Проблемы подготовки и переподготовки специалистов в области
гостеприимства и туризма
УДК 378.02:372.8
РУССКИЙ РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ И ЕГО РОЛЬ В ПОДГОТОВКЕ И
ПЕРЕПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛИСТОВ ТУРИСТСКОГО БИЗНЕСА
Коломыцева О.Н. <...> Орел, Россия
Рассматривая вопрос формирования этических и коммуникативных
норм у специалистов туристского бизнеса, мы пришли к выводу, что многое
зависит от уровня владения ими нормами речевого этикета, который
регулирует выбор наиболее подходящей, наиболее уместной речевой
формулы именно хля данного человека, для его конкретного адресата, в
данном конкретном случае, в данной обстановке общения. <...> Употребление
формул речевого этикета определяется речевой ситуацией, включающей в
себя такие компоненты, как адресант, адресат, тема, место, время, причина,
цель общения. <...> Успех речевого контакта обеспечивается учётом всех
перечисленных компонентов при выборе этикетных формул и способов
этикетной модуляции речи, причём не одним, а обоими коммуникантами,
которые становятся при этом участниками этикетного диалога. <...> Речевой этикет, особая функционально-семантическая микросистема со
стороны плана содержания представляет собой своеобразную социално
детермированную универсалию, как в лингвистическом плане, так и в
коммуникативных объединениях и образованиях в разных сферах общения. <...> Целенаправленное формирование культуры речи специалистов средствами
речевого этикета позволяет различать его ф>тш1иональные разновидности,
свободно пользоваться любой из них, чётко представляя, какая из
разновидностей языка должна выбираться в соответствии с задачами
общения. <...> Усвоение формул речевого этикета для изучающего родной язык
должно быть подчинено задаче обучения вежливом}" общению с людьми. <...> Для
учащегося главное — усвоить устойчивые формулы русского речевого
этикета, принятые в определенной ситуации общения, так как речевой этикет
«выполняет, главным образом «контакто-устанавлнваюшую <...>
Русский_речевой_этикет_и_его_роль_в_подготовке_и_переподготовке_специалистов_туристкого_бизнеса_.pdf
Проблемы подготовки и переподготовки специалистов в области
гостеприимства и туризма
УДК 378.02:372.8
РУССКИЙ РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ И ЕГО РОЛЬ В ПОДГОТОВКЕ И
ПЕРЕПОДГОТОВКЕ СПЕЦИАЛИСТОВ ТУРИСТСКОГО БИЗНЕСА
Коломыцева О.Н.
Орловский государственный технический университет. Орел, Россия
Рассматривая вопрос формирования этических и коммуникативных
норм у специалистов туристского бизнеса, мы пришли к выводу, что многое
зависит от уровня владения ими нормами речевого этикета, который
регулирует выбор наиболее подходящей, наиболее уместной речевой
формулы именно хля данного человека, для его конкретного адресата, в
данном конкретном случае, в данной обстановке общения. Употребление
формул речевого этикета определяется речевой ситуацией, включающей в
себя такие компоненты, как адресант, адресат, тема, место, время, причина,
цель общения. Успех речевого контакта обеспечивается учётом всех
перечисленных компонентов при выборе этикетных формул и способов
этикетной модуляции речи, причём не одним, а обоими коммуникантами,
которые становятся при этом участниками этикетного диалога.
Речевой этикет, особая функционально-семантическая микросистема со
стороны плана содержания представляет собой своеобразную социално
детермированную универсалию, как в лингвистическом плане, так и в
коммуникативных объединениях и образованиях в разных сферах общения.
Целенаправленное формирование культуры речи специалистов средствами
речевого этикета позволяет различать его ф>тш1иональные разновидности,
свободно пользоваться любой из них, чётко представляя, какая из
разновидностей языка должна выбираться в соответствии с задачами
общения.
Усвоение формул речевого этикета для изучающего родной язык
должно быть подчинено задаче обучения вежливом}" общению с людьми. Для
учащегося главное — усвоить устойчивые формулы русского речевого
этикета, принятые в определенной ситуации общения, так как речевой этикет
«выполняет, главным образом «контакто-устанавлнваюшую функцию»
(Н.И.Формановская. 1982).
Для говорящих на родном языке многие формулы речевого этикета
знакомы с детства; уже малыши 2—3 лег говорят спасибо (в знак
благодарности), здравствуйте, до свидания (при встрече и прощании) и т. д.,
если они слышат соответствующие выражения в семье, и взрослые следят за
их речью. Ребенок б—7 лет. как правило, обращается к незнакомому
человеку на «Вы» — дошкольник не скажет воспитательнице: Здравствуй,
Привет! Или: Пока! То есть, во многих случаях (но, конечно, не во всех) уже
первоклассник выбирает из ряда однозначных правильные, уместные для
Стр.1