Сложность здесь в том, что, безус
ловно, Витгенштейн в «Трактате» построил некое подобие стройной логи
ческой системы, альтернативной системам Фреге и Рассела—Уайтхеда, но,
как не раз подчеркивал Витгенштейн в письмах к друзьям (П. Энгельману <...> 11
ЛЮДВИГ ВИТГЕНШТЕЙН
А именно так — строка за строкой — писались комментарии в восточ
ной традиции, например, комментарий Шанкары на «Бхагавадгиту» или
Аверроэса на Аристотеля. <...> Это такие слова и словосочетания, как Факт, Положение Вещей,
Ситуация, Пропозиция, Истинностная Функция, Операция и под. <...> Так, например, мы порой, переводили слово
Sprache не как «язык», а как «речь», учитывая тот факт, что для Витгенш
тейна (в отличие, скажем, от Лакана) соссюровская оппозиция языка и ре
чи не играла никакой роли); Sprache в контексте «Трактата» чаще всего оз
начает именно звучащий поток речи. <...> К особенностям (осмелимся даже сказать — достоинствам нашего пе
ревода) следует отнести и то, что нам удалось исправить некоторые
принципиальные ошибки как первого, так и второго русского переводов
12
T R AC TAT U S LO G I C O P H I LO S O P H I C U S
«Трактата». <...> Стениус пишет, что все ут
верждения «Трактата» делятся для него на четыре группы: 1) те утвержде
ния, которые он, Стениус, понимает и разделяет; 2) те утверждения, кото
рые он, как ему кажется, понимает, но не разделяет их истинности; 3) те
утверждения, которых он не понимает и, стало быть, не может судить об
их истинности или ложности; 4) те утверждения, которые, с одной сторо
ны, кажутся ему непонятными, но, с другой стороны, выраженные таким
смутным и неясным языком, будто взывают к некоему высшему понима
нию [Stenius 1960: 1]. <...> Да написанное мною здесь и не имеет пре
14
T R AC TAT U S LO G I C O P H I LO S O P H I C U S
тензий на новизну <...>
Избранные_работы_(«Логико-философский_трактат»_в_переводе_и_с_комментариями_Вадима_Руднева;_«Коричневая_книга»;_Биографический_очерк_Людвига_Витгенштейна).pdf
УДК 1(09)
ББК 87
В 54
СОСТАВИТЕЛИ СЕРИИ:
А. Л. Погорельский, В. В. Анашвили, Н. С. Плотников
НАУЧНЫЙ СОВЕТ:
А. Л. Глазычев, А. И. Уткин, А. Ф. Филиппов, Р. З. Хестанов
В 54
Людвиг Витгенштейн. Избранные работы / Пер. с нем. и англ.
В.Руднева. М.: Издательский дом «Территория будущего», 2005. — с.440.
ISBN 5–7333–0151—1
© Издательский дом
«Территория будущего», 2005
Стр.2
СОДЕРЖАНИЕ
Tractatus logicophilosophicus
От комментатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tractatus logicophilosophicus
(с параллельными комментариями В. Руднева) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Литература . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
К
I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Г
От переводчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Голубая книга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
П
В. Руднев. Божественный Людвиг (Жизнь Витгенштейна) . . . . . . . 419
Стр.3