Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Опыт реконструкции дискурса на основе иллюстративных авторских примеров в английских фразеологических источниках (90,00 руб.)

0   0
Первый авторРазмахнина
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц18
ID176873
АннотацияВ работе реконструируется дискурс авторского иллюстративного примера, оценивается адекватность передачи в нем основных функционально-прагматических параметров фразеологизмов. При этом описываются способы преодоления прагматической энтропии идиомы, направленные на сближение интенциональных горизонтов составителя и пользователя словаря как участников дискурса.
УДК811.111
ББК81.432.1
Размахнина, Н.В. Опыт реконструкции дискурса на основе иллюстративных авторских примеров в английских фразеологических источниках : автореферат / Н.В. Размахнина .— Москва : ПРОМЕДИА, 2003 .— 18 с. — URL: https://rucont.ru/efd/176873 (дата обращения: 28.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

э Сегодня в практической лексикографии вообще и фратеографии в частности существуют два противоположных способа описания значения — декларативный, при котором словарь фиксирует норму и шилострирует употребление, исходя из дефиниции. и процедурный. при котором учитываются функциональнопрагматические особенности толкуемых единиц. когда значение во миоюм определяется контекстом. <...> Следует отменять. что именно первый способ доминирует в практике составления словарей, резко снижал их информативный потенциал, Недостнтохптая информативность словарей связана с качеством нллтостративною матернала, в частности. дефишпом прагматического контекста. <...> Актуальность реферируемой работы определяется непреходящей значимостью шипостра-тнвното примера как для пользователей словаря, которым важно научиться не тошято узнавать, но и использовать идиому в речи, так и для дальнейшего развития фразсогрвфии с присущей ей тенденцией искать способы отражения функиионально-пршиатичеслкщ особенностей идиом. <...> Актуальность последнего направления постоянно подчеркивается в трудах разработчиков фразеологического подфонда машинного фонда русскою языка (ФГШФ) (Добровольно/т 1987, ‘Гелия |990 и др). <...> Цель работы — реконструировать дискурс авторского интегративного примера и оценить адекватность передачи в нем основных функциональнопрагматичестоок параметров фраэеолопвмов. <...> Поставленная цель определяет задачи: — выявить существующие в фркэеотрафии способы компрессии дискурса; — отшсагь нснолыуемые авторами способы преодоления прагматической энтрошш идиомы, направленные на сближение интенционащтшх горизонтов corraвидели и пользователя как участников дискурса. фразеотрафичсското источника; -оцеш-тть адекватность шипостративного примера c функциональнопрашвтической точки зрения. <...> При анализе фразеографичеспот контекстов целое не разлагается на части, а наоборот, помещается в еще более крупное целое <...>