Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634942)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Приёмы создания комического эффекта в креолизованном тексте: статья (80,00 руб.)

1   0
АвторыВоронина Олеся Анатольевна
Издательство[Б.и.]
Страниц3
ID202123
АннотацияВозросла актуальность исследований, посвященных семиотически осложненным (креолизованным) текстам, в структуре которых участвуют коды разных семиотических систем. В статье в качестве креолизованного текста рассматривается карикатура. В проведенном исследовании автор выявляет приемы создания комического эффекта в карикатуре.
УДК81'42
ББК81.032
Приёмы создания комического эффекта в креолизованном тексте: статья / О.А. Воронина .— : [Б.и.] .— 3 с. — URL: https://rucont.ru/efd/202123 (дата обращения: 03.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Приёмы создания комического эффекта в креолизованном тексте. <...> г.Владивосток В начале XXI века возросла актуальность исследований, посвящённых лингвистике семиотически осложнённых (креолизованных) текстов, в структуре которых участвуют коды разных семиотических систем. <...> Интерес к таким текстам, содержащим изобразительный компонент, обусловлен их огромной информационной ёмкостью и прагматическим потенциалом. <...> В нашей работе в качестве креолизованных текстов будут рассматриваться тексты карикатуры. <...> Под карикатурой понимают изображение, где сознательно создаётся комический эффект, преувеличиваются и заостряются характерные черты фигуры, лица, манеры поведения людей, используются неожиданные сопоставления и уподобления [9]. <...> Данный вид текста включает в себя, кроме паралингвистических, и лингвистические средства [3], поэтому имеет право называться креолизованным текстом [7]. <...> В зависимости от степени «спаянности» компонентов при достижении комического эффекта карикатура может быть разделена на тексты с полной креолизацией и тексты с частичной креолизацией [1]. <...> В текстах с частичной креолизацией между вербальным и иконическим компонентами устанавливаются автосемантические отношения, т.е. относительная независимость иконического компонента от вербального, иконический компонент обладает смысловой самостоятельностью вне соотнесения с вербальным компонентом. <...> В текстах с полной креолизацией между вербальным и иконическим компонентами устанавливаются синсемантические отношения, <...> т.е. вербальный компонент не может быть правильно истолкован вне соотнесения с изобразительным контекстом. <...> Преувеличение даёт автору возможность глубоко охарактеризовать изображаемый тип: преувеличение отдельных черт, характерных признаков, присущих сатирическим образам, создаёт условия для более полного выражения социальной идеи. <...> Б. А. Успенский в своей работе «Язык и коммуникационное пространство» замечает <...>