«Круглый стол» РУССКИЙ ЯЗЫК В СИСТЕМЕ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ Руководители: А.М. Молдован, директор Института русского языка им. <...> В.В. Виноградова Российской академии наук (РАН), член-корреспондент РАН, доктор педагогических наук, профессор О.Н. Астафьева, заместитель заведующего кафедрой теории и практики культуры Российской академии государственной службы при Президенте Российской Федерации, доктор философских наук, профессор О.В. Шлыкова заведующая кафедрой мультимедийных технологий Московского государственного университета культуры и искусств, профессор, доктор культурологии РУССКИЙ ЯЗЫК В НОВЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ СРЕДАХ Мне хотелось бы начать свое короткое выступление с цитаты Екатерины Дашковой о том, что «никогда не были столь нужны для других народов обогащение и чистота языка, сколь стали они необходимы для нас, несмотря на настоящее богатство, красоту и силу языка российского». <...> Действительно сегодня, говоря о богатстве и силе русского языка, мы осознаем, какой это мощный ключ к пониманию собственной культуры и культуры других стран. <...> Но, будучи специалистом в большей степени в области электронной культуры, я бы хотела сказать несколько слов о языковом вкусе интернет-пространства в России. <...> Информатизация — это прекрасно, она позволяет нам позиционировать себя в виртуальном пространстве, и, казалось бы, несет в себе много позитива. <...> Посмотрим, к примеру, как вообще представлена сегодня тема русского языка в Рунете? <...> И если в 1994—1995 гг. его доля среди других языков составляла 30%, то сегодня произошло смещение в пользу восточного региона, и доминирующим уже является китайский язык. <...> Если говорить о том, какова сегодня русскоговорящая аудитория сети, то следует отметить что, несмотря на ее увеличение каждые два года в три раза, на сегодняшний день она составляет всего 40% от всех пользователей сети. <...> Как показывает статистика, во-первых, это разнополярная по возрасту аудитория пользователей <...>
Русский_язык_в_новых_информационных_средах_.pdf
О.В. Шлыкова
заведующая кафедрой мультимедийных технологий
Московского государственного университета
культуры и искусств,
профессор, доктор культурологии
РУССКИЙ ЯЗЫК В НОВЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ СРЕДАХ
Мне хотелось бы начать свое короткое выступление с цитаты
Екатерины Дашковой о том, что «никогда не были столь нужны
для других народов обогащение и чистота языка, сколь стали они
необходимы для нас, несмотря на настоящее богатство, красоту и
силу языка российского».
Действительно сегодня, говоря о богатстве и силе русского
языка, мы осознаем, какой это мощный ключ к пониманию собственной
культуры и культуры других стран. Но, будучи специалистом
в большей степени в области электронной культуры, я бы
хотела сказать несколько слов о языковом вкусе интернет-пространства
в России. Информатизация — это прекрасно, она позволяет
нам позиционировать себя в виртуальном пространстве,
и, казалось бы, несет в себе много позитива.Но и—одновременно
много проблем. Посмотрим, к примеру, как вообще представлена
сегодня тема русского языка в Рунете?
Начнем с того, что изначально доминирующим в Интернете
был английский ÿçûê. И если в 1994—1995 ãã. его доля среди других
языков составляла 30%, то сегодня произошло смещение в
пользу восточного региона, и доминирующим уже является китайский
язык. Процент же русского языка совсем невелик.
Если говорить о том, какова сегодня русскоговорящая аудитория
сети, то следует отметить что, несмотря на ее увеличение
каждые два года в три раза, на сегодняшний день она составляет
всего 40% от всех пользователей сети. Как показывает статистика,
Стр.2