МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ
МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ
КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ
А.К. Перевозникова
РУССКИЙ ЯЗЫК
КАК ИНОСТРАННЫЙ
для студентовмеждународников
(на материале текстов об ООН)
Учебное пособие
Уровень В2
Издательство «МГИМОУниверситет»
2011
Стр.1
ББК 81.2Рус
П27
Перевозникова А.К.
П27
Русский язык как иностранный для студентовмежду
народников : (на материале текстов об ООН) : учеб. пособие.
Уровень В2 / А.К. Перевозникова ; Моск. гос. инт междунар.
отношений (унт) МИД России, каф. русского языка для
иностранных учащихся. — М. : МГИМОУниверситет, 2011. —
90 с.
ISBN 9785922807104
Учебное пособие на материале текстов об ООН предназначено
для иностранных учащихся, обучающихся по специальностям меж
дународного профиля. Цель обучения — комплексное формирова
ние языковой, речевой и предметной компетенции, необходимой
учащимся для профессионально ориентированной коммуникации
в учебнонаучной сфере деятельности: чтения литературы по спе
циальности, конспектирования, участия в семинарских занятиях,
диалогах и полилогах, построения собственных монологических
высказываний, а также возможного участия в ежегодном молодеж
ном форуме «Московская международная модель ООН».
ББК 81.2Рус
ISBN 9785922807104 © Московский государственный институт
международных отношений (университет)
МИД России, 2011
Стр.2
С О Д Е Р Ж А Н И Е
Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Урок 1. Рождение ООН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Лексика: Хартия – декларация – проект – устав – резо
люция
Грамматика: Употребление полных и кратких причастий
Текст: Из истории создания ООН
Урок 2. Из Устава Организации Объединенных Наций . . . 18
Лексика: Дружный – дружеский – дружественный;
обязанность – обязательство
Сочетаемость с существительными принципы и цели
Текст: Статьи 1, 2, 6 из Устава ООН
Урок 3. Структура ООН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Лексика: Бюджет – опека – санкция – вето
Грамматика: Характеристика состава объекта с соотно
шением целое — часть
Синтаксические конструкции для выражения полномочий
Тексты: Генеральная Ассамблея (текстобразец)
Штабквартира ООН
Урок 4. Основные направления деятельности ООН . . . . . 33
Лексика: Претензия – рекомендация – бойкот – патру
лирование – дискриминация – петиция
Сочетаемость со словом конфликт
Грамматика: Выражение обусловленности (причинно
следственных отношений) в научном стиле речи
Конструкции для выражения положительной или отри
цательной причины с помощью глаголов и предлогов
Текст: Основные направления деятельности ООН в об
ласти сохранения мира и соблюдения прав человека
Урок 5. ООН и международная политика . . . . . . . . . . . . . 44
Лексика: Иноязычная лексика и русские эквиваленты
Грамматика: Выражение количественнокачественных
изменений состояния
Текст: Интервью с представителем России в ООН
3
Стр.3
Урок 6. «Семья» ООН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Лексика: Специальный – специализированный – специ
фический.
Аббревиатуры
Текст: «Семья» ООН
Урок 7. ЮНЕСКО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Лексика: Преамбула – дилемма — урбанизация – толе
рантность – биоэтика
Текст: ЮНЕСКО: одна организация – множество
аспектов
Урок 8. Реформа ООН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Лексика: Иноязычная лексика и русские эквиваленты
Тексты: Реформа ООН: последняя попытка.
Двадцатка плюс один. Поможет ли магия чисел реформе
ООН?
Итоговые контрольные задания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Грамматические контрольные задания.
Текст: «UNоптимисты» и «UNскептики»
Приложение. Декларация тысячелетия Организации Объеди
ненных Наций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Стр.4
ПРЕДИСЛОВИЕ
Данное учебное пособие составлено на материале текстов об
ООН и предназначено для иностранных учащихся, обучающихся
по специальностям международного профиля в России и за рубе
жом, чьи знания приближаются к уровню В2.
Цели обучения определялись автором на основе выявленных
коммуникативных потребностей, возникающих у студентов и ма
гистрантов в профессиональной сфере общения. Это предполага
ет целенаправленное комплексное формирование языковой, речевой
и предметной компетенций в соответствии с Программой по рус
скому языку как иностранному (для студентов 2го курса бакалав
риата, для магистров включенного обучения — 1 год).
Требуемый уровень речевой компетенции достигается развитием
умений в основных видах речевой деятельности.
В чтении:
— умение читать и понимать тексты по изучаемой тематике,
используя изучающий вид чтения (при скорости чтения не
ниже 6070 слов/мин., полноте понимания до 90% и объеме
текста не менее 1500 печ. знаков);
— умение выделить в тексте необходимую информацию, ис
пользуя навыки смыслового анализа текста;
— умение извлекать информацию из ряда текстов и фиксиро
вать ее в виде краткого резюме или развернутого плана.
В говорении:
а) в монологической речи
— умение репродуцировать информацию, воспринятую из
аудиовизуальных и печатных учебных материалов;
— умение строить собственное подготовленное или неподго
товленное монологическое высказывание до 10 минут зву
чания с опорой на текст;
— умение строить монологические высказывания репродук
тивного и продуктивного характера в учебнопрофессио
5
Стр.5
нальной сфере с оценкой и элементами аргументации на
основе полученной ранее информации;
б) в диалогической речи
— умение задать контрвопрос;
— умение вести беседу на заданную тематику;
— умение вести диалогобсуждение с опорой на текст.
В аудировании
— умение понять основную рациональнологическую и эмо
циональную информацию звучащего текста, в том числе пе
реданную техническими средствами из учебнопрофессио
нальной сферы в пределах изучаемой тематики.
В письме
— умение в краткой форме сформулировать основную мысль
каждого абзаца изучаемого текста, составить назывной и раз
вернутый планы, резюме;
— умение излагать и комментировать основную информацию
после прочтения нескольких близких по содержанию тек
стов по заданным параметрам (объем — 2 рукописных стра
ницы);
— умение составлять текст выступления на 57 минут звучания
с опорой на одиндва источника информации по предлагае
мой тематике.
Таким образом, работа с учебным пособием будет способство
вать развитию умений, необходимых учащимся для профессио
нально ориентированной коммуникации в учебнонаучной сфере
деятельности: для чтения литературы по специальности, конспек
тирования, участия в семинарских занятиях, диалогах и полило
гах, для построения собственных монологических высказываний,
а также для возможного участия в ежегодном молодежном форуме
«Московская международная модель ООН».
Овладение языком профессии международного профиля пред
полагает повышение уровня языковой компетенции в рамках от
дельных функциональностилистических подсистем, в частности
общественнополитического и научного стилей. Главное внима
ние уделяется формированию терминологической и лексической
базы учебнопрофессионального общения, лексикосинтаксичес
ким конструкциям и синонимичным способам выражения, что
важно при продуцировании речи и в будущей переводческой
практике.
6
Стр.6
Пособие состоит из 8 тематических уроков, рассчитанных на
60 часов аудиторных занятий (уровень В2). Каждый урок включа
ет материал по специальной лексике, грамматике и тексты для
изучающего чтения. Тексты пособия выполняют три функции:
— служат источником информации для профессионально ори
ентированного общения на предложенную тему;
— являются основой для взаимосвязанного обучения видам
речевой деятельности;
— служат образцами для построения собственных текстов
(аналитических справок, курсовых работ).
В предтекстовых и послетекстовых заданиях большое внима
ние уделяется усвоению специальной лексики и грамматических
структур, актуальных для данной темы. Отбор грамматического
материала обусловлен частотностью функционирования той или
иной грамматической конструкции в тексте урока. В каждом уро
ке есть задания на словообразование и словообразовательный ана
лиз. Особое внимание уделяется синонимичным синтаксическим
конструкциям: это дает учащимся возможность выбора лексико
синтаксических структур при продуцировании собственной речи
в профессиональном общении.
Итоговый контроль включает задания на конструирование
предложений из словосочетаний и синонимичные способы выра
жения. Текст для аналитического чтения с последующим состав
лением назывного плана и ответами на ключевые вопросы по со
держанию текста позволяет выявить степень сформированности
умений и навыков такого анализа.
Стр.7