Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Матросик

0   0
Первый авторСтанюкович Константин Михайлович
Издательство[Б.и.]
Страниц6
ID11020
Кому рекомендованоМорские рассказы
Станюкович, К. М. Матросик : Рассказ / К. М. Станюкович .— : [Б.и.], 1898 .— 6 с. — Проза .— URL: https://rucont.ru/efd/11020 (дата обращения: 07.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Константин Михайлович Станюкович Матросик "Морские рассказы" OCR & SpellCheck: Zmiy (zpdd@chat.ru), 16 декабря 2001 publ.lib.ru "К.М.Станюкович. <...> Морские рассказы"": Издательство "Юнацтва"; Минск; 1981 Константин Михайлович Станюкович Матросик Из цикла "Морские рассказы" I Двое суток русский военный клипер "Жемчуг" штормовал, как говорят моряки. <...> Двое суток он выдерживал жестокий ураган в Индийском океане, вблизи западного берега Северной Африки, встретив врага со спущенными стеньгами, под несколькими штормовыми парусами, с наглухо задраенными люками и с протянутыми на верхней палубе леерами. <...> В те ужасные долгие часы, когда ураган напрягал все свои силы, с диким воем потрясая мачты и завывая в трепыхавшихся снастях, и когда громадные, высокие и пенящиеся волны с бешенством нападали на маленький клипер со всех сторон, вкатываясь верхушками на палубу, и кидали его, словно щепку, готовые его поглотить, -- в такие часы, казавшиеся вечностью, смерть витала перед глазами моряков. <...> К вечеру вторых суток буря несколько затихла, и все на клипере радостно и благодарно вздохнули, понимая, казалось, с большой ясностью, от какой избавились опасности и как были близки к смерти. <...> Клипер, хорошо построенный, не особенно пострадал во время трепки. <...> В нескольких местах волны проломали борт; офицерский катер и капитанский вельбот были сорваны с боканцев в океан -- вот и всего. <...> Несмотря на то, что буря заметно стихала и "Жемчуг" был уже вне опасности, и капитан и старший штурман, видимо, чем-то озабоченные, оба с истомленными, осунувшимися и серьезными лицами, не сходили с мостика, тревожно вглядываясь в мрак наступившей ночи. <...> Казалось, теперь можно было бы поставить достаточно парусов и нестись со свежим попутным ветром к югу, но капитан -- небольшой сухощавый человек лет под сорок, довольно сурового вида -вместо того приказал на ночь поставить только зарифленные марселя, бизань и фор-стеньги-стаксель <...>
Матросик.pdf
Константин Михайлович Станюкович Матросик "Морские рассказы" OCR & SpellCheck: Zmiy (zpdd@chat.ru), 16 декабря 2001 publ.lib.ru "К.М.Станюкович. "Морские рассказы"": Издательство "Юнацтва"; Минск; 1981 Константин Михайлович Станюкович Матросик Из цикла "Морские рассказы" I Двое суток русский военный клипер "Жемчуг" штормовал, как говорят моряки. Двое суток он выдерживал жестокий ураган в Индийском океане, вблизи западного берега Северной Африки, встретив врага со спущенными стеньгами, под несколькими штормовыми парусами, с наглухо задраенными люками и с протянутыми на верхней палубе леерами. Положение было серьезное. В те ужасные долгие часы, когда ураган напрягал все свои силы, с диким воем потрясая мачты и завывая в трепыхавшихся снастях, и когда громадные, высокие и пенящиеся волны с бешенством нападали на маленький клипер со всех сторон, вкатываясь верхушками на палубу, и кидали его, словно щепку, готовые его поглотить, -- в такие часы, казавшиеся вечностью, смерть витала перед глазами моряков. Эти водяные горы казались неминуемой общей братской могилой. И сердца даже бывалых и мужественных людей замирали в предсмертной тоске, хотя лица их и были сурово-спокойны и напряженно-серьезны. К вечеру вторых суток буря несколько затихла, и все на клипере радостно и благодарно вздохнули, понимая, казалось, с большой ясностью, от какой избавились опасности и как были близки к смерти. Клипер, хорошо построенный, не особенно пострадал во время трепки. В нескольких местах волны проломали борт; офицерский катер и капитанский вельбот были сорваны с боканцев в океан -- вот и всего. Несмотря на то, что буря заметно стихала и "Жемчуг" был уже вне опасности, и капитан и старший штурман, видимо, чем-то озабоченные, оба с истомленными, осунувшимися и серьезными лицами, не сходили с мостика, тревожно вглядываясь в мрак наступившей ночи. Казалось, теперь можно было бы поставить достаточно парусов и нестись со свежим попутным ветром к югу, но капитан -- небольшой сухощавый человек лет под сорок, довольно сурового вида -вместо того приказал на ночь поставить только зарифленные марселя, бизань и фор-стеньги-стаксель и держаться в крутой бейдевинд, чтобы клипер, так сказать, топтался на месте. Такое решение принято было капитаном потому, что он не знал точно места, где находится в данное время "Жемчуг". В течение двух суток урагана солнце ни на минуту не показывалось, и, следовательно, нельзя было по высоте солнца определить широту и долготу места. Не видно было ни луны, ни звезд, по которым тоже возможно определиться, как говорят моряки.
Стр.1