Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 453588)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента

У черты заката (270,00 руб.)

0   0
Первый авторСлепухин Юрий Григорьевич
Страниц433
ID13573
АннотацияНа примере судьбы живописца-реалиста Жерара Бюиссонье показана трагедия художника, чьи эстетические принципы вступают в противоречие с требованиями его «среды обитания». Герой эмигрирует из Франции, надеясь найти признание южноамериканской публики, но и в Аргентине его полотна оставляют зрителей равнодушными. Не выдержав испытания нуждой, Жерар идет на сделку с совестью – по заказу богатого коллекционера пишет несколько порнографических картин. Осознанию своего нравственного падения способствует встреча с юной аристократкой Беатрис Альварадо, полюбившей Жерара и видящей в нем незаурядную творческую личность, человека высокой морали... Духовный крах художника, изменившего своим принципам, закономерно приводит его к трагическому концу.
Кому рекомендованоДля широкого круга читателей.
Слепухин, Ю.Г. У черты заката / Ю.Г. Слепухин .— 1980 .— 433 с.

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Все казалось бредовым — и эта жара за две недели до Нового года, и воткнутая в черное небо белая, словно раскаленная прожекторной подсветкой, огромная игла Обелиска, и — главное — то, что он сам, Жерар Бюиссонье, стоит сейчас здесь, на этой опутанной неоновым серпантином улице, за тысячи миль от ближайшего французского порта. <...> И неизвестно — кого же, наконец, следует отнести к категории ослов: публику или его самого, Жерара Бюиссонье? <...> — Если не ошибаюсь, сеньор Бюиссонье?—раздался за его спиной незнакомый голос, произнесший испанские слова с сильным ино странным акцентом. <...> 3 Жерар ответил не сразу. <...> С таким же успехом могла прийти танцевать в купальном костюме... или вообще без ничего. <...> Вы знаете, у нас н а этот счет строго: если артистка снимается в купальном костюме, то он должен быть строго по регламенту. <...> Брэдли, одетый по-домашнему, в пестрой гавайской распашонке, встретил его радушно. <...> Взять хотя бы старика Руффо — знаете небось, кожевенный король? <...> У него еще здоровенная такая реклама на крыше Эдифисио Вольта, неоновая: «Кожи Руффо — лучшие в мире»... <...> — Так что вы начали рассказывать об этом Руффо? <...> Вы помните, я рассказал вам о вкусах старика Руффо в отношении картин? <...> Это так же верно, как то, что меня зовут Аллан Райбэрн Брэдли. <...> Чере? авеню Санта-Фе наискось, на крыше многоэтажного дома, крутится огромная зеленая автопокрышка, и под нею каждые пять се кунд оранжевым пламенем вспыхивает выписанное стилизованным готическим курсивом слово «Файрстон». <...> «Лучшие покрышки называются Файрстон», «Только Файрстон для вашего автомобиля», «Файрстон экономит для вас на каждом километре пути», «Ваше свадебное путешествие окажется еще более приятным с покрышками Файрстон»... <...> Во Франции покрышек Файрстон он не видел, там был Мишлен — потешный, составленный из надутых резиновых камер человечек в авто мобильных очках, похожий на распухшего водолаза в скафандре. <...> Очень <...>
У черты заката.pdf
Выполняется загрузка...
У черты заката.pdf
Выполняется загрузка...