Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Русский этимологический словарь. Вып. 1. (а—аяюшка) (165,00 руб.)

0   0
Первый авторАникин А. Е.
ИздательствоМ.: Языки славянской культуры
Страниц367
ID175185
АннотацияСловарь представляет собой свод этимологии русской лексики, охватывающий основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматриваются происхождение и история словарного состава русского языка, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий; а также в большом объеме представлена этимология диалектной, древнерусской и старорусской лексики. Материал расположен в алфавитном порядке рассматриваемых слов. Для каждой лексемы указываются - при наличии необходимости и возможности - ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема. 1-й выпуск словаря содержит лексику на начальное А (около 1200 статей).
Кому рекомендованоСловарь предназначен для читателей, интересующихся историей русского языка и его отношений с другими языками Евразии.
ISBN978-5-9551-0208-6
УДК811.161.1
ББК81.2Рус-4
Аникин, А.Е. Русский этимологический словарь. Вып. 1. (а—аяюшка) / А.Е. Аникин .— Москва : Языки славянской культуры, 2007 .— 367 с. — На тит. листе указ. изд-во: Рукописные памятники Древней Руси .— ISBN 978-5-9551-0208-6 .— URL: https://rucont.ru/efd/175185 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Фасмера (Vasm.) и — главным образом для русскоязычного читателя — его перевод («Этимологический словарь русского языка» = Фасм. или «русский Фасмер»), выполненный акад. <...> В «Послесловии» ко второму изданию «русского Фасмера» он не без сожаления писал об угасшей в «зародыше» мысли об «исправленном и дополненном» новом издании, замечая, что заложенную Фасмером основу «можно дополнять и поправлять бесконечно» (Фасм. <...> Как известно, первое издание Фасм., вышедшее в 1964—1973 гг., содержит многочисленные дополнения (доп.) переводчика, помещенные в квадратных скобках непосредственно в тексте словаря. <...> 2000 и др., и мало чем отличаются от принятых в ЭССЯ и многих других этимологических словарях). <...> Введение 8 В доп. к Фасм. затрагиваются: а) состав словника — включение в него слов resp. словарных статей, отсутствующих в Vasm.; представленные в Vasm. б) этимологические толкования и в) датировка наиболее ранних письменных фиксаций слов. <...> В отличие от Черн. и ЭСРЯ МГУ, словник которых включает только лексику современного русского литературного языка 4, РЭС 4 При этом Черн. содержит, по существу, избранные слова (правда, с привлечением довольно значительно диалектного и древнерусского мате- Введение 10 при отборе лексики продолжает традиции Фасмера. <...> Результаты деятельности Группы, в которой участвовал и автор РЭС, отражены в сборниках ИИРС 1993, НРЭ 1 5. <...> На отказ от подобного ограничения повлиял отзыв (неопубликованный) на упомянутый сборник НРЭ 1 акад. <...> Из известных автору трудов этого рода следует указать МСФУСЗ и связанные с ним многочисленные разработки екатеринбургских специалистов; публикуемый частями словарь ладого-тихвинских говоров <...> А. С. Герда; складывающиеся в большое этимологическое описание русских говоров Северо-Запада монографии С. А. Мызникова; пубриала), а ЭСРЯ МГУ в большом количестве привлекает поздние заимствования типа интернационализмов (см. <...> Одним из следствий опоры на фасмеровские принципы отбора лексики <...>
Русский_этимологический_словарь._Вып._1._(а—аяюшка)_.pdf
Стр.1
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им. В. В. ВИНОГРАДОВА ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ СИБИРСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ РАН А. Е. АНИКИН РУССКИЙ ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ Выпуск 1 (а — аяюшка) Р У КОПИСНЫЕ ПАМЯТНИКИ ДРЕВНЕЙ РУСИ МОС К ВА 2007
Стр.2
 81.2-4  67         ()   07-04-94594     -             :    . .       :    . . ,    . .          . . .    67  . .   . . 1 ( — ) / - . . . . .  , -    . — .:    , 2007. — 368 . ISBN 5-9551-0208-6       ,      .                ,          ;        ,    .       .     —      —        ,         ,      ,     . 1-        ( 1200 ).    ,           .  81.2-4 Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается. ISBN 5-9551-0208-6 ©  . ., 2007  ©    . . .  , 2007 ©    , 2007 
Стр.3
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение ...................................................................................................7 Принятые сокращения...........................................................................25 Литература. Источники ...................................................................25 Языки и диалекты ............................................................................48 Лингвистические термины..............................................................55 Прочие сокращения .........................................................................56 Условные обозначения (знаки).......................................................57 Словарь ...................................................................................................59 Указатель слов......................................................................................359
Стр.4
ВВЕДЕНИЕ Предлагаемая публикация содержит первый выпуск «Русского этимологического словаря» — далее РЭС — а именно, лексику на аначальное. Текст РЭС как таковой, т. е. словарные статьи, предваряется настоящим «Введением» 1 , содержащим пояснения относительно содержания и задач словаря (I), а также краткую характеристику словарных статей (II). I. Предварительные замечания I.1. Основными справочниками по русской этимологии остаются опубликованный в середине прошлого века «Russisches etymologisches Wörterbuch» М. Фасмера (Vasm.) и — главным образом для русскоязычного читателя — его перевод («Этимологический словарь русского языка» = Фасм. или «русский Фасмер»), выполненный акад. О. Н. Трубачевым. В «Послесловии» ко второму изданию «русского Фасмера» он не без сожаления писал об угасшей в «зародыше» мысли об «исправленном и дополненном» новом издании, замечая, что заложенную Фасмером основу «можно дополнять и поправлять бесконечно» (Фасм. 1: 564—565). Как известно, первое издание Фасм., вышедшее в 1964—1973 гг., содержит многочисленные дополнения (доп.) переводчика, помещенные в квадратных скобках непосредственно в тексте словаря. Еще одна серия доп. появилась во втором издании (1986—1987), на сей раз в виде относительно небольшого списка в конце 3-го и 4-го томов. Сюда примыкает ряд этимологических иллюстраций к программным суждениям О. Н. Трубачева в цитированном «Послесловии» ко второму изданию. 1 Основано на предварительной публикации Аникин 2003 (здесь и далее см. раздел «Используемые сокращения»: принципы цитирования литературы и источников в РЭС те же, что в Ан. 2000 и др., и мало чем отличаются от принятых в ЭССЯ и многих других этимологических словарях).
Стр.6