах славянской филологии (110,00 руб.)

0   0
Первый авторКарасёва Татьяна Владимировна
ИздательствоИздательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Страниц36
ID213274
АннотацияУчебное пособие подготовлено на кафедре славянской филологии филологического факультета
Кому рекомендованоРекомендуется для студентов 3-го курса дневного и вечернего отделения филологического факультета Воронежского государственного университета
Карасёва, Т. В. Воронежское лингвокраеведение в аспектах славянской филологии : Часть 1. Ойконимия Воронежской области / Т. В. Карасёва .— Воронеж : Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2011 .— 36 с. — 35 c. — URL: https://rucont.ru/efd/213274 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ВОРОНЕЖСКОЕ ЛИНГВОКРАЕВЕДЕНИЕ В АСПЕКТАХ СЛАВЯНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ ЧАСТЬ I. <...> ОЙКОНИМИЯ ВОРОНЕЖСКОЙ ОБЛАСТИ Учебно-методическое пособие для вузов Составитель <...> Т. В. Карасёва Издательско-полиграфический центр воронежского государственного университета 2011 Утверждено научно-методическим советом филологического факультета 16 марта 2011 г., протокол № 7 Рецензент кандидат филологических наук, доцент Е. В.Сидорова Учебное пособие подготовлено на кафедре славянской филологии филологического факультета Воронежского государственного университета. <...> Рекомендуется для студентов 3 курса дневного и вечернего отделений филологического факультета Воронежского государственного университета. <...> Для специальности 031001 – Филология 2 ОЙКОНИМИЯ ВОРОНЕЖСКОЙ ОБЛАСТИ Во многих городах бывал я России – Родины моей, Но города степного края Мне всё ж родней, мне всё ж родней… Иван Пахомов Терминология. <...> . Народная этимология – не научное объяснение происхождения иноязычных названий, основанное на сходстве с каким-либо словом родного языка. <...> Колодезь – ручей (часто вытекающий из родника) или небольшая речка. <...> Сторожа – небольшой конный пост в степи на случай нападения кочевников. <...> В VIII-IX вв., передвигаясь с востока на запад, в Подонье на длительное время останавливались венгерские племена. <...> В XVII-XVIII вв. идёт переселение в Воронежский край украинцев. <...> 3 Как видно, в Подонье в разное время жили народы, языки которых относились к различным языковым группам – славянской, иранской, тюркской, финно-угорской. <...> Воронежская ойконимия имеет целый ряд совпадений с географическими названиями современной Черниговской области (Украина). <...> Это является свидетельством того, что в конце XI – начале XII в. территория Черниговского княжества, в результате колонизации, включала бассейн <...>
Воронежское_лингвокраеведение_в_аспектах_славянской_филологии._Часть_1._Ойконимия_Воронежской_области.pdf
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ВОРОНЕЖСКОЕ ЛИНГВОКРАЕВЕДЕНИЕ В АСПЕКТАХ СЛАВЯНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ ЧАСТЬ I. ОЙКОНИМИЯ ВОРОНЕЖСКОЙ ОБЛАСТИ Учебно-методическое пособие для вузов Составитель Т. В. Карасёва Издательско-полиграфический центр воронежского государственного университета 2011
Стр.1
ОЙКОНИМИЯ ВОРОНЕЖСКОЙ ОБЛАСТИ Во многих городах бывал я России – Родины моей, Но города степного края Мне всё ж родней, мне всё ж родней… Иван Пахомов Терминология. Апеллятив – нарицательное имя. Оним – собственное имя. Гидроним (греч. hidōr ‘вода’, onoma ‘имя’) – название водного объекта. Ойконим (греч. oikeō ‘населяю’, onoma ‘имя’) – название населённого пункта. Топоним (греч. topos ‘место’, onoma ‘имя’) – название географического объекта (населённого пункта, водного объекта и т. п.). Народная этимология – не научное объяснение происхождения иноязычных названий, основанное на сходстве с каким-либо словом родного языка. Городище – остатки укреплённого поселения или города. Колодезь – ручей (часто вытекающий из родника) или небольшая речка. Поляна – ровное, безлесное место, ограниченное лесом, болотом или оврагом, пригодное для пашни и поселения. Сторожа – небольшой конный пост в степи на случай нападения кочевников. Урочище – часть местности, чем-либо отличающаяся от окружающей. Ухожай – место, используемое для различных промыслов наездами. Юрт – откупное владение, земля (откуп – исключительное право, предоставлявшееся за определённую плату частным лицам (откупщикам) на сбор налогов, продажу товаров и т.д.). Важность изучения ойконимов. Знание истории родного края невозможно без знания не только истории населённых пунктов, но и их названий. Учёные не раз говорили о «ценности собственного имени как своеобразного компонента национальной культуры», выделяя при этом топонимы как названия, «содержащие наиболее ценную и богатую этнолингвистическую и историческую информацию» [21, 7-8]. Происхождение ойконимов. В VI в. в лесостепной полосе Подонья появляются земледельческие племена славян, вытесненные отсюда в IV в. гуннами. В VI-VII вв. соседями донских славян на юге являются аланы, на юговостоке – хазары. В VIII-IX вв., передвигаясь с востока на запад, в Подонье на длительное время останавливались венгерские племена. В XVII-XVIII вв. идёт переселение в Воронежский край украинцев. 3
Стр.3
нии событий 1177 года написал не Ворона, а Воронаж? <...> А. А. Шахматов, в частности, установил, что при описании событий русской истории XII века (с 1118 по 1199 год) составитель Ипатьевской летописи использовал или, вернее, просто переписал более раннюю Киевскую летопись. Значит, автором той части летописи, где написано впервые слово Воронеж, был киевлянин. Естественно, что житель Киева не мог знать подробностей географии Подонья. <...> С Киевской летописью слово Воронеж попало в Новгород, Москву, Владимир, в другие русские города, затем оно вновь вернулось в Подонье. Подонье к тому времени после страшного татаромонгольского нашествия почти запустело и вспомнить о том, что река Воронеж была прежде Вороной, было некому. Позже, в XVI-XVII веках, когда на берегах реки Воронаж возник город с таким же названием, буква а в слове Воронаж постепенно перешла в е. Окончание неж было более удобно и знакомо русским. Оно встречается и сейчас в северных районах нашей страны (например, село Братонеж во Владимирской области). Несколько веков назад много названий, оканчивавшихся на неж, имелось на Новгородской земле. Они возникли, видимо, при сокращении древнерусского слова нежарь (нежарь – ‘место, где оставалось прошлогодняя, невыжженная трава’)» [11, 26-28]. Однако «автор этого толкования вскоре и сам отказался от него» [25, 72]; 3) «не могло ли название появиться в среде одного народа, а потом быть усвоено другим без понимания его внутреннего смысла?», тем более что «территория края была до IX века была заселена угро-финскими племенами» [14, 104]: морд. vir’ ‘лес’, vir’nežе ‘лесная защита’, так как «возникло из специфических условий жизни местного угро-финского населения Рязанского княжества, защищённого с юга непроходимого лесами и являвшихся преградой для набегов степных кочевников» [14, 105]. Причём, «возможно, с берегов Приворонежья вятичи переселились в указанные в летописи места и дали им названия своих старых родных мест» [14, 106] (ср. п. 1). Однако «учёными выяснено, что название Воронеж формировалось не в нашем крае, а принесено с Черниговской земли, где мордовские племена не жили» [25, 72]; 4) финно-угор. *-vir- / *-vуr- ‘лес’, ‘лесной’ + тюрк. *-ounoz- /*-onoz‘вода’ – т. е. Воронеж ‘река, протекающая в лесу’; 5) вор ‘ограда’ + онеж ‘вода’, т .е. ‘ограда водой’ (А. Аббасов) [2, 6]; 6) тюрк. voronež ‘большая вода в большой долине’; 7) ворон [28, т. 1, 303]; 8) вороной ‘чёрный’: здесь были племена геродотовских меленхленов ‘людей в чёрных одеждах’, или меланхленов – чёрных плащей [26, 78]; 9) воронеж ‘чернь’, ‘чернота’, ‘чёрные люди’ – по прозвищу населения, которое было землепашцами; 10) ворона ‘птица’ или воронь ‘чернь, чёрная земля’ [16, 26]; ворона то ж; 11) по цвету воды (Н. П. Милонов) [14, 103]: воронить ‘чернить’; 12) вороные ‘чёрные’ вежи (Е. Ф. Панков) [2, 6]; 13) укр. воронок ‘род цветка’: «многие украинские населённые пункты имеют наименование цветов, на6
Стр.6
пример, Ромашки в Киевской области, Квитки – в Черкасской, Лазорьки – в Полтавской» + нежность [5, 4]; 14) народная этимология: ворон или ворона + ёж: «здесь были такие густые чащи, что не мог пролететь ворон», или «Пётр I увидел ворону, а внизу ежа»; 15) народная этимология: воро´н ешь – во время осады. У О. Э. Мандельштама, который пребывал в Воронеже в административной ссылке (1934-1937), есть такое стихотворение: Пусти меня, отдай меня, Воронеж: Уронишь ты меня иль проворонишь, Ты выронишь меня или вернёшь, – Воронеж – блажь, Воронеж – ворон, нож. Заслуживает внимания и авторское прочтение названия Воронеж в стихотворении А. Вознесенского «Воронежские страдания»: Есть смысл городов. Москва – значит, мы квасим. Наоборотный смысл Воронежа неясен. Воронеж – женоров. ОЙКОНИМЫ – НАЗВАНИЯ РАЙЦЕНТРОВ ВОРОНЕЖСКОЙ ОБЛАСТИ Томили нас изысканные дали: Оттава, Сан-Антонио, Далянь… А рядом с нами жили и звучали Елань-Колено… Анна… Лебедянь… Лев Коськов Люблю старинные названья Российских рек и городов, Они как будто изваянья Во мгле растаявших годов. Валентин Сидоров Известно, что «многие города Воронежского края, возникшие в XVIIXVIII вв., являлись типичными военными крепостями; после превращения некогда пограничного края в глубинную русскую территорию они не имели перспектив для экономического развития и утрачивали ранг города. <...> В настоящее время в Воронежской области насчитывается 15 городов: Воронеж, Бобров, Богучар, Борисоглебск, Бутурлиновка, Калач, Лиски, Нововоронеж, Новохопёрск, Острогожск, Павловск, Поворино, Россошь, Семилуки и Эртиль. <...> На территории Воронежской области в различные эпохи существовало ещё десять упразднённых позже городов. Это Костёнск, Ольшанск, Орлов, Коротояк, Урыв, Землянск, Тавров, Нижнедевицк, Калитва и Гвазда» [10, 83]. 7
Стр.7
Как прекрасны твои луга И твои рассветы, Звёзды в зеркале Битюга И в дубравах ветры! Анна, Анна, Ты – краса моя! Евгений Новичихин АННА (1686, 1697 или 1699), пгт. (ранее слобода Аннинская: «по приказу Петра I в 1699 г. слобода была сожжена, все её жители – вольные переселенцы – изгнаны. Анна возродилась в 1701 г. как село дворцовых крестьян» [10, 9]; Анненск, Анненское) ← р. Анна [11, 71; 25, 22-23]. Известно, бытует в народе преданье – Бобрам здесь когда-то был славный приют… И кто-то из предков на первой поляне Впервые обмолвился словом «Бобров». И. Коростелёв БОБРОВ (1699 или 1670-е), г. (ранее слобода Бобровская (1699), с. Бобровское (1701), с. Бобровск (1701), г. Бобровск (1711), г. Бобров (1779)) ← Бобровский юрт (1685) – «сдаваемая в аренду для пушного промысла и рыбной ловли незаселённая территория в среднем течении р. Битюг» [10, 25]: «в Бобровском ухожае откупщики добывали бобров, этим он, видимо, отличался от других битюцких ухожаев» [11, 37] ← бобр [26, 65], так как это был «один из юртов, где особенно много водилось бобров» [12, 10], и «на гербе города изображён бобр, что подтверждает данную этимологию» [24, 134]. Городок районного значения, Он, как все, по-русски щедр и прост. Богучарки светлое течение, Деревянный через речку мост. Николай Сорокадумов БОГУЧАР (1704 или 1717), г. ← р. Богучар (ныне Богучарка) [11, 73; 25, 39]. Родина фольклориста А. Н. Афанасьева (1826-1871). В гимназии Богучара учился (1915-1918) М. А. Шолохов. О, город из древней семьи городов! Резные ворота, крылечки косые. Глазами твоих опечаленных вдов Тревожно мне в сердце смотрела Россия. Анатолий Жигулин БОРИСОГЛЕБСК (1645-1650, 1646, 1698 или 1717), г. (ранее Павловская крепость, Павловск (1698)) ← церковь (1704) в честь святых Бориса и Глеба (Борисоглебская) [26, 69]. Борисоглебск – второй по количеству жителей город в Воронежской области. Родина маршала М. И. Неделина (19021960). В Борисоглебской военной авиационной школе лётчиков (ныне авиационное училище) учился (1922-1923) лётчик-испытатель В. П. Чкалов. 8
Стр.8