Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.

Слово в современных текстах и словарях: очерки о русской лексике и лексикографии (275,00 руб.)

0   0
Первый авторКрысин Л. П.
ИздательствоМ.: Языки славянской культуры
Страниц321
ID175226
АннотацияКнига посвящена процессам, происходящим в русском языке на рубеже XX-XXI веков. Она представляет собой собрание очерков, объединенных по тематическому принципу. Первая часть книги - это очерки об иноязычных заимствованиях, их свойствах, их взаимоотношениях с исконной русской (или ранее заимствованной) лексикой. Вторая часть содержит статьи, посвященные литературной норме - ее природе, соотношению ее с системными возможностями языка, речевой практикой. Идет речь здесь и о типичных отклонениях от нормы и своего рода "точках роста" среди таких отклонений. В третьей части помещены краткие заметки о словах - об истории их появления в нашем языке, особенностях их формы и значения, сферах употребления, нормативном статусе.
Кому рекомендованоКнига предназначена для филологов-русистов, для студентов и аспирантов филологических факультетов университетов, а также для всех, кого интересует современное состояние нашего языка.
ISBN978-5-9551-0175-0
УДК811.161.1
ББК81.2Рус
Крысин, Л.П. Слово в современных текстах и словарях: очерки о русской лексике и лексикографии / Л.П. Крысин .— Москва : Языки славянской культуры, 2008 .— 321 с. — (Studia philologica) .— На тит. листе указ. изд-во: Знак .— ISBN 978-5-9551-0175-0 .— URL: https://rucont.ru/efd/175226 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Идет речь здесь и о типичных отклонениях от нормы и своего рода «точках роста» среди таких отклонений, то есть явлениях, в которых просматриваются не просто ошибки, а зарождение определенных тенденций развития на том или ином участке литературного языка. <...> 9 «СВОЁ» И «ЧУЖОЕ» В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ЛЕКСИКЕ 11 ЧИТАЮ ГАЗЕТЫ Читаю газеты: Участники саммита пришли к консенсусу.. <...> Попробуем разобраться в том, насколько «законны» многие новейшие заимствования, нельзя ли найти им соответству- 12 «Своё» и «чужое» в современной русской лексике ющие русские замены. <...> По мере укрепления этих иноязычных слов в русском языке у них сформировались дополнительные — по сравнению с их русскими лексическими параллелями — смысловые компоненты: пани- 14 «Своё» и «чужое» в современной русской лексике ка — это не просто страх, а «крайний, неудержимый страх, сразу охватывающий человека или многих людей», комфорт — «условия жизни, пребывания, обстановка, обеспечивающие удобство, спокойствие и уют», рентабельный — «оправдывающий расходы, не убыточный, доходный» 1. <...> Имидж в буквальном переводе с английского означает ‘образ’, но в современном русском языке это слово имеет более сложный смысл: «представление (часто целенаправленно создаваемое) о чьем-нибудь внутреннем и внешнем облике, образе (имидж политика; имидж телевизионного ведущего)» [Крысин 1998: 266]; слово рейтинг (англ. rating от глагола to rate ‘оценивать; определять класс, категорию’) первоначально было спортивным термином и обозначало положение спортсмена среди ему подобных, оцениваемое определенным числом баллов, а затем стало употребляться переносно — в значении «степень популярности кого-либо (напр., политика, общественного деятеля), устанавливаемая путем социологического опроса экспертов, голосования и т. п. и определяемая тем местом, которое занимает данное лицо среди ему подобных» [Там же: 597]; шоу (англ. show ‘представление, зрелище; спектакль’) — в одном из значений <...>
Слово_в_современных_текстах_и_словарях.pdf
Автор этой книги Леонид Петрович Крысин — доктор филологических наук, профессор, автор более 300 работ по русскому языку, в том числе нескольких монографий, учебников для вузов, словарей, научно-популярных книг для школьников. Работает в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН.
Стр.1
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им. В. В. ВИНОГРАДОВА Л. П. КРЫСИН СЛОВО В СОВРЕМЕННЫХ ТЕКСТАХ И СЛОВАРЯХ Очерки о русской лексике и лексикографии Москва 2003 2008
Стр.4
 81.2  85             « »          (),   08-04-16163  . .  85      :      . — .: , 2008. — 320 .— (Studia philologica). IS BN 978-5-9551-0175-0   ,       —I .     ,    .    —     ,  ,      (  ) ,  «»  ,              .    ,    —  ,  ,   ,    ,    —  ,  .             « »   ,   ,      ,            .         —       ,     ,  ,  .    -,       ,    ,      .  81.2     ISBN 978-5-9551-0175-0 ©  . ., 2008 © , -, 2008  Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.
Стр.5
5 СОДЕРЖАНИЕ От автора .............................................................................. 7 «Сво¸» и «чужое» в современной русской лексике Читаю газеты ......................................................................... 11 «Сво¸» и «чужое»: о некоторых иноязычно-русских лексических параллелях .................................................18 Иноязычное слово как транслятор иной êóëüòóðû.............36 Иноязычное слово в роли эвфемизма ................................45 Оценочный компонент семантики иноязычного слова ......52 Словообразовательная активность иноязычного слова как один из критериев его освоения языком ................62 Иноязычный термин в русском просторечии .....................68 Словари как компонент национальной êóëüòóðû................78 Проблемы представления новых иноязычных заимствований в нормативных словарях ......................83 Сведения о произношении иноязычного слова в толковом словаре .........................................................98 Об одной модели грамматического освоения иноязычных слов ..........................................................103 Вторичное заимствование и его описание в толковом словаре .............................106 Место энциклопедической информации в лингвистических ñëîâàðÿõ........................................ 113 Неявные ограничения в лексической и семантической сочетаемости слова ..........................120 Терминологическая лексика в современных лингвистических словарях ................125 Некоторые соображения относительно насыщенности специальных терминологий англоязычными заимствованиями ...............................133
Стр.6
6 Содержание О типах лексикографической информации в русской части русско-иноязычных словарей ..........138 Этностереотипы: отражение в языке представлений о «÷óæîì» и «ñâî¸ì» этносе .......................................169 Ëèòåðàòóðà........................................................................ 176 Литературная норма и речевая практика Языковая норма в проекции на современную речевую практику .............................185 Толерантность языковой нормы ........................................205 Речевые «неправильности»: социолингвистический аспект изучения .....................210 Об одном типе нарушений синтаксической нормы .........218 Лексические способы нормативного выражения смысла ‘÷àñòü öåëîãî’ в русском ÿçûêå...................................223 Социально-стилистический анализ лексики в работах академика Â. Â. Виноградова .....................243 Гипербола в художественном тексте и в обыденной ðå÷è.......................................................251 Нормативные словари как инструмент лингвистической экспертизы текста ............................262 Метафоры власти ................................................................273 Этимологические шутки на фоне сознательных нарушений языковой íîðìû.................277 Ëèòåðàòóðà........................................................................ 284 Краткие заметки о словах Умелец ................................................................................. 295 Ïîêàçóõà.............................................................................. 298 Детектив ............................................................................ 302 Йогэрт или éóãóðò?...........................................................305 Склоняется ли слово Èíòåðíåò? .....................................308 Существует ли в русском языке слово èìåéë? ............... 311 Ïëàí¸ðíàÿ или Плбнерная? ..............................................313 О значении слова миллениум ............................................315 Список сокращений ........................................................... 317
Стр.7

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.