Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 619352)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.133.1

Французский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 165 (0,42 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
151

Практическая фонетика французского языка учеб. пособие

Автор: Юрова И. В.
М.: ФЛИНТА

В учебном пособии содержатся основные сведения, касающиеся фонемного состава французского языка, а также упражнения, направленные на закрепление произносительных навыков и правил чтения.

Упр. 82. Прочитайте вслух. <...> /факс: (495) 334-82-65; тел. (495) 336-03-11. <...> Упр. 82. Прочитайте вслух. <...> Упр. 82. Прочитайте вслух. <...> Тел.: (495) 334-82-65, 336-03-11.

Предпросмотр: Практическая фонетика французского языка (2).pdf (0,4 Мб)
152

Сигналы авторского присутствия в эпическом тексте науч. издание

Автор: Дубовая Е. В.
М.: Издательство Прометей

В разнообразных по формам произведениях народного эпического творчества несмотря на существование бесконечного множества различий наблюдаются некоторые общие закономерности. Так, в «обезличенных», «анонимных», «коллективных», «народных» эпических песнях наряду с объективным описанием событий постоянно звучит голос автора с его очень личностным отношением, позицией, оценкой. Индивидуально-авторское присутствие легко дешифруется по целому ряду признаков. В старофранцузской «Песни о Роланде» ощущение субъективного начала привносят в повествование различные категории местоимений, авторские комментарии, аллюзии, реминисценции, всегда экспрессивно заряженные пословицы, идиомы, сатирические, гротескные зарисовки. В качестве средств синтаксической изобразительности могут функционировать восклицательные предложения, презентативные обороты и даже будущее время как выражение авторской проспекции. Все эти формы манифестации лирического субъекта передают атмосферу непосредственного живого общения с аудиторией. Они естественно вписываются в общий контекст песни, образуя с ним диалектическое единство, повышают выразительные возможности эпического текста.

(XXI;82) Степень экспрессивности в разной мере присуща отдельным идиомам. <...> (XXI; 82) Коня погнал он прямо к Валдабрину; Роланд в руке своей держит драгоценный Меч Дюрандаль – и <...> (XXI; 82) В большой печали храбрый граф Роланд, Когда Самсона мертвым он увидел. (119; 51) Roland l’entendit <...> (196; 82) В этом мире, ненавистном христианскому сознанию, падение человека зашло так далеко, что язычники

Предпросмотр: Сигналы авторского присутствия в эпическом тексте..pdf (0,1 Мб)
153

СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЕ В ПРЕДСТАВЛЕНИИ РОССИИ И США ФРАНКОЯЗЫЧНЫМИ СМИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы состоит в анализе языковых средств, которые используют франкоязычные СМИ для создания представления России и США.

Следующие примеры (81) и (82) описывают сложные политические отношения между США и Россией. <...> frappes aériennes ensemble contre des "groupes terroristes" actifs en Syrie (Le Figaro, 20.05.2016). (82

Предпросмотр: СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЕ В ПРЕДСТАВЛЕНИИ РОССИИ И США ФРАНКОЯЗЫЧНЫМИ СМИ.pdf (1,1 Мб)
154

Французский язык: профессия - менеджер = Le Francais Professionnel: Le Management: уровни В2-С1 учебник

Автор: Гавришина И. Н.
М.: МГИМО-Университет

Целью данного учебника является развитие коммуникативной и переводческой компетенций, которые позволят будущим бакалаврам и магистрам в области менеджмента и международного бизнеса эффективно использовать французский язык в их профессиональной деятельности.

Challenges / 2006 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 82 4 ► Relisez le texte

Предпросмотр: Французский язык профессия - менеджер = Le Français Professionnel Le Management уровни В2-С1.pdf (1,3 Мб)
155

ЖАНР ИНТЕРВЬЮ ВО ФРАНЦУЗСКОМ МЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является изучение жанра «интервью» в современном французском медийном дискурсе.

формулировкой вопроса, вопросы, подготовленные заранее и в ходе интервью, общие и частные вопросы [2, c. 82 <...> Белановский. – М. : Никколо-Медиа, 2001. – С. 82-86. 3. Буряковская, В. А.

Предпросмотр: ЖАНР ИНТЕРВЬЮ ВО ФРАНЦУЗСКОМ МЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ.pdf (0,7 Мб)
156

Стереотипы — эскизы природы в старофранцузской «Песни о Роланде» и их роль в организации эпического пространства и времени монография

Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА

В работе рассматриваются особые стереотипные формулы, связанные с описанием фрагментов пейзажа, которые широко представлены в эпосе народов мира и могут быть отнесены к числу универсальных закономерностей. Этот тип условно-поэтических повторов совмещает в себе сразу несколько функций. Они выступают в качестве приёма психологического параллелизма, превращая явление природы в человеческое событие, образно отражая процессы, происходящие в мире и жизни людей. Определённый круг постоянных оборотов придавал ритмическое звучание поэтическому тексту. Однако их подлинная функциональная значимость выявляется в их использовании для регулирования течения художественного времени, они необходимы для построения и организации художественного пространства в его соотношении с действительностью. Материалы работы могут быть использованы в преподавании теоретических и прикладных курсов по истории французского языка, теории и истории литературы, общему языкознанию, психолингвистике, лингвистике универсалий.

Блестят щиты и шлемы золотые, Одних полков не мог он сосчитать… (82, с. 38) В этих примерах в качестве <...> /факс: (495) 334-82-65; тел. (495) 336-03-11.

Предпросмотр: Стереотипы — эскизы природы в старофранцузской «Песни о Роланде» и их роль в организации эпического пространства и времени.pdf (0,2 Мб)
157

Кустова, Е.Ю. ИНТЕРАКЦИОНАЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ ФРАНЦУЗСКИХ ИНТЕРЪЕКТИВОВ / Е.Ю. Кустова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2009 .— №1 .— С. 82-87 .— URL: https://rucont.ru/efd/516379 (дата обращения: 12.10.2025)

Автор: Кустова

в статье междометия французского языка представлены как семиотические конверсивы, выполняющие в речевом взаимодействии функции интенциональных, иллокутивных и аргументативных операторов и дискурсивных коннекторов

.— С. 82-87 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/516379 (дата обращения: 29.07.2025))

158

Почему Франция — «сладкая»: смысл и значение эпического речения «Douce France» в «Песне о Роланде» монография

Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА

Работа посвящена анализу смысла и значения эпического речения «Douce France» в старофранцузском героическом эпосе «Песни о Роланде». Предлагаемый психолингвистический подход к решению актуальных проблем лингвистики позволяет наметить новое прочтение постоянного эпитета в формуле «Douce France», который приращивает в произведении дополнительный смысл — «Франция христианская»: вербальный контекст и реальная ситуация оказывают решающее влияние на изменение семантического потенциала этой конструкции. Эпическое речение «Douce France» выражает известный идеал национального типа, представление о родине в новом качественном аспекте. Материалы работы имеют широкий практический выход и могут быть использованы в преподавании теоретических и прикладных курсов «История языка и введение в спецфилологию», «Общее языкознание», теории и истории литературы.

/факс: (495) 334-82-65; тел. (495) 336-03-11.

Предпросмотр: Почему Франция — «сладкая» смысл и значение эпического речения «Douce Frane» в «Песне о Роланде».pdf (0,2 Мб)
159

Методические основы использования цифровых образовательных технологий в обучении французскому языку монография

Автор: Метелькова Лилия Александровна
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

В монографии рассмотрены вопросы преподавания французского языка с применением цифровых технологий и инструментов; представлены результаты экспериментальной работы, доказывающие эффективность использования цифровых инструментов в учебном процессе; содержатся методические разработки, представляющие интерес для преподавателей французского языка средней школы и высших учебных заведений.

языка, состоящим из лексических и грамматических элементов, и умение использовать его на практике [82 <...> assets.creode.advancehe-document-manager/documents/hea/private/conole_ alevizou_2010_1568036804.pdf 82

Предпросмотр: Методические основы использования цифровых образовательных технологий в обучении французскому языку.pdf (0,3 Мб)
160

СУБТИТРЫ КАК ВИД ПЕРЕВОДА (НА МАТЕРИАЛЕ ФИЛЬМА "ЭДИТ ПИАФ", ФРАНЦИЯ, 2013 Г.)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В работе ставится цель проанализировать уникальность перевода субтитрами как с лингвистической, так и с технической стороны; изучить основные переводческие стратегии; сравнить закадровый перевод кинофильма на русский язык с субтитрированием.

. – С. 82-85. Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 50 42. Станиславский, К.

Предпросмотр: СУБТИТРЫ КАК ВИД ПЕРЕВОДА (НА МАТЕРИАЛЕ ФИЛЬМА ЭДИТ ПИАФ, ФРАНЦИЯ, 2013 Г.).pdf (1,1 Мб)
161

Учебно-методические материалы по лингвострановедению Франции. Часть 2 «От XVI века до V Республики»

ФГБОУ ВПО "ШГПУ"

Данные учебно-методические материалы выполнены на основе второй части учебного фильма на французском языке «Histoire de France» и рассматривают историю Франции до V Республики. В материалах представлены упражнения, отражающие сюжетную линию учебного фильма, лексические единицы для более полного понимания его содержания. В учебно-методических материалах также представлены все формы власти французского государства от времен Версенжеторикса до президента Николя Саркози в хронологическом порядке с комментариями, а также аутентичные тексты для чтения по страноведению Франции, относящиеся к изучаемому периоду истории страны. Учебно-методические материалы предназначены для использования на семинарских занятиях по лингвострановедению Франции со студентами 4 курса историко-филологического факультета французского отделения. Материалы будут полезны также всем, кто интересуется историей Франции.

Il est réélu le 5 mai 2002, pour un mandat quinquennal, avec 82% des suffrages, contre l’extrême droite

Предпросмотр: Учебно-методические материалы по лингвострановедению Франции. Часть 2 «От XVI века до V Республики».pdf (0,3 Мб)
162

CORRESPONDANCE D'AFFAIRES FRANÇAISE Допущено УМС ОГПУ в качестве учебного пособия для магистрантов, обучающихся по направлениям подготовки 44.04.01 Педагогическое образование, 44.04.02 Психолого-педагогическое образование, 44.04.04 Профессиональное обучение (по отраслям) по дисциплине «Деловой иностранный язык (французский)»

Автор: Николаева Наиля Тагировна
[б. и.]

Предлагаемое учебное пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО для подготовки магистрантов очной и заочной форм обучения по направлениям подготовки 44.04.01 Педагогическое образование, 44.04.02 Психолого-педагогическое образование, 44.04.04 Профессиональное обучение (по отраслям). В пособии представлены тексты лекций, теоретический материал по составлению деловой корреспонденции на французском языке, а также дополнительные материалы для самостоятельной работы.

.: ООО «Издательский Дом «ФИЛОЛОГИЯ ТРИ», 2015. 82. Vallée C.

Предпросмотр: CORRESPONDANCE DAFFAIRES FRANÇAISE.pdf (0,8 Мб)
163

Картина мира в русской и французской фразеологии (на примере концепта «Поведение человека») [монография]

Автор: Кравцов С. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография представляет собой исследование концепта «Поведение человека» как одного из фрагментов картины мира, реализующегося в русском и французском фразеосемантических полях. Представленная в ней методика анализа концепта вносит существенный вклад в решение проблемы концептуализации действительности и моделирования картины мира. Результаты внутриязыкового исследования обоих фразеосемантических полей позволяют рассмотреть их структуру, системные отношения в составе каждого из них. Анализ русских и французских фразеологических единиц даёт возможность выявить различие в национальных стереотипах поведения, основных жизненных ценностях, национально-культурном опыте представителей двух лингвокультурных сообществ, а также специфику их менталитета. Книга содержит приложение – русско-французский словарь фразеологических единиц, послуживших автору материалом для исследования. Словарь может быть полезен при переводе текстов с русского языка на французский и наоборот.

бывает светлых ночей, омонимическая ФЕ «nuit blanche» понимается как бессонная для кого-либо ночь (DEL, 82 <...> представителям французской культуры бережливость (55 и 28), эротизм (73 и 19), эпикурейство (54 и 22) (см. с. 82 <...> ономасиологическом (неуместное употребление или неупотребление их тогда, когда это желательно) (Гак 1992, 82 <...> Ростов н/Д, 1982. 82. Герд, А.С. Введение в этнолингвистику [Текст] / А.С. Герд. СПб., 1995. 83.

Предпросмотр: Картина мира в русской и французской фразеологии (на примере концепта «Поведение человека»).pdf (0,2 Мб)
164

Французский язык для юристов учебник

М.: Проспект

Согласно новому федеральному государственному образовательному стандарту высшего образования по направлению подготовки 40.03.01 «Юриспруденция» курс иностранного языка преподается в рамках дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции». Вследствие этого содержание дисциплины рассматривается в контексте профессиональной деятельности. Данные изменения требуют профессионально ориентированного подхода к изучению иностранного языка, чем и обусловлены цель и содержание данного учебника. Активное владение французским языком как языком профессии и формирование способности и готовности к межкультурному общению обусловливают коммуникативную направленность и компетентностный подход к содержанию учебника (формирование общекультурной и развитие и совершенствование коммуникативной компетенций). Уникальной особенностью данного учебника является наличие сравнительных материалов по различным аспектам правовых систем Франции и России.

valeur / vouloir / intégrer / l’Union Européenne / constitue / aujourd’hui / dans tout Etat / doit être. 82

Предпросмотр: Французский язык для юристов. 2-е издание. .pdf (0,2 Мб)
165

Практические задачи по французскому частному праву учеб. пособие, Recueil des Cas pratiques en droit prive francais

Автор: Ватело Т. Ю.
М.: Проспект

Настоящее учебное пособие содержит методику решения практических задач. Включает актуальную информацию о состоянии французского права с учетом последних реформ, таких как реформа договорного права, реформа юстиции, организации судов и норм гражданского процесса, реформа в области семейного права, международного частного права и международного арбитража. Цели пособия – развитие лингвистических навыков понимания юридических материалов на французском языке через решение практических задач, тестов, упражнений, ознакомление студентов с основами французской правовой системы и ее основными дисциплинами (договорное, вещное, процессуальное, международное частное, семейное, личное право), а также развитие навыков логического индуктивного правового мышления путем применения правовых норм к фактическим обстоятельствам, описанным в практических задачах.

....................................................................................................82

Предпросмотр: Практические задачи по французскому частному праву. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 4