
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Васильев В. Ю.
Изд-во НГТУ
Рассмотрена совокупность вопросов, связанных с созданием многоуровневых систем металлизации интегральных микросхем по технологическим маршрутам, обобщенно называемым Back-End-Of-Line (BEOL). Охарактеризованы проблемы и решения создания проводящих и металлических тонких пленок, пленок диэлектрических материалов, проблемы и решения по планаризации поверхности интегральных микросхем. Рассмотрены вопросы получения конформных тонкопленочных покрытий на усложняющихся рельефах интегральных микросхем.
ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ ДЛЯ АЛЮМИНИЕВОЙ МЕТАЛЛИЗАЦИИ В ИМС 1.3.1. <...> транзисторов на расстоянии от областей боковой изоляции, называемых «спейсер» (spacer, иногда применяется перевод <...> позволяет реализовать две технологически интересные схемы так называемого borderless contact (адекватного перевода <...> Поясните причины зависимости и решения проблемы voiding. 4. <...> Проблемы и решения по конформности ТП рассмотрены в главе 4.
Предпросмотр: Технологии многоуровневой металлизации интегральных микросхем.pdf (0,6 Мб)
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
Силовые цепи. . . . . . . . . . . . . .4 Рёсукэ Усуи, Ёсихару Като, Сейичи Такахаси Перевод и дополнения <...> поколение IGBT-модулей повышенной мощности . . . . .14 Али Машали, Масахару Наканиши Адаптированный перевод <...> Kiev: (044) 270-6220, 270-6222 Subscription index 27039 Электромагнитная совместимость Стив Робертс Перевод <...> синхронного магнитоэлектрического генератора постоянного тока . . . . . . . . . . . . .57 Технологии Перевод <...> Это еще она проблема.
Предпросмотр: Силовая электроника №4 2019.pdf (0,1 Мб)
«Беспроводные технологии» информирует читателей о последних разработках в области беспроводных технологий, об основных направлениях, тенденциях и перспективах развития отечественного и мирового рынков беспроводной связи, о фирмах, работающих на этих рынках. Приложение адресуется разработчикам беспроводных технологий и специалистам по их применению. Тематически журнал охватывает все стандарты IEEE для беспроводной связи, сотовые стандарты GSM и CDMA, ISM диапазоны, затрагивает весь спектр беспроводного оборудования: модемы и модули GSM, GPRS, EDGE; GSM и GPRS терминалы; GPS модули. "Беспроводные технологии" являются тематическим приложением к журналу "Компоненты и технологии".
Компания CETEC уже осуществила перевод одной GSM/GPRS-системы на стандарт UMTS и модернизировала решение <...> Возможность перевода роутеров в режим сна обусловлена реализованным механизмом временной синхронизации <...> В субгигагерцовых диапазонах проблема несколько иная. <...> Другие проблемы возникают в связи с интеграцией LTE и Mobile WiMAX в существующие системы. <...> В частности, в настоящее время имеются следующие проблемы развития LTE и Mobile WiMAX: РЧ.
Предпросмотр: Беспроводные технологии №4 2008.pdf (1,5 Мб)
КНИТУ
В основе учебного пособия лежит идея взаимосвязанного и одновременного развития группы речевых навыков (чтения, говорения, аудирования), необходимых в профессиональном общении будущих специалистов в области наноинженерии. Центральной темой текстового материала пособия является наноинженерия – технологии разработки наноматериалов, их свойства и применение. Использовано множество заданий творческого и дискуссионного характера, а также задания, направленные на анализ конкретных ситуаций будущими специалистами, что создает интерес и мотивированность при изучении иностранного языка. Профессиональный и языковой компоненты учебного пособия органически взаимосвязаны, а новый учебный материал детально прорабатывается в предтекстовых и послетекстовых упражнениях и закрепляется в творческих заданиях, ориентированных на решение профессиональных задач. Цель учебного пособия – подготовить студентов к чтению оригинальной литературы по специальности и ведению беседы на темы, предусмотренные программой языковой подготовки бакалавров по направлению «Наноинженерия». При подготовке учебного пособия были использованы материалы по нанотехнологии, представленные в открытом доступе в Интернете. Большинство материалов были переработаны и адаптированы авторами учебника. На их основе составлены поурочные словари и глоссарий.
Потренируйтесь в параллельном переводе предложений из текста С. <...> Мы решим эту проблему, если вы дадите нам все необходимые данные. <...> В переводе с греческого слово «нано» означает карлик. <...> Ричард Фейнман: препятствия и проблемы наномира. <...> Наномир не только полон препятствий и проблем.
Предпросмотр: English for professional communication. Ч.1.pdf (1,4 Мб)
Журнал «Первая Миля» – это комплексное освещение вопросов, связанных с организацией доступа абонентов и групп абонентов к глобальным сетям передачи информации. Журнал рассматривает следующие темы:
Последние достижения и перспективы в области технологий «последней мили»
Принципы построения сетей доступа
Телекоммуникационные протоколы и технологии «последней мили»
Оборудование для коммутируемых и некоммутируемых проводных линий
Оборудование для беспроводных широкополосных сетей доступа
Оборудование для атмосферных оптических линий
«Сельская» связь
Вопросы экономики и бизнеса телекоммуникационной индустрии применительно к сектору «последней мили» и систем абонентского доступа
России скорость передачи данных в мобильных сетях в среднем до %, а их емкость на % в резуль тате перевода <...> Кроме рефарминга UMTS МГц, на сегод ня МТС провела в регионах России основные работы по переводу <...> Нет проблем с медью, алюми нием, свинцом, стальными лентой и прово локой. <...> В про шлом году технологи завода обеспечили успешный перевод производства с импортного полиэтилена на <...> Виртуализация ЦОД ¿ это перевод физических центров обработки данных в ЦОДы облач ных программных платформ
Предпросмотр: Первая миля №2 2023.pdf (0,6 Мб)
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
Зи, Кеннет Райт-младший Перевод: Василина Рочева В настоящем отчете представлены рекомендации по освещению <...> «простое» развертывание общедоступного Wi-Fi .................................................. 50 Перевод <...> Zee) | Кеннет Райт-младший (Kenneth Wright Jr) Перевод: Василина Рочева ➥ Воздействие света на глаза <...> Теперь о проблеме света и срока годности. <...> Перевод: Олег Зотин | o_zotin@mail.ru ➥ Компания Ubicquia представила интеллектуальные платформы UbiHub
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №3 2022.pdf (0,3 Мб)
Основан в 1963 г. Публикуются оригинальные статьи по широкому кругу фундаментальных научных проблем, связанных с развитием энергетики как технической основы цивилизации.Журнал является рецензируемым, включен в Перечень ВАК
Существуют несколько типов ИД, различающихся по способу перевода рабочего тела в плазменное состояние <...> циклов, определено их минимальное число, обеспечивающее набор достоверной статистики, кото‑ рое при переводе <...> Фундаментальные проблемы радиоэлектронного приборостроения. <...> Она обеспечивает перевод КА с подлетной к Меркурию траектории на расчётную целевую орбиту спутника Меркурия <...> окончания её работы от КА, достигающего окрестность Меркурия (перед включением двигателя КА для его перевода
Предпросмотр: Известия Российской академии наук. Энергетика №3 2018.pdf (0,1 Мб)
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
Nolte) | Стефан Швейцер (Stefan Schweizer) Перевод: Василина Рочева Новые люминофоры на основе стекла <...> Причина заключается в технической проблеме. <...> Реакция на проблему: а) «Бегство»; б) «Защита» Рис. 15. <...> Перевод и комментарии: О. Зотин // Полупроводниковая светотехника. 2016. № 1. 4. О. Зотин. <...> Перевод и комментарии: О. Зотин // Полупроводниковая светотехника. 2016. № 5. 6. О. Зотин.
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №5(49) 2017.pdf (0,1 Мб)
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
Часть 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Мэл Берман Перевод: Виктор Жданкин <...> Проблема выбора. Евгений Д. // Электронные компо ненты. 2000. № 1. 4. <...> и уточнения некоторых нюансов перевода. <...> Также все заинтересованные предприятия централизованно оповещались о том, что появился новый перевод <...> Кроме того, регулярно выпускались аннотированные указатели новых переводов по рубрикам техники.
Предпросмотр: Силовая электроника №4 2009.pdf (1,3 Мб)
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
на смену вольфрамовой спирали ................................6 Марджери Коннер (Margery Conner) | Перевод <...> ресторана ...................................................................20 Ян Эшдаун (Ian Ashdown) | Перевод <...> Лампы Т8: в поисках альтернативы Марджери Коннер (Margery Conner) Перевод: Владимир Рентюк ➥ Могут ли <...> Из люксов в PPFD Как разработчикам систем освещения, нам нужно иметь некий способ перевода люменов в <...> На государственном уровне проблема в принципе решена.
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №4 (36) 2015.pdf (0,1 Мб)
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
Возрастное ограничение 12+ Силовая элементная база Стефано Ловати (Stefano Lovati) Перевод: Андрей Колпаков <...> обмоток магнитных элементов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Дэниел Приндл (Daniel Prindle) Перевод <...> Проблемы применения GaN Исторически сложилось так, что основными проблемами, которые необходимо преодолеть <...> Таким образом, для перевода прибора в выключенное состояние отрицательное напряжение следует подать по <...> Является ли проблемой низкая теплопроводность GaN?
Предпросмотр: Силовая электроника №3 2022.pdf (0,1 Мб)
Автор: Евстифеев А. В.
М.: Додэка-XXI
Книга представляет собой справочное издание по применению микроконтроллеров AVR семейства Classic фирмы ATMEL. Рассмотрены особенности архитектуры, приведены основные электрические параметры. Подробно описаны система команд, периферия, а также способы программирования.
При записи в EEPROM могут возникнуть некоторые проблемы, вы званные прерываниями: 1) При возникновении <...> Для избежания описанных проблем настоятельно рекомендуется за прещать все прерывания (сбрасывать бит <...> в обратный код Rd = $FF – Rd 1 Z,C,N,V NEG Rd Перевод в дополнительный код Rd = $00 – Rd 1 Z,C,N,V,H <...> Во избежание различ ных проблем, связанных со временем нарастания, все микроконтроллеры AVR семейства <...> Для перевода таймера/счетчика T1 в режим ШИМ и задания частоты ШИМсигнала используются разряды PWM11
Предпросмотр: Микроконтроллеры AVR семейства Classic фирмы ATMEL.pdf (0,2 Мб)
Научно-технический журнал для специалистов в области электротехники. Издается с 1930г.
Вместе с тем, эти проблемы не менее существенны, чем расчет тех нологических потерь. <...> Это не решает проблемы. <...> Для перевода АГ в режим конден" саторного самовозбуждения необходимо «отключить» ос" таточную индукцию <...> Следует отметить, что для перевода АГ в режим «ЭЛЕКТРИЧЕСТВО» № 12/2006 Особенности самовозбуждения автономных <...> Проблемы и перспективы» и др. Под руководством А.Ф.
Предпросмотр: Электротехника №12 2006.pdf (0,1 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Перевод: Ольга Очур Как выбрать правильный флюс для селективной пайки . . . . . . . . . . . . . . . . <...> Перевод: Сергей Шихов Конформные покрытия для жестких условий эксплуатации . . . . . . . . . . . . .26 <...> Перевод: Сергей Воробьев SB2‑WB — новое технологическое решение для создания проволочных соединений . <...> Проблемы и направления развития . <...> Это осложняется проблемой совместимости покрытий .
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №4 2020.pdf (0,2 Мб)
М.: НАУКА
Выпуск посвящен академику Г.А.Месяцу - выдающемуся российскому ученому, организатору науки, специалисту в области электроники и электрофизики. Включает основные даты жизни и деятельности, очерк научной, педагогической и общественной деятельности Г.А.Месяца, литературу о нем и его трудах, хронологический указатель трудов, вспомогательные указатели.
НИИЯФ при ТПИ в то время не проявлял большого интереса к данной проблеме. <...> От редактора перевода // Там же. С. 5–9. То же: [в сокращ.] // Наука и жизнь. 2000. № 5. С. 16–18. <...> [О проблемах ЖКХ: (свежая голова)] / текст подгот. А. <...> От редактора перевода в кн.: Вайцзеккер Э., Ловинс Э., Ловинс Л. Фактор четыре. <...> Москва НТР: проблемы и решения НТР: проблемы и решения. Москва Обл. газ. Областная газета.
Предпросмотр: Геннадий Андреевич Месяц.pdf (0,6 Мб)
«Беспроводные технологии» информирует читателей о последних разработках в области беспроводных технологий, об основных направлениях, тенденциях и перспективах развития отечественного и мирового рынков беспроводной связи, о фирмах, работающих на этих рынках. Приложение адресуется разработчикам беспроводных технологий и специалистам по их применению. Тематически журнал охватывает все стандарты IEEE для беспроводной связи, сотовые стандарты GSM и CDMA, ISM диапазоны, затрагивает весь спектр беспроводного оборудования: модемы и модули GSM, GPRS, EDGE; GSM и GPRS терминалы; GPS модули. "Беспроводные технологии" являются тематическим приложением к журналу "Компоненты и технологии".
После того как с помощью АТ-команд начнется процесс перевода модуля в режим SUSPEND и сеть предоставит <...> индикации состояния питания (Power Indication Circuit) формирует соответствующий информационный сигнал о переводе <...> квадратурное преобразование, интегрированный ΔΣ АЦП с динамическим диапазоном более 80 дБ выполняет перевод <...> Проблема состояла в том, что модуль Sensus HRI, фиксирующий показания, был совершенно не предназначен <...> Проблемы, связанные с качеством сигналов в миллиметровом диапазоне На качество сигнала может оказывать
Предпросмотр: Беспроводные технологии №4 2018.pdf (0,7 Мб)
Журнал представляет обзоры, аналитические материалы, новые технические и технологические решения, методологические подходы и методы, результаты экспериментальных исследований и практические рекомендации в таких областях, как охранные системы, поисковая техника, специальные технические средства и технологии антитеррористической направленности, статьи по криминалистике, информационной безопасности, защите систем и каналов связи, нормативно-правовым вопросам и другую информацию в области специальной техники гражданского и двойного назначения.
Целевая аудитория – разработчики, проектанты и пользователи технических средств обеспечения безопасности, работники правоохранительных органов и охранных структур, научные работники, аспиранты, докторанты и студенты.
С 2016 г. журнал не выходит.
Некоторые технические особенности решения проблемы гуманитарного разминирования. <...> Фарадея, которое состоит из трех английских глаголов: «to work», to finish, to publish», что в переводе <...> Для перевода телекамеры в режим сложной освещенности и/или сложной яркости на вход «Пуск» подается импульс <...> В настоящей работе рассмотрим подход к решению данной проблемы. <...> Применим данный метод к проблемам снижения количества преступлений и ущерба от них.
Предпросмотр: Спецтехника и связь №1 2011.pdf (0,4 Мб)
Журнал «ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЯ. Передача и распределение» –
научно-техническое издание для специалистов электросетевого комплекса.
С января 2018 года включен в Перечень рецензируемых научных изданий
Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки
Российской Федерации (ВАК при Минобрнауки России).
Обширные деловые контакты с руководителями и ведущими специалистами
крупнейших электросетевых и энергетических компаний России,
отраслевых ведомств и профильных учреждений позволяют изданию
объективно и профессионально освещать весь спектр вопросов
обеспечения надежного функционирования и эффективного развития
электросетевого комплекса. Строгая техническая оценка качества
статей дает возможность публиковать в журнале только информацию,
имеющую практическую ценность для работников электрических сетей
и других заинтересованных лиц.
За эффективную работу журнал отмечен благодарственными письмами,
дипломами и грамотами Минэнерго России, Комитета Государственной Думы
по энергетике. Журнал является неоднократным победителем Всероссийского
конкурса Министерства энергетики РФ «МедиаТЭК» среди отраслевых изданий.
Ещё одна задача — перевод аварийновосстановительных работ на качественно новый уровень. <...> Теперь журнал будет иметь эксклюзивные права на перевод и выпуск на территории РФ содержащихся в T&D <...> Русский процесс перевода земель военного назначения в гражданские тянется годами. <...> Помимо подбора статей перед редакцией остаётся открытым вопрос о технике перевода. <...> С другой – надо выдерживать правила перевода и не искажать авторский текст.
Предпросмотр: Электроэнергия. Передача и распределение №1 2012.pdf (0,4 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Проблема избыточности информации в информационно-измерительных системах . . . . . . . . . . . . . . . <...> Проблемы энергетики. – 2020. – Т. 22. – № 1. – С. 77–84. https://doi.org/10.30724/19989903-2020-22-1- <...> Однако в процессе производства возникает ряд серьезных технических и экологических проблем. <...> ◊kвэ = 1,45◊8,13 = 11,79 кВт◊ч, где kвэ – коэффициент перевода кг у. т. в кВт◊ч. <...> ТТТ способен обеспечивать решение этой проблемы через высоковольтную вставку постоянного тока.
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №3 2022.pdf (0,3 Мб)
Автор: Баян Е. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В учебном пособии описаны основные понятия в области нанонауки, дана
классификация наноматериалов и методов их получения, представлены методы синтеза наноразмерных оксидных наноматериалов, рассмотрены основные
нанотехнологии, позволяющие формировать структурированные наноматериалы. Представлено соотнесение терминов и определений на русском и английском языках, что будет полезно молодым ученым и исследователям для
корректного понимания англоязычных авторов и написания рукописей на английском языке.
Эта проблема стоит более остро при переходе к синтезу сложных оксидных материалов. <...> Перевод исходных реагентов в газообразное состояние. 2. <...> В соответствии с названием, золь-гель синтез основан на получении золя с последующим его переводом в <...> Вопросы и задания для самоконтроля 119 водимостью по-прежнему остается ключевой проблемой современных <...> Одной из проблем является создание качественного облучения для всей подложки, поскольку нет системы линз
Предпросмотр: Методы получения наноразмерных оксидных материалов .pdf (0,2 Мб)
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
полупроводников . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ануп Бхалла (Anup Bhalla) Перевод <...> Тенденции развития и проблемы применения SiC в приложениях. <...> Тенденции развития и проблемы применения SiC в приложениях. <...> Рентюк В., Смирнова В., авторский перевод. <...> Перевод: Колпаков А.
Предпросмотр: Силовая электроника №1 2020.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Первая Миля» – это комплексное освещение вопросов, связанных с организацией доступа абонентов и групп абонентов к глобальным сетям передачи информации. Журнал рассматривает следующие темы:
Последние достижения и перспективы в области технологий «последней мили»
Принципы построения сетей доступа
Телекоммуникационные протоколы и технологии «последней мили»
Оборудование для коммутируемых и некоммутируемых проводных линий
Оборудование для беспроводных широкополосных сетей доступа
Оборудование для атмосферных оптических линий
«Сельская» связь
Вопросы экономики и бизнеса телекоммуникационной индустрии применительно к сектору «последней мили» и систем абонентского доступа
Особое внимание было уделено тем задачам, проблемы с решением которых стоят максимально остро. <...> Оно предусматривает. в частности, перевод на инфраструктуру "Ростелеком-ЦОД" ряда информационных систем <...> Однако ситуация несколько усложняется при решении часто встречающейся на практике задачи перевода на <...> Собственно перевод на PoLAN может быть выполнен по ряду сценариев. <...> Перевод существующей информационной системы, построенной по иерархическому принципу, на технологию PoLAN
Предпросмотр: Первая миля №5 2023.pdf (0,1 Мб)
Журнал для специалистов электротехнической отрасли. С 2015 года журнал не выходит.
высокой стоимостью отчуждаемой для ЛЭП земли в Нидерландах всё более заметно проявляется тенденция перевода <...> В 2011 г. был привлечён к работе по научному редактированию переводов статей из американского журнала <...> ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО РЕШЕНИЮ ПРОБЛЕМЫ Для решения проблемы использования некачественной кабельной продукции <...> Перевод Святослава ЮРЬЕВА Актуально ÊÀÁÅËÜÍÛÅ ÝÊÐÀÍÛ Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> — Да, серьёзные проблемы, серьёзные риски.
Предпросмотр: Кабель-news №4 2012.pdf (0,9 Мб)
Автор: Панфилова Екатерина Вадимовна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Рассмотрены вопросы, связанные с планированием и проведением эксперимента в электронной промышленности и наноинженерии, анализом полученных результатов и практическим применением методов моделирования технологического процесса и параметров его продукта. Представлена методология планирования и обработки результатов многофакторного эксперимента. Описано домашнее задание и даны рекомендации к его выполнению.
В целях перевода неучитываемых систематических факторов в категорию случайных предусматривается рандомизация <...> Для исключения влияния неучтенных систематических факторов и перевода их в категорию случайных порядок
Предпросмотр: Организация контроля и моделирование технологического процесса Практикум .pdf (0,1 Мб)
Журнал для специалистов электротехнической отрасли. С 2015 года журнал не выходит.
Одним словом, перевод ВЛ в КЛ — это очередной шаг к хорошей жизни! <...> Как быстро можно осуществить перевод этих линий под землю? <...> В этом вопросе энергетики МОЭСК не видят больших проблем. <...> Проблемы электроснабжения крупных областных центров. <...> других проблем.
Предпросмотр: Кабель-news №6 2008.pdf (0,3 Мб)
Научно-технический журнал для специалистов в области светотехники.
Это проблема не только кафе‑ дры, но и всей отрасли. <...> После перевода на английский язык в 1840 г. теория Рунге получила широкое распространение в мире искусства <...> способствующей не только хорошему самочувствию пользователей, но их отличному физическому состоянию. 1 Перевод <...> В [11] приведена матрица коэффициентов перевода значений относительных спектральных чувствительностей <...> Повторное использова1 Перевод Смирнова (Мешкова) Т.В. ние лазерных модулей из DVD открывает возможности
Предпросмотр: Светотехника №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
обеспечение надежности Уве Папе (Uwe Pape), Райнер Дудек (Rainer Dudek), Румен Рачев (Roumen Ratchev) Перевод <...> Были названы первоочередные задачи для российского комитета МЭК, а именно: перевод недостающих стандартов <...> Сложность перевода англоязычного термина Underfilling подтвердил блицопрос аудитории, проведенный докладчиком <...> Проблемы бессвинцовой пайки в контрактном производстве электронных модулей / Международный семинар «Проблемы <...> предУве Папе (Uwe Pape) Uwe.Pape@volkswagen.de Райнер Дудек (Rainer Dudek) Румен Рачев (Roumen Ratchev) Перевод
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №4 2009.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
для стран Района 1 полосы частот 790—862 МГц для внедрения систем мобильной связи IMT по окончании перевода <...> При невозможности отключения таких аналоговых передатчиков потребуется перевод их на другие временные <...> Перевод этих передатчиков на более низкочастотные ТВ-каналы чаще всего невозможен из-за отсутствия свободных <...> Чаще всего перевод этих сетей на более низкочастотные ТВ-каналы невозможен из-за отсутствия частотного <...> Кроме этого, потребуется перевод цифровых передатчиков, введенных в эксплуатацию на 49-м–60-м ТВ-каналах
Предпросмотр: Электросвязь. №10 2014.pdf (0,4 Мб)
Это красочное динамичное издание освещает деятельность различных компаний синхронно с самыми значительными событиями бизнеса - крупнейшими выставками, которые проходят в Экспоцентре, Крокус Экспо, Сокольниках, Гостином Дворе, ВВЦ, Спорткомплексе Олимпийский. Отсюда начинается путь журнала в регионы РФ, зарубежные страны.
На страницах журнала публикуются актуальные материалы с пресс-конференций, брифингов, которые проводятся руководителями ведущих министерств и ведомств различных отраслей промышленности. Особого внимания заслуживают статьи и интервью с руководителями компаний - лидерами промышленности, строительства, архитектуры, медицины, туризма, науки, образования, культуры, что обеспечивает интерес к журналу не только в крупных холдингах, но и среди предприятий малого и среднего бизнеса в России и СНГ. Растёт интерес к журналу и у представителей делового сообщества Германии, Италии, США, Китая и других стран.
С нашей помощью компании более эффективно находят новых заказчиков, уверенно позиционируют свои товарные знаки, продукцию и услуги, делятся опытом, устанавливают связи, подтверждают свою деловую репутацию.
Отечественный и зарубежный опыт показывают, что наиболее рациональным способом решения этой проблемы <...> Юрий Баранник: – Тематика выставки нацелена на рассмотрение важнейших проблем пожарной безопасности, <...> Проблем в повседневной жизни огромное множество, но ведь вопросы противопожарной защиты также важны, <...> Так и остаются они со своими проблемами один на один. <...> Вдовесок, значительной экономией для компании стало бы применение технологии для выключения или перевода
Предпросмотр: Точка опоры №14 2010.pdf (0,4 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Просьба уделять особое внимание качеству перевода. <...> Устранение прочих проблем Критичные проблемы не выявлены ПОСТОЯННОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ Социальное <...> KG – химическая промышленность Перевод воздуходувки отходящего воздуха в производственном корпусе на <...> KG – строительство Перевод наружного освещения на светодиодные лампы 17,1 110 59,4 Модернизация управления <...> KG – производство молочной продукции Перевод ряда процессов в сыроварне № 2 с использования горячей воды
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №6 2015.pdf (0,3 Мб)
Издаётся с декабря 2013 года (прежнее название [2013–2015] "Вестник МГТУ МИРЭА"). Международный журнал, призванный освещать результаты фундаментальных и прикладных междисциплинарных исследований, технологических и организационно-экономических разработок, направленных на развитие и совершенствование современной технологической базы, публикует оригинальные экспериментальные и теоретические работы в виде полных статей, кратких сообщений, а также авторские обзоры и прогнозно-аналитические статьи по актуальным вопросам сферы высоких технологий.
Таким образом обучающийся учится практически важному навыку перевода математического языка на язык программирования <...> Другим примером задачи первого вида является перевод программы с одного языка программирования на другой <...> Примерами задач, использующих графическую нотацию, является перевод графа конечного автомата или UML-диаграммы <...> перестановку битовых полей такие правила позволяют выявить некорректный подход к решению (наличие функции перевода <...> Цифровизация образования: проблемы и перспективы.
Предпросмотр: Российский технологический журнал №3 2022.pdf (1,1 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Всего один год потребовался на появление перевода (до сих пор нуждающегося в небольших правках по терминам <...> Заметим, что переводы стандартов на русский язык в части ИА носят отрывочный и бессистемный характер. <...> В отдельных стандартах нельзя не заметить недостаточно высокое качество перевода. <...> СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ зрения перевод выполнен правильно, а с технической безграмотно. <...> В РФ официальное издание [10] до сих пор не «освежено», хотя не совсем технически грамотный перевод (
Предпросмотр: Электросвязь №10 2015.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мидлер Е. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В учебном пособии представлена теория регионального развития в контексте цифровых трансформаций. В данном аспекте рассматриваются параметры и границы инфраструктурных элементов региональной экономики, информационно-коммуникационного сектора, а также отраслевая специфика, формирующая дисбалансы экономического пространства российских регионов. Анализируются инструменты и механизмы преодоления цифрового неравенства в развитии российских регионов. Вопросы территориального управления раскрываются на примере международного сотрудничества регионов.
Надеемся, что учебное пособие будет полезным для всех интересующихся проблемами региональной экономики <...> Социальная инфраструктура регионов РФ: проблемы и перспективы развития. <...> Целевые ориентиры и проблемы развития региональной социальной инфраструктуры в условиях модернизации <...> Известный исследователь проблемы цифрового неравенства Я. <...> Встречаются рассуждения о необходимости включения в набор универсального обслуживания перевода на национальный
Предпросмотр: Региональная экономика и территориальное управление.pdf (0,4 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Актуальные проблемы охраны труда: проблемы и практические решения / / Социальнотрудовые исследования. <...> Из табл. 2 видно, что перевод ПГУ-450Т на 8 часов в сутки в режим ГТУ-ТЭЦ приводит к увеличению эквивалентного <...> работы ПГУ-450Т с разгрузкой в часы ночного провала электрической нагрузки (на 8 часов в сутки) путем перевода <...> Проблемы энергетики. – 2018. – Т. 20. – № 7–8. – С. 10–22. <...> Существенная проблема выбора модели – определение параметров p и q.
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №2 2022.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Первая Миля» – это комплексное освещение вопросов, связанных с организацией доступа абонентов и групп абонентов к глобальным сетям передачи информации. Журнал рассматривает следующие темы:
Последние достижения и перспективы в области технологий «последней мили»
Принципы построения сетей доступа
Телекоммуникационные протоколы и технологии «последней мили»
Оборудование для коммутируемых и некоммутируемых проводных линий
Оборудование для беспроводных широкополосных сетей доступа
Оборудование для атмосферных оптических линий
«Сельская» связь
Вопросы экономики и бизнеса телекоммуникационной индустрии применительно к сектору «последней мили» и систем абонентского доступа
Для государства является приоритетом максимальный перевод коммуникации в цифровой формат. <...> Продукт включает речевую аналитику с использованием ИИ, а также функции транскрибации и перевода записанных <...> краткое описание звонка, давать подсказки оператору на основе базы знаний, осуществлять синхронный перевод <...> Имеются и внутренние проблемы, множащие риски. <...> В основном эти проблемы вызваны нарушениями правил эксплуатации.
Предпросмотр: Первая миля №5 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Часть 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Стефан Кении, Берт Ринц Перевод: Дмитрий Рябухин Технология <...> бессвинцовым технологиям пайки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Уве Филор, Клаус Цабель Перевод <...> тонких проводников и покрытие плат — противоположные направления, одно решение Стефан Кении Берт Ринц Перевод <...> Длина «усов» (или вискеров, whiskers — «усы» в переводе с англ.) может достигать 150 мкм [8], что вызывает <...> крепления приводов ракелей (поз. 1 на рис. 3) закреплена на опорной колонне так, что с помощью ручного перевода
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №4 2007.pdf (0,5 Мб)
Автор: Тремясов Владимир Анатольевич
Сиб. федер. ун-т
Рассмотрены особенности автономных систем электроснабжения населенных пунктов, потенциал возобновляемых источников энергии в районах Красноярского края и Республики Тыва, а также энергетические характеристики фотоэлектрических и гидроэнергетических установок. Значительное внимание уделено вопросам математического моделирования и рационального построения автономных систем электроснабжения с применением энергокомплексов на основе установок, использующих энергию Солнца и воды. Представлены критерии экономической эффективности внедрения фотоэлектрических и гидроэнергетических установок. На примере поселков Красноярского края и Республики Тыва показаны возможности практического применения подобных систем энергообеспечения.
Малая энергетика Севера: проблемы и пути развития / И. Ю. <...> Проблема решается путем установки в систему АБ и ДГ. <...> Для перевода стоимости топлива в соответствующую размерность, руб. <...> Малая энергетика Севера: проблемы и пути развития / И. Ю. <...> Для перевода стоимости топлива в размерность [руб.
Предпросмотр: Фотоэлектрические и гидроэнергетические установки в системах автономного электроснабжения.pdf (0,5 Мб)
"Энергополис" - журнал для руководителей энергетической промышленности.
Выполним программу и проблем с обеспечением энергией не возникнет . <...> позволит улучшить экологи ческую ситуацию в городе за счет разгрузки мелких котеnь i ных :а эбк~:и перевода <...> Впрочем, зто решае мые проблемы. <...> : ELMO так по-немецки зву~ит имя ОДНОГО из основате лей компании Генриха ГеЛЫ.1а, а MONTE-GRA-PA (В переводе <...> храны • 80зьмем на себя организацию встреч с деловыми партнерами 8 нвформальной обстановке • поможем с переводом
Предпросмотр: Энергополис №1 2007.pdf (0,5 Мб)
Автор: Мартин Тревор
М.: Додэка-XXI
Семейство микроконтроллеров LPC2000 компании Philips — первый представитель нового поколения микроконтроллеров, построенных на базе 16/32-битного RISC-процессора ARM7 TDMI. Эта книга — введение в архитектуру процессора ARM7 TDMI и микроконтроллеров семейства LPC2000. Она основана на материалах однодневных семинаров, которые проводятся для профессиональных инженеров, заинтересованных в быстром изучении микроконтроллеров семейства LPC2000. В ней рассматриваются следующие вопросы: введение в процессор ARM7, средства разработки программного обеспечения, системная архитектура LPC2000, периферийные устройства LPC2000. Кроме того, в книгу включено полное учебное пособие, где на практических примерах закрепляются вопросы, изложенные в основном тексте. Изучая теоретический материал и выполняя сопутствующие упражнения, вы быстро освоите процессор ARM7 и микроконтроллеры семейства LPC2000. На сайте издательства www.dmkpress.com имеются ознакомительные версии популярной интегральной среды разработки ?VISION и компилятора Си от компании Keil Elektronik, а также исходный код для всех упражнений как в версии для компилятора Keil, так и в версии для компилятора GCC. Кроме того там содержатся руководства пользователя по ядру ARM7, микроконтроллерам семейства LPC2000, различные спецификации и другие материалы.
Aгентство Kнига-Cервис» Тревор Мартин МИКРОКОНТРОЛЛЕРЫ ARM7 Семейство LPC2000 компании Philips Вводный курс Перевод <...> Существует несколько путей решения этой проблемы. <...> После перевода ЦПУ в любой из спящих режимов (Idle или Power Down) дальнейшая отладка будет возможна <...> Для перевода контроллера в это со$ стояние предназначен 0$й бит регистра режима работы. <...> После установления соединения с нулевой конечной точкой ПК посылает ус$ тройству команду сброса для перевода
Предпросмотр: Микроконтроллеры ARM7. Семейство LPC2000 компании Philips вводный курс.pdf (0,2 Мб)
«Инженерный журнал: наука и инновации» – научно-практическое издание, в котором публикуются оригинальные (т. е. не опубликованные в других изданиях) статьи, содержащие результаты научных исследований по всем разделам, заявленным в рубрикаторе. Журнал предназначен для научных работников, инженеров, практических работников, молодых ученых и аспирантов. Рубрики: Механика, Авиационная и ракетно-космическая техника, Металлургия и материаловедение.
Способы разрешения проблемы схлопывания оболочек. <...> Нелинейные проблемы аэрогидроупругости. Тр. семинара. <...> В алгоритмах детектирования описанные выше проблемы решают поэтапно [6]. <...> Вычисляется время визуального контроля перевода информации ПДк в УСД: УСД 2 ВК2 1500 26000 с. 0,5 <...> Вычисляется время визуального контроля перевода информации УСД в ШБД: ШБД 5 ВК2 1500 39000 с. 0,5
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
. . . . . . . . . . .16 Клайс Вогель, Ян Баурихтер, Витали Вайс, Кристиан Стенингер, Фабиан Северин Перевод <...> широкого спектра применений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Иохим Ламп Перевод <...> Plug-and-Play на базе драйверного ядра ДР8/1700 от АО «Ангстрем» . . . . . . . . . . . . .40 Джон Базинет Перевод <...> Эти проблемы усиливаются по мере увеличения уровня мощности и входного напряжения. <...> Некоторые серии МП и модулей защиты и фильтрации (МЗФ) для перевода их на отечественную ЭКБ подверглись
Предпросмотр: Силовая электроника №5 2021.pdf (0,1 Мб)
Автор: Чечеткина И. И.
КНИТУ
Рассмотрен спектр философских проблем (онтологических, методологических, гносеологических и социально-этических) наномира с выявлением его сущности с помощью различных подходов и категориального аппарата, выработанного в различных направлениях философии.
Дело в том, что в переводе с древнегреческого слово «форма» переводится как род, и существование вещи <...> В переводе с латинского языка фрактал означает состоящий из фрагментов. <...> То же самое происходит при переводе стрелок часов весной или осенью вперед или назад на час. <...> в будущем может стать бессмертным; 5) исчезнет вредное влияние человека на окружающую среду за счет перевода <...> проблемы наномира.
Предпросмотр: Философские проблемы наномира монография.pdf (0,3 Мб)
Журнал «ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЯ. Передача и распределение» –
научно-техническое издание для специалистов электросетевого комплекса.
С января 2018 года включен в Перечень рецензируемых научных изданий
Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки
Российской Федерации (ВАК при Минобрнауки России).
Обширные деловые контакты с руководителями и ведущими специалистами
крупнейших электросетевых и энергетических компаний России,
отраслевых ведомств и профильных учреждений позволяют изданию
объективно и профессионально освещать весь спектр вопросов
обеспечения надежного функционирования и эффективного развития
электросетевого комплекса. Строгая техническая оценка качества
статей дает возможность публиковать в журнале только информацию,
имеющую практическую ценность для работников электрических сетей
и других заинтересованных лиц.
За эффективную работу журнал отмечен благодарственными письмами,
дипломами и грамотами Минэнерго России, Комитета Государственной Думы
по энергетике. Журнал является неоднократным победителем Всероссийского
конкурса Министерства энергетики РФ «МедиаТЭК» среди отраслевых изданий.
Не обошлось и без весёлых казусов, вызванных особенностями перевода отдельных выражений и игрой слов. <...> многотерминальных подстанций, при том что сам стандарт требует еще серьёзной доработки и грамотного перевода <...> Некоторые из таких традиционных методов включают: • изменение положения или перевод одной из цепей в <...> кабельную линию; • перевод цепи с более низким напряжением на напряжение, которое имеет верхняя цепь; <...> Это проблема всей отрасли.
Предпросмотр: Электроэнергия. Передача и распределение №3 2012.pdf (0,6 Мб)
Журнал представляет обзоры, аналитические материалы, новые технические и технологические решения, методологические подходы и методы, результаты экспериментальных исследований и практические рекомендации в таких областях, как охранные системы, поисковая техника, специальные технические средства и технологии антитеррористической направленности, статьи по криминалистике, информационной безопасности, защите систем и каналов связи, нормативно-правовым вопросам и другую информацию в области специальной техники гражданского и двойного назначения.
Целевая аудитория – разработчики, проектанты и пользователи технических средств обеспечения безопасности, работники правоохранительных органов и охранных структур, научные работники, аспиранты, докторанты и студенты.
С 2016 г. журнал не выходит.
Второй режим USB-считывания решает указанную проблему. <...> получать список запущенных приложений; ♦ блокировать мобильное устройство и уведомлять о необходимости перевода <...> Особенно остро проблема аппаратных закладок стоит в России. <...> Заметим, что время кодирования – это время, потраченное на перевод текста в кодированный текст. <...> Архитектура хранилища данных DRFID создает новые проблемы в прежних методах.
Предпросмотр: Спецтехника и связь №1 2014.pdf (0,3 Мб)
Автор: Мещеряков В. Н.
ЛГТУ
В учебном пособии рассматриваются существующие типы синхронных электрических машин, способы их управления, математическое описание синхронных двигателей в динамических режимах. Основное внимание уделено синхронным электрическим машинам общепромышленного назначения.
Чтобы осуществить перевод нагрузки с одного генератора на другой, требуется одновременно увеличить момент <...> Асинхронный режим работы генератора при потере возбуждения используют на время, которое необходимо для перевода <...> на резервное возбуждение или перевода нагрузки на другие генераторы.
Предпросмотр: Синхронные машины учебное пособие. В 2 ч. ч. 2 .pdf (0,2 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Савенко Инновационные тренды в технологии печатных плат .............22 Нитин Бхагват (Nitin Bhagwath) Перевод <...> Brooks) Иоганн Адам (Johannes Adam) Перевод: Ольга Очур О динамике нагрева и охлаждения дорожек печатной <...> задач по монтажу компонентов BGA............43 Шон Хорн (Sean Horn) Под редакцией Татьяны Кузнецовой Перевод <...> Brooks) Иоганн Адам (Johannes Adam) Перевод: Ольга Очур Почему так сложно оценить температуру дорожки <...> Являются ли «усы» олова источником проблем?
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №7 2016.pdf (0,3 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
При возникновении проблем в печатной плате (или у человека!) <...> Перевод: Валерий Диченко . № 8, стр . 18 Анализ качества покрытий ENIG и ENEPIG . <...> Перевод: Ольга Зотова . № 2, стр . 34 Монтаж линеек лазерных диодов . <...> Перевод: Виталий Щекин, Алексей Максимов . № 5, стр . 25 Проблемы подъема компонента при пайке . <...> Перевод: Александр Литвинов . № 6, стр . 26 Выбор сплава для бессвинцовой пайки волной .
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №1 2013.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Для большей наглядности данную проблему представим как проблему переноса уже построенного из кирпичей <...> Это может быть использовано при переводе ТВЧ-вещания в 3D ТВ-системы при условии сохранения прежнего <...> В Ленинграде полный перевод на ТПВ в границах города был осуществлен к 1972 году. <...> В конце 2000-х–начале 2010-х годов был осуществлен перевод проводного вещания в Москве и Санкт-Петербурге <...> государственных мероприятий, таких как Парад Победы и авиасалон МАКС, а также услуги по синхронному переводу
Предпросмотр: Электросвязь. №11 2013.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Специалисты Thales Alenia Space разработали новую схему перевода спутника с геопереходной орбиты на требуемую <...> вместо трех штатных) апогейного двигателя спутника и в период с 10 по 15 декабря успешно осуществили перевод <...> сельхозпроизводством являются разработка с участием отраслевых НИИ Россельхозакадемии мероприятий по переводу <...> При этом происходит формализация функций руководителей и специалистов и перевод их деятельности на автоматизированный <...> Формулировка проблемы.
Предпросмотр: Электросвязь. №12 2012.pdf (1,0 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
. Перспективы разви‑ тия технологий беспроводной наземной связи в России и проблемы выде‑ ления для <...> Комиссия РСПП формирует план работы, выделяя из всего спектра проблем наиболее актуальные. <...> создается пилотная зона в ЦФО для развития инфраструктуры электронного правительства и реализации процессов перевода <...> клиника» стал лауреатом конкурса «Лучшие 10 ИТпроектов для госсектора» в номинации «Лучший проект по переводу <...> века, то окажется, что это книги либо зарубежных авторов (нередко с неудовлетворительным качеством перевода
Предпросмотр: Электросвязь №8 2010.pdf (0,9 Мб)