ISSN 1562-1391
ВОПРОСЫ ФИЛОЛОГИИ
№ 1 (37) 2011
ИНСТИТУТ
ИНОСТРАННЫХ
ЯЗЫКОВ
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ НАУК
ИНСТИТУТ
ЯЗЫКОЗНАНИЯ
РАН
МОСКВА
Стр.1
ISSN 1562-1391
Вопросы филологии
научный журнал
№ 1 (37) 2011
Основан в 1999 г.
Выходит три раза в год
Учредитель
Институт иностранных языков
Издается совместно с Институтом языкознания
Российской академии наук
и
Российской академией лингвистических наук
Главные редакторы
Э.Ф. Володарская
Институт иностранных языков
Российская академия лингвистических наук
В.А. Виноградов
Институт языкознания РАН
Российская академия лингвистических наук
Заместитель главного редактора
В.Ю. Михальченко
Ответственные секретари
И.Г. Сорокина
Т.Б. Крючкова
Редакционная коллегия
Вяч.Вс. Иванов, А.Б. Куделин, Ю.С. Степанов, Е.П. Челышев, В.М. Алпатов, Ю.Л. Воротников,
Т.В. Балашова, В.З. Демьянков, М.И. Исаев, Е.С. Кубрякова, М.В. Орешкина,
М.Л. Ремнева, Н.Н. Семенюк, И.П. Тарасова, М.Я. Цвиллинг, И.И. Челышева, Дж. Робертс (Великобритания)
Москва
© Институт иностранных языков, 2011
© Институт языкознания Российской академии наук, 2011
© Российская академия лингвистических наук, 2011
ISSN 1562-1391. Вопросы филологии. 2011. № 1 (37)
Стр.2
ISSN 1562-1391
Journal of Philology
№ 1 (37) 2011
Established in 1999
Published thrice a year
Founded by
the Institute of Foreign Languages
Edited jointly with
the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences
&
Russian Academy of Linguistics
Editors-in-Chief
E.F. Volodarskaya
Institute
of Foreign Languages
Russian Academy of Linguistics
V.A. Vinogradov
Institute of Linguistics
of the Russian Academy of Sciences
Russian Academy of Linguistics
Deputy Editor-in-Chief
V.Yu. Mikhalchenko
Executive Editors
I.G. Sorokina
Editorial Board
Vyach.Vs. Ivanov, A.B. Kudelin, Yu.S. Stepanov, E.P. Chelyshev, V.M. Alpatov, Yu.L. Vorotnikov,
T.V. Balashova, V.Z. Demyankov, M.I. Isayev, E.S. Kubryakova, M.V. Oreshkina,
M.L. Remnyova, N.N. Semenyuk, I.P. Tarasova, M.Ya. Tsvilling, I.I. Chelysheva, J. Roberts (Great Britain)
T.B. Kryuchkova
Moscow
© Institute of Foreign Languages, 2011
© Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, 2011
© Russian Academy of Linguistics, 2011
ISSN 1562-1391. Вопросы филологии. 2011. № 1 (37)
Стр.3
СОДЕРЖАНИЕ
№ 1 (37) 2011
Посвящается юбилею члена-корреспондента РАН, академика РАЛН, доктора филологических наук,
заместителя Председателя совета Российского гуманитарного научного фонда,
проректора по научной работе Московского института иностранных языков Ю.Л. Воротникова............. 6
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ
Политова И.Н. Подчинительные словосочетания в свете теории переходности ........................................................ 8
Сложеникина Ю.В. Вариативность и парадигматические группировки слов ............................................................... 13
Тырыгина В.А. Лингвистическое жанроведение: становление интегративной дисциплины .................................... 20
СОЦИОЛИНГВИСТИКА. ПСИХОЛИНГВИСТИКА
Салихова Э.А. Варьируемость русского языка в условиях многоязычия (по материалам ассоциативных
экспериментов) .................................................................................................................................................................. 25
Сигал К.Я. Идиостилевая мотивация синтаксического архаизма ................................................................................. 32
ЯЗЫКИ И КуЛьТуРЫ НАРОДОВ МИРА
Антонян К.В. Грамматикализация глаголов lai ‘прийти’ и qu ‘уйти’ в китайском языке: симметрия и асимметрия ....... 40
Володарская Э.Ф. Язык и стиль Шекспира: эвфуизм и его место в творчестве драматурга ........................................ 50
Демьянков В.З. Заметки о красоте по-итальянски и по-русски: контрастивная лингвистическая эстетика ................... 60
Онер М. Обратные татарско-русские заимствования ...................................................................................................... 63
Шершукова О.А. Исчисляемое в неисчисляемом: типология значения множественности португальских
вещественных имен ............................................................................................................................................................ 66
ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА
ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ПЕРЕВОДА
Сдобников В.В. Коммуникативно-функциональный подход к описанию процесса перевода .................................... 75
О НОВЫХ ПЕРЕВОДАХ СОНЕТОВ ШЕКСПИРА
Сонеты Шекспира в переводах В.Б. Тарзаевой (с предисловием Э.Н. Шевяковой) ............................................. 83
ЛИТЕРАТуРОВЕДЕНИЕ
Гусева Т.К. Философия эстетики Хосе Ортеги-и-Гассета ............................................................................................... 87
Топорова А.В. Судьба sermo ad status в истории средневековой итальянской словесности .................................... 101
ЛИНГВОДИДАКТИКА
Киракосян М.Ж. Информационные и компьютерные технологии как средство обучения РКИ
в нелингвистических вузах Армении .................................................................................................................................. 109
ТРИБуНА МОЛОДОГО уЧЕНОГО
Каражаева Э.И. Гендерная асимметрия в русской, английской и осетинской паремии в семантическом поле
«семья/супружество» ....................................................................................................................................................... 115
Матвеев А.П. Компьютеризация Японии и японизация компьютера ............................................................................ 118
Матвеев А.П. Компьютерная лексика в японском языке .......................................................................................... 125
ОБЗОРЫ
Чернышева М.И. Из истории лексикографической критики: Словарь русского языка XI–XVII вв. ............................... 134
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ
Радбиль Т.Б. Рец. на кн.: Высоцкая И.В. Субстантивация в свете теории синхронной переходности:
монография. Новосибирск: НГПУ, 2009. 192 с. .................................................................................................................. 139
НАуЧНАЯ ЖИЗНь
Международная научная конференция «Язык, литература, культура и современные глобализационные
процессы» (Нижний Новгород, 21–24 апреля 2010 г.) .................................................................................................... 142
Конференция «Перевод художественных текстов на родственные и неродственные языки
в разные эпохи» (Москва, 18–20 октября 2010 г.) ............................................................................................................ 146
Филологические чтения (Москва, 16 декабря 2010 г.) .......................................................................................... 148
ISSN 1562-1391. Вопросы филологии. 2011. № 1 (37)
Стр.4
CONTENTS
№ 1 (37) 2011
Devoted to the 60-th Anniversary of Corresponding Member of the RAS, Academician of RAL, PhD,
Vice-President of the Council of the Russian Humanitarian Scientific Fund, Vice-Chancellor of Moscow
Institute of Foreign Languages Yu.L. Vorotnikov ...................................................................................................... 6
TheoreTical Problems of linguisTics
Politova i.n. Subordinate Word Combinations in the Light of the Theory of Transition ...................................................... 8
slozhenikina J.V. Language Variation and Paradigmatic Groupings of Words ................................................................... 13
Tyrygina V.a. Linguistic Genristics: the Formation of an Integrating Discipline ............................................................... 20
sociolinguisTics. PsycholinguisTics
salikhova e.a. The Russian Language Variation in the Context of Multilingualism (based on the materials
of association experiments) ................................................................................................................................................. 25
seagal K.ya. Individual Style Motivation of the Syntactic Archaism ................................................................................. 32
languages and culTures of The PeoPles of The World
antonyan K.V. Grammaticalization of the Verbs lai “Come” and qu “Go” in Chinese: Symmetry and Asymmetry ............... 40
Volodarskaya e.f. Language and Style of Shakespeare: Euphuism and its Place in the Dramatist’s Works ................. 50
demyankov V.Z. On Beauty in Italian and Russian: Contrastive Linguistic Aesthetics ...................................................... 60
oner m. Tatar-Russian Reborrowings .............................................................................................................................. 63
shershukova o.a. The Countable in the Uncountable: the Typology of the Meaning of Plurality
in Portuguese Names of Materials ................................................................................................................................... 66
Problems of TranslaTion
general quesTions of TranslaTion
sdobnikov V.V. Communicative-Functional Approach to the Description of the Translation Process ................................. 75
on The neW TranslaTions of shaKesPeare’s sonneTs
shakespeare’s sonnets translated by V.b. Tarzaeva (with the foreword of E.N. Shevyakova) ............................................. 83
liTerary sTudies
guseva T.K. Aesthetic Philosophy of José Ortega y Gasset ................................................................................................ 87
Toporova a.V. The Fate of sermo ad status in the History of Medieval Italian Literature .................................................... 101
educaTional linguisTics
Kirakosyan m.Zh. The Use of Information Technologies in Teaching Russian as a Foreign Language in Non-Linguistic
Higher Education Institutions of Armenia .......................................................................................................................... 109
young scholar’s Tribune
Karazhaeva e.i. Gender Asymmetry in Russian, English, and Ossetian Proverbs in the Semantic Field “Family/Marriage” ... 115
matveev a.P. Japan’s Computerisation and the Computer’s Japanisation .................................................................... 118
matveev a.P. Computer Vocabulary in the Japanese Language ...................................................................................... 125
surVeys
chernysheva m.i. Criticism of a Lexicographic Edition from a Historical Perspective: the Dictionary of the Russian
Language of the 11th
–17th
Centuries .................................................................................................................................... 134
reVieWs and bibliograPhy
radbil T.b. Rec. ad op.: Vysotskaya I.V. Substantivisation from the Perspective of the Theory of Synchronic Transition:
Monograph. Novosibirsk: NSPU, 2009. 192 p. ..................................................................................................................... 139
scienTific life
International Scientific Conference “Language, Literature and Globalisation Processes Today”
(Nizhniy Novgorod, 21–24 April 2010) ................................................................................................................................. 142
Conference “Translation of Fiction into Cognate and Non-Cognate Languages in Different Epochs”
(Moscow, 18–20 October 2010) ......................................................................................................................................... 146
Philological Reading (Moscow, 16 December 2010) ........................................................................................................ 148
ISSN 1562-1391. Вопросы филологии. 2011. № 1 (37)
Стр.5