Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Западноевропейские языки в русской культуре XVIII века (290,00 руб.)

0   0
Первый авторВоробьев Юрий Константинович
Издательство[Б.и.]
Страниц237
ID145498
АннотацияВ монографии впервые на материале западноевропейских языков задается оригинальная норма культурологического (семиотического) описания языковых и внеязыковых фактов отечественной культуры XVIII века. Предметом описания являются западноевропейские языки, внесшие колоссальный вклад в становление самых разных форм светской жизни России, в формирование у россиян европейского менталитета. Авторами привлечен широкий круг источников, позволивший представить читателю семиотическую картину бытования западноевропейских языков.
Кому рекомендованоПредназначено для филологов, культурологов, историков и специалистов в области истории русской культуры
Воробьев, Ю.К. Западноевропейские языки в русской культуре XVIII века / Ю.К. Воробьев .— : [Б.и.], 2007 .— 237 с. — URL: https://rucont.ru/efd/145498 (дата обращения: 28.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Ю. К. ВОРОБЬЕВ, И. В. СЕДИНА ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЕ языки в РУССКОЕ КУЛЬТУРЕ XVIII ВЕКА САРАНСК ИЗДАТЕЛЬСТВО мордовского УНИВЕРСИТЕТА 2007 УДК 811:0О8(4'70) ввк ч11 B751 Рецензенты: кафедра теории и практики перевода Ставропольского государственного университета (заведующий — доктор филологических наук профессор С. В. Серебряном); доктор филологических наук профессор С. <...> Именно благодаря активному использованию иностранных языков программы делового, научного и культурнообразовательного обмена существенным образом влияют и видоизменяют структуру речевых отношений в разных сферах общения и стиль жизни. <...> Значительная роль в меняющейся системе речевых отношений принадлежит в первую очередь западноевропейским языкам, поэтому представляется чрезвычайно актуальным рассмотреть некоторые вопросы языковой политики России в ретроспективном аспекте. <...> За первые два десятилетия XVIII века Италию, Францию, Голландию, Англию посетили 4 несколько сот россиян, обладавших, разумеется, разными способностями к изучению языков и наук, но всеми ими двигала одна мощная и сложная по своей структуре и динамике мотивация: страх He выполнить царский наказ, самолюбие, желание и нарастающее осознание необходимости учиться. <...> В широком социальном плане владение россиянами ИЯ было первым обязательным признаком образованности. <...> Несмотря на это, культуроформирующие функции западноевропейских языков в России никогда не были предметом специального монографического иссле5 дования, хотя культурология в лице ее авторитетного представителя Б. С. Ерасова прямо утверждает, что к сфере культуры относится «владение признанными иностранными языками» [151, с. <...> Описать многоязычие как дифференциальный признак российской общественно-языковой практики XVIII века. <...> 6. персонифицировать по возможности факты манифестации западноевропейских языков в разных сферах общественной и частной жизни образованных россиян. <...> Итак, иностранные языки в русской <...>
Западноевропейские_языки_в_русской_культуре_XVIII_века.pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.3
Стр.4
Стр.5
Стр.6
Стр.7
Стр.8
Стр.9
Стр.10
Стр.11
Стр.12
Стр.13
Стр.14
Стр.15
Стр.16
Западноевропейские_языки_в_русской_культуре_XVIII_века.pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.3
Стр.4
Стр.5
Стр.6
Стр.7
Стр.8
Стр.9
Стр.10
Стр.11
Стр.12
Стр.13
Стр.14
Стр.15
Стр.16

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ