Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Полное собрание сочинений и писем. В 20 т. Т. 6. Переводы из Гомера: «Илиада», «Одиссея» (275,00 руб.)

0   0
Первый авторЖуковский В. А.
ИздательствоМ.: Языки славянской культуры
Страниц733
ID175319
АннотацияПолное собрание сочинений В. А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. Состав 6-го тома определили переводы Жуковского из Гомера. «Отрывки из Илиады» (1828), «Одиссея» (1842—1848), «Илиада» (1849) стали этапами в постижении русским поэтом гомеровского эпоса. Они вошли в историю русской литературы как замечательные памятники русской переводческой культуры. В разделе «Из черновых и незавершенных текстов» впервые публикуется фрагмент грандиозного замысла Жуковского, связанного с гомеровским эпосом, — «Повесть о войне Троянской».
Кому рекомендованоДля широкого круга читателей.
ISBN978-5-9551-0413-3
УДК821.161.1
ББК83.3(2Рос=Рус)1-8
Жуковский, В.А. Полное собрание сочинений и писем. В 20 т. Т. 6. Переводы из Гомера: «Илиада», «Одиссея» / В.А. Жуковский .— Москва : Языки славянской культуры, 2010 .— 733 с. — На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур; Ред.: В.С. Киселев, А.С. Янушкевич .— ISBN 978-5-9551-0413-3 .— URL: https://rucont.ru/efd/175319 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ɋ. əɧɭɲɤɟɜɢɱ. Ɋɟɞɚɤɰɢɹ ɬɨɦɚ 6, 2010 © əɡɵɤɢ ɫɥɚɜɹɧɫɤɢɯ ɤɭɥɶɬɭɪ, ɨɪɢɝɢɧɚɥ-ɦɚɤɟɬ, 2010ɝɝɝɝɝ ПЕРЕВОДЫ ИЗ ГОМЕРА «ИЛИАДА». <...> Будь же ко мне сострадателен, здесь останься на башне; Сыну не дай сиротства, супруге не дай быть вдовою; Там на холме смоковницы войско поставь: нападенье 9 — 35 40 45 50 55 60 65 70 10 ПЕРЕВОДЫ ИЗ ГОМЕРА «ИЛИАДА». <...> «ОДИССЕЯ» — Громко взывает потом он к бессмертным богам и Зевесу: «Царь Зевес! вы, боги Олимпа! молю вас, да будет Некогда сын мой, как я, благолюбием первый в народе, Столько же мышцею крепок и мощно господствует в Трое. <...> «Правда, Атрид знаменитый», — Аякс отвечал Менелаю, — Ты с Мерионом Патрокла храни; наклонитесь и тело, Взяв на плеча, несите из боя. <...> — Царь Менелай с Мерионом подъемлют Патроклово тело Сильной рукою с земли: ужаснулись Трояне, увидя Тело во власти ахеян и бросились с воплем за ними. <...> «Горе! — он мыслил: зачем к кораблям в беспорядке теснятся Снова ахейцы, покинув сраженье? <...> Зевес громовержец исполнил Все, о чем ты молился, подъемля здесь руки. <...> Тяжко, тяжко вздохнув, отвечал Ахиллес быстроногий: «Матерь, не тщетно молил я, исполнил Зевес громовержец Все; но какая в том польза, когда потерял я Патрокла, Друга нежнейшего, милого мне, как сиянье дневное? <...> Здесь я сижу, позади кораблей, бесполезное бремя Свету, я, Ахиллес, из всех меднолатных ахеян В битве храбрейший, хотя на совете другим уступаю. <...> Свой жребий принять я готов, когда ни назначат Вечный Зевес и бессмертные боги Олимпа; и мне ли Ныне роптать на судьбу, когда и Алкид благородный, Сын <...>
Жуковский_В._А._Полное_собрание_сочинений_и_писем._Т._6_Переводы_из_Гомера_«Илиада»,_«Одиссея».pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.5
Стр.6
 821.161.1  83.3(2=)1-8  86             ()   08-04-16204  86  . .     :    / . : . . , . . , . . , . . , . . , . . , . . , . .  . . , . .  (. ). — . 6.   : «». «» / . . . , . . . — .:   , 2010. — 736 c. ISN 978-5-9551-0413-3    . .                 .              .  6-      . «  » (1828), «» (1842—1848), «» (1849)        .            .   «    »      ,    , — «   ».  83.3(2=)1-8  : . . .  . .    . .  (1840) Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается. ISN 978-5-9551-0413-3 © . . , . . .   6, 2010 ©   , -, 2010
Стр.7
СОДЕРЖАНИЕ Отрывки из «Илиады» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Одиссея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Илиада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Из черновых и незавершенных текстов Повесть о войне Троянской . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 ПРИЛОЖЕНИЯ А. С. Янушкевич. Гомер в творческом сознании В. А. Жуковского . . . . 375 Примечания к текстам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 Отрывки из «Илиады» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Одиссея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406 В. Н. Ярхо. В. А. Жуковский — переводчик «Одиссеи» . . . . . . . . . 460 В. Н. Ярхо. О транслитерации имен собственных и названий . . . . . . 482 В. Н. Ярхо. Примечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485 Словарь мифологических сюжетов. Составил В. Н. Ярхо . . . . . . . . . 597 Летопись работы В. А. Жуковского над переводом «Одиссеи» (по материалам его эпистолярия). Сост. В. Киселев, В. Красман, Н. Никонова, А. Плотникова, А. Янушкевич. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623 Илиада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670 Из черновых и незавершенных текстов Повесть о войне Троянской . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697 Указатель имен и названий. Составили В. Н. Ярхо (для «Одиссеи»), В. Красман (для других текстов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705 Условные сокращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727
Стр.732