
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
«Перевод БДПН на российское ПО – важная задача в рамках программы импортозамещения. <...> Однако такой перевод в контексте надежности является ошибочным, поскольку противоречит базовым стандартам <...> Definitions of terms related to quality of service (русский перевод: Рекомендация МСЭ-Т E.800 (09/2008 <...> Vocabulary of terms for International Mobile Telecommunications (IMT) (русский перевод: Рекомендация <...> Фактически речь сегодня идет о постепенном переводе обычной войны – человека с человеком – в войну нового
Предпросмотр: Электросвязь №11 2022.pdf (0,6 Мб)
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
.......17 Кармен Бенедетти Матришиано (Carmen Benedetti Matrisciano), Диого Варахао (Diogo Varajao) Перевод <...> 297-3362 E-mail: murom@premier-electric.com Приводы Гильерме Буэно Мариани (Guilherme Bueno Mariani) Перевод <...> мостового резонансного DC/DC-преобразователя.................45 Риккардо Коллура (Riccardo Collura) Перевод <...> Кармен Бенедетти Матришиано (Carmen Benedetti Matrisciano)* Диого Варахао, доктор (Diogo Varajao)* Перевод <...> зарядки электромобилей: оптимизация габаритов, мощности и цены Риккардо Коллура (Riccardo Collura) Перевод
Предпросмотр: Силовая электроника №5 2023.pdf (0,1 Мб)
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
Масамитсу Инаба (Masamitsu Inaba), Кейсуке Хориючи (Keisuke Horiuchi), Кацуаки Сайто (Katsuaki Saito) Перевод <...> Лю (Jimmy Liu), Кин Лап Вонг (Kin Lap Wong), Скотт Аллен (Scott Allen), Джон Моокен (John Mookken) Перевод <...> Wintrich), Ульрих Николаи (Ulrich Nicolai), Вернер Турски (Werner Tursky), Тобиас Рейман (Tobias Reimann) Перевод <...> Но суть проблемы с тех пор нисколько не изменилась. <...> jimmy_liu@cree.com Кин Лап Вонг (Kin Lap Wong) Скотт Аллен (Scott Allen) Джон Моокен (John Mookken) Перевод
Предпросмотр: Силовая электроника №1 2016.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
произошло отключение полезной нагрузки в Кадиапазоне на спутнике «Экспресс-АМ6» и последующий авральный перевод <...> Только благодаря слаженным действиям специалистов ГП КС, «Евтелсат» и Hughes перевод был выполнен за <...> Тем не менее последующий перевод на удаленную работу большинства предприятий, не занятых в работе непрерывного <...> Однако проблемы остаются повсеместно. <...> Основной проблемой при использовании классичеАннотация.
Предпросмотр: Электросвязь №7 2021.pdf (2,1 Мб)
Это красочное динамичное издание освещает деятельность различных компаний синхронно с самыми значительными событиями бизнеса - крупнейшими выставками, которые проходят в Экспоцентре, Крокус Экспо, Сокольниках, Гостином Дворе, ВВЦ, Спорткомплексе Олимпийский. Отсюда начинается путь журнала в регионы РФ, зарубежные страны.
На страницах журнала публикуются актуальные материалы с пресс-конференций, брифингов, которые проводятся руководителями ведущих министерств и ведомств различных отраслей промышленности. Особого внимания заслуживают статьи и интервью с руководителями компаний - лидерами промышленности, строительства, архитектуры, медицины, туризма, науки, образования, культуры, что обеспечивает интерес к журналу не только в крупных холдингах, но и среди предприятий малого и среднего бизнеса в России и СНГ. Растёт интерес к журналу и у представителей делового сообщества Германии, Италии, США, Китая и других стран.
С нашей помощью компании более эффективно находят новых заказчиков, уверенно позиционируют свои товарные знаки, продукцию и услуги, делятся опытом, устанавливают связи, подтверждают свою деловую репутацию.
С этой проблемой нам удаётся справляться, – воспитываем командный дух. <...> В кратчайшие сроки специалисты предприятия решили технические проблемы. <...> Поэтому нами в рамках восстановления ресурса предлагается и реализовывается перевод систем управления <...> На экспорт все приборы поставляются с переводом меню пользователя и инструкции на французский и английский <...> ТОЧКА ОПОРЫ: – В чём видите принципиальное решение указанных проблем?
Предпросмотр: Точка опоры №11 2010.pdf (0,3 Мб)
Публикуются результаты методических, научных исследований и разработок по направлениям: "Электроэнергетика", "Теплоэнергетика", "Электромеханика и электропривод", "Преобразовательная техника".
Основное предназначение модели и методики – перевод промышленных котлов, работающих на буром угле ухудшенного <...> Представленная модель топки и расчетная методика могут быть использованы при переводе промышленных котлов <...> Перевод оборудования ТЭС на факельное сжигание разнородных топлив с использованием технологии рассредоточенного <...> Перевод котла БКЗ-160 на технологию ступенчатого сжигания топлива / В.В. Осинцев, А.К. <...> Перевод котла БКЗ-210-140Ф Челябинской ТЭЦ-2 на технологию сжигания природного газа с раздельным тангенциальным
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Энергетика №2 2015.pdf (0,9 Мб)
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
.................................18 Гюнтер Лешхорн (G nther Leschhorn) | Ричард Янг (Richard Young) Перевод <...> .................................................................25 Цзяо Цзяньчжун (Jianzhong Jiao) Перевод <...> Просто такие проблемы должны быть оговорены в документах. <...> Однако выполнение измерений на практике вызывает широкий спектр проблем. <...> Рассмотрены особенности и проблемы расчета вторичных оптических систем.
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №1(45) 2017.pdf (0,1 Мб)
«Инженерный журнал: наука и инновации» – научно-практическое издание, в котором публикуются оригинальные (т. е. не опубликованные в других изданиях) статьи, содержащие результаты научных исследований по всем разделам, заявленным в рубрикаторе. Журнал предназначен для научных работников, инженеров, практических работников, молодых ученых и аспирантов. Рубрики: Механика, Авиационная и ракетно-космическая техника, Металлургия и материаловедение.
Данная проблема решается введением демпфирования в продольном и поперечном направлениях, причем бόльшую <...> Современные методы теории функций и смежные проблемы. Сб. тез. докл. <...> сильными и заранее неизвестными возмущениями в ВЗ, но при больших значениях расхода сталкивается с проблемой <...> Данная проблема решается применением теории Колмогорова для формирования шкал времени с помощью аппарата <...> Для перевода из сферической системы координат в декартову использовались канонические преобразования:
Автор: Топильский В. Б.
М.: Лаборатория знаний
В учебном пособии рассмотрен комплекс вопросов, связанных с аналоговой и аналого-цифровой схемотехникой информационно-измерительных систем (ИИС) и систем управления. Подробно описаны компоненты таких систем (микроэлектронные сенсоры, усилители сигналов, аналого-цифровые преобразователи и устройства отображения информации). Приведены схемы включения элементов ИИС и систем сбора данных (ССД), анализ их погрешностей, программы схемотехнического моделирования элементов ССД в пакете Multisim фирмы National Instruments.
Twist в переводе на русский означает кручение, скручивание. <...> Для селективного перевода пикселов из одного состояния в другое используются стабилизированные по амплитуде <...> Twist в переводе на русский означает кручение, скручивание. <...> Для селективного перевода пикселов из одного состояния в другое используются стабилизированные по амплитуде <...> Twist в переводе на русский означает кручение, скручивание.
Предпросмотр: Микроэлектронные измерительные преобразователи (2).pdf (0,2 Мб)
Автор: Дзидзигури Э. Л.
М.: Лаборатория знаний
Основное внимание уделено главным аспектам нанотехнологий, среди которых: терминология, взаимосвязь размерных эффектов и области применимости нанотехнологий, классификация и основные группы данной отрасли деятельности, масштабирование процессов с целью промышленной реализации. Рассмотрен ряд нанотехнологий, промышленно освоенных в России.
Необходимо отметить, что одновременно могут возникнуть другие проблемы. <...> В наноразмерных металлах большой проблемой является предотвращение окисления. <...> Слово «литография» в буквальном переводе означает создание объектов из камней. <...> В сущности, данный процесс очень похож на перевод рисунка через трафарет на какую-либо поверхность. <...> Синтез состоит в переводе исходных веществ в плазму и последующей постепенной конденсации атомов углерода
Предпросмотр: Нанотехнологии. Практика учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Журнал «ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЯ. Передача и распределение» –
научно-техническое издание для специалистов электросетевого комплекса.
С января 2018 года включен в Перечень рецензируемых научных изданий
Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки
Российской Федерации (ВАК при Минобрнауки России).
Обширные деловые контакты с руководителями и ведущими специалистами
крупнейших электросетевых и энергетических компаний России,
отраслевых ведомств и профильных учреждений позволяют изданию
объективно и профессионально освещать весь спектр вопросов
обеспечения надежного функционирования и эффективного развития
электросетевого комплекса. Строгая техническая оценка качества
статей дает возможность публиковать в журнале только информацию,
имеющую практическую ценность для работников электрических сетей
и других заинтересованных лиц.
За эффективную работу журнал отмечен благодарственными письмами,
дипломами и грамотами Минэнерго России, Комитета Государственной Думы
по энергетике. Журнал является неоднократным победителем Всероссийского
конкурса Министерства энергетики РФ «МедиаТЭК» среди отраслевых изданий.
Конечная цель модернизации ЕНЭС — ее перевод на качественно новый технологический уровень. <...> ПРОБЛЕМЫ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ Основные проблемы энергоснабжения городов связаны с живучестью и безопасностью <...> — Решать проблему. Это непростое занятие. <...> оперативных цепей управления; • корректно решить вопрос, связанный с обеспечением функций защиты при переводе <...> секций и подсекций проходили в залах, специально оборудованных для проведения заседаний с синхронным переводом
Предпросмотр: Электроэнергия. Передача и распределение №1 2011.pdf (0,9 Мб)
Научно-технический журнал для специалистов в области светотехники.
на транспортном средстве обоих типов светильников рассматриваемых монохроматических излучений для 1 Перевод <...> Основываясь на системе классификации, 1 Перевод с англ. Т.В. <...> Фотоэлектрические (ФЭ) системы – это простой и экологически чи1 Перевод с англ. Т.В. <...> Через год в связи с переводом отца в Москву переехал в столицу. 1941–1943 Находился за Уралом в эвакуации <...> Перевод издания в Москву в 2000 году. 12. Была внедрена идея и совместно с В.Г.
Предпросмотр: Светотехника №3 2021.pdf (0,3 Мб)
Издаётся с декабря 2013 года (прежнее название [2013–2015] "Вестник МГТУ МИРЭА"). Международный журнал, призванный освещать результаты фундаментальных и прикладных междисциплинарных исследований, технологических и организационно-экономических разработок, направленных на развитие и совершенствование современной технологической базы, публикует оригинальные экспериментальные и теоретические работы в виде полных статей, кратких сообщений, а также авторские обзоры и прогнозно-аналитические статьи по актуальным вопросам сферы высоких технологий.
Проблемы информационной безопасности 7 А.А. <...> Три капсулы трансформирующего автоэнкодера, моделирующего переводы После того, как интенсивность пикселей <...> как матрица размерности 3 × 3, ТА может быть обучен предсказывать полное 2D аффинное преобразование (перевод <...> Эта проблема известна как проблема консенсуса [13]. <...> Перевод на физическое время показывает, что резервирование позволяет сократить время простоя оборудования
Предпросмотр: Российский технологический журнал №5 2021.pdf (1,0 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
МГРС выполнила сложнейший комплекс работ по обеспечению мероприятий Олимпиады синхронным переводом речи <...> Одна из проблем – дублирование инфраструктуры – частично решается в рамках реформы «Связьинвеста». <...> лингвистически значимых взаимоотношениях использовать разные языки, необходимо договориться о корректном переводе <...> Верхнюю же часть айсберга образуют технические проблемы. <...> Проблемы согласования высокочастотных систем передачи сигналов относятся к ключевым проблемам радиотехники
Предпросмотр: Электросвязь №5 2011.pdf (0,3 Мб)
Журнал "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") основан в 1995 году на базе Новосибирского государственного технического университета. Печатная версия журнала зарегистрирована в Министерстве РФ по делам печати, телевещания и средств массовых коммуникаций в 2000 году. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-76010 от 03.07.2019 г. Периодичность выхода издания - раз в три месяца (4 номера в год). Научно-технические статьи, направленные в адрес журнала, проходят рецензирование и редактирование. Публикация статей бесплатная.
В журнале "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") публикуются оригинальные статьи по следующим группам специальностей:
05.13.00 - Информатика, вычислительная техника и управление (05.13.01; 05.13.11; 05.13.17; 05.13.18),
05.11.00 - Приборостроение, метрология и информационно-измерительные приборы и системы (05.11.07; 05.11.16; 05.11.17).
До 2021 года журнал назывался "Научный вестник Новосибирского государственного технического университета".
Далее дается перевод на английский язык фамилии, имени, отчества и названия статьи, а также реферата <...> Далее дается перевод на английский язык фамилии, имени, отчества и названия статьи, а также реферата <...> Во-первых, при переводе амплитудных спектров из декартовой в полярную систему координат число отсчетов <...> Проблема 1. <...> Проблема 5.
Предпросмотр: Научный вестник НГТУ №2 2010.pdf (0,6 Мб)
Научно-технический журнал для специалистов в области светотехники.
Бессонница, сонливость и проблемы с циркадными сдвигами фаз – три важных примера проблем со сном у работников <...> Полученные значения параметров освещения срав1 Перевод Смирновой (Мешковой) Т.В. нивались с нормативными <...> виде более высокой эффективности, минимального размера, низкой стоимости, экологичности и более дли1 Перевод <...> шунтирующего сопротивления (Rsh), коэффициента качества диода (m), тока диода (I0) и фототока (Iph). 1 Перевод <...> энергосбережение и эффективное использование ресурсов, а также быстрая разработка и внедрение техно1 Перевод
Предпросмотр: Светотехника №5 2023.pdf (0,1 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
. . . . . . . . . . . . . . . . .25 Матиас Новоттник, Вольфганг Хертель, Клаус Витке, Маркус Детерт Перевод <...> Перевод: Андрей Новиков Выбор и подготовка базовых материалов для бессвинцовых процессов пайки . . . <...> Маркус Детерт Перевод: Андрей Новиков andrej.novikov@uni-rostock.de Реакционные припои, которым свойственно <...> , которые можно разбить на три категории: проблемы моделирования, проблемы разработки топологии и проблемы <...> базовых материалов для бессвинцовых процессов пайки Клаус Динглер Хартмут Пошманн h.poschmann@arcor.de Перевод
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №3 2008.pdf (0,8 Мб)
"Энергополис" - журнал для руководителей энергетической промышленности.
Но это не единственный проект компании по переводу станций на газ. <...> Проблема кадров в отрасли налицо. <...> Проблема эта не нова, но воз и ныне... <...> Когда говорят о кадровых проблемах, то проблема дефицита или количества усугубляется еще и, простите, <...> И одна из задач «Сколтех» заключается в содействии быстрому переводу научных открытий в сферу реальной
Предпросмотр: Энергополис №7 2012.pdf (0,4 Мб)
Обработка поверхности, электроосаждение металлов и сплавов; композиционные, химические, конверсионные, альтернативные покрытия; анодные процессы; печатные платы;экология; оборудование; календарь конференций, выставок, реклама, хроника.
В особо ответственных случаях строят специаль* Перевод обзора из немецкого журнала Galvanotechnik, 2008 <...> Нами был использован иной подход к решению проблемы образования на катоде оксидов Мо, заключающийся в <...> Сущность реагентной очистки заключается в переводе ионов тяжелых металлов, содержащихся в стоках, в нерастворимые <...> «Химическая оборона» ЕС может обернуться для России двумя проблемами. <...> Вторая проблема коснется российских экспортеров.
Предпросмотр: Журнал Гальванотехника и обработка поверхностей №4 2008.pdf (1,9 Мб)
Автор: Привалов Е. Е.
АГРУС
Рассмотрены основные термины, определения, механизмы поражения человека электрическим током и электромагнитным полем, факторы, определяющие степень опасности этих воздействий, влияние параметров электрического тока и электромагнитного поля на исход поражения человека при выполнении работ в электроустановках напряжением до и выше 1кВ. Представлены практические занятия, вопросы для самопроверки и ответы на экзаменационные вопросы.
При поступлении на работу (переводе на другой участок работы, замещении Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & <...> При переводе работника, занятого обслуживанием электроустановок напряжением ниже 1кВ, на работу по обслуживанию <...> Что должен подтвердить при поступлении на работу (переводе на другой участок работы, замещении отсутствующего <...> технологических схем (необходимость внеочередной проверки определяет технический руководитель); • назначении или переводе <...> Физикотехнические проблемы создания новых экологически чистых технолоCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО
Предпросмотр: Электробезопасность Учебное пособие в 3-х ч. Ч. 1 Воздействие электрического тока и электромагнитного поля на человека.pdf (0,3 Мб)
Автор: Рахимова Д. Ф.
КНИТУ
Вопросы защиты металлов от коррозии рассмотрены в оригинальных текстах зарубежных авторов, предназначенных для занятий по курсам «Специализированный профессионально-ориентированный перевод (английский язык)» и «Английский язык (технический перевод)». Представлены практические задания как для аудиторной, так и для самостоятельной работы.
зарубежных авторов, предназначенных для занятий по курсам «Специализированный профессиональноориентированный перевод <...> (английский язык)» и «Английский язык (технический перевод)». <...> защита металлов», а также для специалистов в области защиты металлов от коррозии и лиц, занимающихся переводом <...> каждый из которых содержит комплекс из 17 заданий по работе с терминологией, устному и письменному переводу <...> Большинство коррозионных проблем, встречающихся в газовых скважинах, аналогичны проблемам в нейтральных
Предпросмотр: Metal corrosion. Electroplating (Защита от металлов от коррозии. Гальванотехника).pdf (0,6 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Либераторе (Michael Liberatore), Навендра Джодхан (Navendra Jodhan), Карен Телефсен (Karen Tellefsen) Перевод <...> Проблемы В таблице 5 перечислены проблемы, которые появляются после электролитического осаждения меди <...> Перевод под ред . А . М . Медведева . М .: Техносфера, 2011 . <...> Либераторе (Michael Liberatore) Навендра Джодхан (Navendra Jodhan) Карен Телефсен (Karen Tellefsen) Перевод <...> Одной из не решенных сегодня проблем теплофизики является проблема, связанная с учетом влияния границ
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №4 2013.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Прежде всего это проблемы доверия и безопасности, а также технические проблемы реализации услуг Cloud <...> «ЭЛЕКТРОСВЯЗЬ», № 2, 2011 19 ЦКМ таких проблем не возникает. <...> Особенно остро стоит проблема конфиденциальности. <...> Он преуспел как в решении чисто теоретических проблем, так и в переводе полученных результатов в практическую <...> Фриисом), упомянутый русский перевод которой был опубликован в 1955 г. издательством «Советское радио
Предпросмотр: Электросвязь №2 2011.pdf (0,4 Мб)
Автор: Маслов
М.: ПРОМЕДИА
О Сергее Александровиче Щелкунове - одном из самых ярких представителей инженерной мысли XX века в области прикладной электродинамики и антенн, американском математике и теоретике электромагнетизма русского происхождения, внесшему значительный вклад в теорию антенн.
Сопутствующие этому многочисленные и сложные проблемы требовали системного подхода – с использованием <...> Он преуспел как в решении чисто теоретических проблем, так и в переводе полученных результатов в практическую <...> Мне пришлось подходить к проблеме с точки зрения теории поля, основанной на уравнениях Максвелла. <...> «Первый набор проблем, которыми занимался претендент, был связан с изучением распространения радиоволн <...> Фриисом), упомянутый русский перевод которой был опубликован в 1955 г. издательством «Советское радио
Научно-технический журнал для специалистов в области светотехники.
Здесь и чисто возрастные проблемы, и проблемы содержания дисциплин, уровня научной работы. <...> показал, что рекомендуемая система освещения имеет срок окупаемости на 5 лет меньше, чем обычная. 1 Перевод <...> Все это 1 Перевод с англ. Т.В. <...> Это решает проблему использования разрядных ламп на Севере. <...> статьи на русском языке и её принятия к публикации в журнале «Светотехника», просим авторов сделать перевод
Предпросмотр: Светотехника №6 2020.pdf (0,1 Мб)
Автор: Солнцев
В статье приводится математическая модель процесса адаптации пакетной радиосети к условиям сложной помеховой обстановки, позволяющая оценить вероятностно-временные характеристики исследуемого процесса адаптации
Важнейшей проблемой, определяющей готовность систем и сетей радиосвязи (СРС) к применению по назначению <...> , является проблема оперативного оптимального выбора рабочих частот (РЧ) приемопередающих комплексов <...> Одним из возможных путей решения данной проблемы является использование в современных цифровых пакетных <...> Отметим, что при браковке организованных каналов оконечной аппаратурой (ОА) какого-либо ППК перевод всей
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Антонов Селективная пайка штыревых компонентов ......................52 Дженс Кокотт (Jens Kokott) Перевод <...> : Владимир Фомичев Безопасное обнаружение скрытых дефектов ......................57 Перевод: Олег Полухин <...> Aгентство Kнига-Cервис» В номере: Обработка проводов и кабелей Густаво Гарсия-Кота (Gustavo Garcia-Cota) Перевод <...> Крупный размер частиц абразива Комплексные решения удаления влагозащитных покрытий Перевод: Олег Полухин <...> В известном смысле проблема надежности фактически представляет собой проблему качества.
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №1 (77) 2015.pdf (0,4 Мб)
Автор: Бык
Эффективность системы электроснабжения складывается из экономичности и надежности единого процесса производства, передачи и распределения электроэнергии. С позиций надежности предлагается рассматривать существующую систему электроснабжения как трехуровневую: крупные производители электроэнергии совместно с единой национальной электрической сетью, региональных питающих сетей и районных распределительных сетей. Это отличается от общепринятого представления электроэнергетических систем по функциональному признаку. Предложенная авторами совокупность индексов надежности электроснабжения показывает значение магистральной, питающей и распределительной сетей, которые различны по классу напряжения, топологии и назначению. От степени надежности электроснабжения должны зависеть тарифы на передачу электрической энергии, и предложение авторов сводится к их дифференциации и по регионам страны, и по отдельным районам. Учет предложенных индексов в механизмах ценообразования позволит решать задачу управления спросом на электрическую энергию и мощность.
Проблемы с надежным энергоснабжением возникали и раньше. <...> Эта проблема решалась за счет взаиморе зервирования по магистральным сетям, образующим единую энергосистему <...> Следует отме тить, что проблемы удовлетворения спроса на электроэнергию в границах ЕЭС нет, остались <...> Поэтому актуальна новая для отечественной электроэнер гетики проблема – формирования и управления спросом <...> Следующим шагом может быть перевод этих котельных в когенерационные энергоустановки, на ходящиеся в
Автор: Бедокс
М.: ПРОМЕДИА
Для обеспечения качественного освещения требуется учитывать не только вопросы зрительного восприятия, но и - в еще большей мере - вопросы окружающей среды и человеческого фактора. Для учета всех этих вопросов и гарантии качественного результата необходим новый подход к проектированию освещения. Такой подход поддерживает программа PEC - аббревиатура используемых в ней критериев performance (рабочие характеристики), efficiency (эффективность) и comfort (комфорт) - компании Thorn Lighting. В статье освещается концепция данного нового подхода и указанных критериев, рассматривается применение программы PEC и приводятся примеры светотехнических изделий и осветительных установок, которые выиграли от применения этой программы.
Эти проблемы стали притчей во языцах: • перенаселённость городов; • урбанизация регионов; • рост энергопотребления <...> Существуют проблемы защиты окружающей среды, которые требуют срочного рассмотрения и решения всеми, включая <...> E-mail: Lou.Bedocs@thornlight.com Перевод с англ. Е.Т.Алиева.
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
Оливер Хеллмунд (Oliver Hellmund), Хайко Реттингер (Heiko Rettinger), Михаэль Вендт (Michael Wendt) Перевод <...> Uwe Schilling) Перевод и комментарии: Андрей Колпаков Насколько надежен «интеллект»? <...> . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Фрэнк Вэйкмэн (Frank Wakeman), Эшли Голланд (Ashley Golland) Перевод <...> ), Сейширо Инокучи (Seiichiro Inokuchi), Марко Гонсберг (Marco Honsberg), Экхард Тал (Eckhard Thal) Перевод <...> Uwe Schilling) Перевод и комментарии: Андрей Колпаков Andrey.Kolpakov@semikron.com Насколько надежен
Предпросмотр: Силовая электроника №5 2014.pdf (0,6 Мб)
Научно-технический журнал для специалистов в области светотехники.
из которых – проблема инсоляции [1]. <...> Существуют проблемы и при точечной ГЗ. <...> Так как в большинстве бытовых светильников используются ЛН, в данном 1 E-mail: eino.tetri@aalto.fi Перевод <...> этой связи представляет интерес [1, p.75] современная стандартиза1 E-mail: luciaronchi@palenque.biz Перевод <...> получении наиболее точной информации о ней, в первую очередь связанной с харак1 E-mail: pujol@oo.upc.edu Перевод
Предпросмотр: Светотехника №3 2015.pdf (0,4 Мб)
Автор: Шубин Владимир Владимирович
Российский федеральный ядерный центр - Всероссийский научно-исследовательский институт экспериментальной физики
В книге рассмотрен оптический канал утечки информации с волоконно-оптических линий передачи (ВОЛП) информации ограниченного доступа и возможность перехвата оптических сигналов с его использованием. Дана характеристика различных способов вывода и приема оптических сигналов с ВОЛП. Рассмотрены различные способы и средства защиты информации в волоконнооптических системах передачи (ВОСП) информации, общая система обеспечения безопасности, практическая реализация защищенных ВОСП, а также методы и средства контроля защищенности.
Это снижает проблему четырехволнового смешения и нелинейных эффектов и открывает возможности применения <...> Проблема связана с паразитными емкостями и резисторами в PIN и APD фотодиодах. <...> Перевод рабочей длины волны из первого окна прозрачности (0,8–0,9 мкм) во второе (1,2–1,4 мкм) или из <...> Система может работать в трех режимах резервирования: 1:1 – перевод передачи с одного волокна на другое <...> сигналов; – автоматизацию рефлектометрического контроля используемых и резервных волокон за счет его перевода
Предпросмотр: Информационная безопасность волоконно-оптических систем.pdf (0,9 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Перевод ТВ-вещания в цифровой формат. <...> Плановый принцип проблемы не решил. <...> Спутниковая связь и проблема геостационарной орбиты. — М.: Радио и связь, 1988. 4. <...> Проблема аварийности дорожного движения в последние годы становится все острее. <...> радиотелецен тра со стандартом разложения изображения на 343 строки, разработкой ТВстандарта на 441 строку, переводом
Предпросмотр: Электросвязь. №1 2014.pdf (0,4 Мб)
Автор: Шавдия
М.: ПРОМЕДИА
После перехода в 2015 г. от аналогового к цифровому эфирному телевизионному (ТВ) вещанию освобождается полоса частот 48 - 100 МГц. Особенность сети ТВ вещания России - большое число мощных передатчиков, работающих в этой полосе. Передатчики I-II метровых диапазонов потенциально могут повысить общую эффективность использования частотного ресурса, если их использовать для дополнительного цифрового вещания. Рассмотрены специфические особенности цифрового вещания в I-II частотных диапазонах. Определены сценарии перехода на цифровое вещание. Поставлены задачи научных исследований по распространению цифровых сигналов, применимости передатчиков, повышению помехоустойчивости приема, использования новой системы DVB-T2.
Проблемы эфирного цифрового телевизионного вещания в I-II частотных диапазонах / Ю.Т. Шавдия, И.Н. <...> «ЭЛЕКТРОСВЯЗЬ», № 1, 2010 15 УДК 621.397 пРОБЛЕмы ЭфиРнОгО цифРОВОгО ТЕЛЕВиЗиОннОгО ВЕщаниЯ В I—II чаСТОТных <...> Первый предусматривает сохранение существенной части действующих аналоговых ТВ передатчиков с переводом <...> 2015 г. после перехода на цифровое ТВ вещание полосы частот 48—100 МГц в ди‑ апазоне ОВЧ возникает проблема
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Технология сборки Ван Жанг, Феликс Швагер Перевод <...> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Манфред Ференбах Перевод <...> Конечно, были разговоры о переводе меню машин, частично интерфейса, на немецкий язык, но не стали это <...> Ван Жанг Феликс Швагер Перевод: Андрей Новиков andrej.novikov@unirostock.de Самопроизвольный рост «усов <...> оптиональным подогревом флюса (рис. 4); Селективная пайка гибких плат Манфред Ференбах info@eutect.de Перевод
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №8 2007.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
комната» позволяют приглашать участников к конференции средствами web-интерфейса или через услугу «Перевод <...> В данном примере минимум указанных издержек будет иметь место при переводе в категорию ГР 25—30% рассматриваемой <...> Также из рис. 3, а видно, что перевод более 55—60% рассматриваемой полосы частот в категорию ГР будет <...> для создания благоприятных условий использования РЧС РЭС гражданского назначения достаточным является перевод <...> числа РЭС гражданского назначения, до 70—75% увеличивается относительная величина полосы частот, при переводе
Предпросмотр: Электросвязь №3 2009.pdf (0,5 Мб)
"Стандарт" – ежемесячный деловой журнал, посвященный развитию и практическому применению информационных и коммуникационных технологий в различных отраслях экономики в России и мире. Основные темы издания: цифровая трансформация, Интернет вещей, Индустрия 4.0, ИКТ на вертикальных рынках, телекоммуникации и вещание. Журнал выходит с 2000 года и зарекомендовал себя поставщиком объективной эксклюзивной информации в новостном и аналитическом форматах.В каждом выпуске "Стандарт" публикует новости о событиях, значимых для развития ИКТ в России и мире, аналитические обзоры различных рыночных сегментов и трендов, интервью с первыми лицами отечественных и международных компаний из ИТ-сектора и различных вертикальных рынков, анонсы крупнейших ИКТ-мероприятий в РФ и за рубежом.
вещей есть огромное количество технических и нетехнических определений, которые требуют адекватного перевода <...> Есть и другие насущные проблемы и вызовы. <...> Поэтому не будет ника ких проблем с переводом нынешних клиентов «Ямал202» на новый аппарат. <...> появятся хакеры, которые будут взламы вать счета, заходить в систему вместо клиента, делать ку дато переводы <...> Один из способов решить эту проблему, по мнению руково дителя Исследовательского центра проблем регули
Предпросмотр: Стандарт №6 2018.pdf (0,1 Мб)
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
основе лазерных полупроводниковых излучателей ............... 36 Хари Венугопалан (Hari Venugopalan) Перевод <...> В нашей стране богатство русского языка используется не всегда профессионально корректно при переводе <...> Мы столкнулись с проблемой «избыточности» информации. <...> Еще одна проблема — светодиодные светильники. <...> Возникает проблема терапии стрептококковых инфекций, ассоциированных с биопленками.
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №2 2021.pdf (0,1 Мб)
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
Линн Дэвис Перевод: Василина Рочева Прогнозирование сдвига цветности светодиодов .................... <...> ...... 4 УФСВЕТОДИОДЫ Памела Ли | Марвин Раффин Перевод: Василина Рочева Влияние дозы на конструкцию <...> .................. 16 ИСТОЧНИКИ И СИСТЕМЫ ПИТАНИЯ, ДРАЙВЕРЫ СВЕТОДИОДОВ Метью Грант (Matthew Grant) Перевод <...> Цигелер | Стефан Швайцер Перевод: Василина Рочева Анализ тепловых путей в светодиодных лампах........ <...> Фонари решают проблему простоев техники из-за отказов лампочек.
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №1 2021.pdf (0,1 Мб)
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
выставка Interlight Moscow powered by Light+Building ................................28 ЕСТЬ МНЕНИЕ Перевод <...> ......................32 СВЕТОДИОДЫ, СВЕТОДИОДНЫЕ КЛАСТЕРЫ И СБОРКИ Ральф Бертрам (Ralph Bertram) | Перевод <...> Вторая проблема — отсутствие работающих методов контроля. <...> Эти выгоды могут быть довольно значительны, и связаны На подступах к новому этапу революции освещения Перевод <...> матричные светодиоды в SMD-корпусах: преимущества в долгосрочной перспективе Ральф Бертрам (Ralph Bertram) Перевод
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №1 2016.pdf (0,1 Мб)
Автор: Краус
М.: ПРОМЕДИА
Приведены прогнозы Международного энергетического агентства на 2030 г. по спросу на энергию и выбросу СО2. Изложены меры, предпринимаемые Россией по уменьшению энергопотребления. Описана деятельность Германского энергетического агентства в части энергосбережения.
E-mail: Kraus@dena.de Сокращённый перевод с англ. Е.И. Розовского. <...> Цель – разработка совместных проектов по энергоэффективноПри этом основные проблемы связаны с тем, что
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Качество начинается с входного контроля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Петер Гранди Перевод <...> горячего воздуха в термовоздушных паяльных станциях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Перевод <...> Aгентство Kнига-Cервис» Технологическое обеспечение надежности Юрген Вильде, Соня Веге, Вольфганг Шеель Перевод <...> При использовании каплеструйного принтера такой проблемы не возникает. <...> Но опять возникает проблема пустот под кристаллами.
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №4 2008.pdf (0,7 Мб)
Сиб. федер. ун-т
В учебнике изложены основы теории погрешностей, методы измерения
радиотехнических величин, принципы построения и правила применения
наиболее распространенных радиоизмерительных средств измерений.
В дословном переводе «метрология» – это учение о мерах или, как принято определять в настоящее время <...> глубины веков дошли до нас следующие единицы веса: единица веса драгоценных камней – карат, что в переводе <...> языков древнего юго-востока означает «семя боба», «горошина»; единица аптекарского веса – гран, что в переводе <...> При переводе прибора в режим прямого измерения частоты согласно управляющему сигналу микроЭВМ входы 1 <...> Все результаты сопровождают масштабным коэффициентом для перевода их в физические единицы.
Предпросмотр: Метрология и радиоизмерения.pdf (1,5 Мб)
«Беспроводные технологии» информирует читателей о последних разработках в области беспроводных технологий, об основных направлениях, тенденциях и перспективах развития отечественного и мирового рынков беспроводной связи, о фирмах, работающих на этих рынках. Приложение адресуется разработчикам беспроводных технологий и специалистам по их применению. Тематически журнал охватывает все стандарты IEEE для беспроводной связи, сотовые стандарты GSM и CDMA, ISM диапазоны, затрагивает весь спектр беспроводного оборудования: модемы и модули GSM, GPRS, EDGE; GSM и GPRS терминалы; GPS модули. "Беспроводные технологии" являются тематическим приложением к журналу "Компоненты и технологии".
., Анхель Лозано, Томас Марцетта, Петар Поповски Перевод: Алексей Осотов Пять прорывных технологий 5G <...> Marzetta) tim@research.bell-labs.com Петар Поповски (Petar Popovski) petarp@es.aau.dk Перевод: Алексей <...> мессенджеров характеризует собой наступление новой эпохи, в которую уже не только будет происходить перевод <...> // проверка текущей конфигурации модуля +BTPAIRCFG: 0 OK AT+BTPAIRCFG=1 // перевод конфигурации модуля <...> Перевод Я. Берлин.
Предпросмотр: Беспроводные технологии №3 2016.pdf (0,1 Мб)
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
...........................................................12 Хартмут Пошманн (Hartmut Poschmann) | Перевод <...> корпусами-линзами........................................26 СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ Армин Фейтл (Armin Veitl) | Перевод <...> В частности, подразумевается полный перевод на светодиодное освещение г. Кронштадт. <...> светодиодов с целью оптимизации Хартмут Пошманн (Hartmut Poschmann), к. т. н. | h.poschmann@arcor.de Перевод <...> теплоотвод с помощью керамических подложек Армин Фейтл (Armin Veitl), к. т. н. | armin.veitl@altair.de Перевод
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №5 2010.pdf (0,5 Мб)
Журнал представляет обзоры, аналитические материалы, новые технические и технологические решения, методологические подходы и методы, результаты экспериментальных исследований и практические рекомендации в таких областях, как охранные системы, поисковая техника, специальные технические средства и технологии антитеррористической направленности, статьи по криминалистике, информационной безопасности, защите систем и каналов связи, нормативно-правовым вопросам и другую информацию в области специальной техники гражданского и двойного назначения.
Целевая аудитория – разработчики, проектанты и пользователи технических средств обеспечения безопасности, работники правоохранительных органов и охранных структур, научные работники, аспиранты, докторанты и студенты.
С 2016 г. журнал не выходит.
При анализе проблем развития кремниевой оптоэлектроники [38] (Институт физики микросистем РАН, г. <...> Проблемы развития кремниевой оптоэлектроники. <...> Том 2 (Проблемы фундаментальной науки. <...> Перевод с англ. под ред. М.А. Исаковича. – М.: Мир, 1978. − 308 с. 5. Соболев А.Н., Кириллов В.М. <...> Словосочетание «база данных» – буквальный перевод с английского «DATA BASE», обозначает «совокупность
Предпросмотр: Спецтехника и связь №5 2013.pdf (1,6 Мб)
Изд-во ПГУТИ
Федеральное агентство связи 1 сентября 2017 г. на базе Поволжского государственного университета телекоммуникаций и информатики (ПГУТИ) провело научно-техническую конференцию «Актуальные вопросы телекоммуникаций - Росинфоком 2017». На конференции рассмотрен широкий круг проблем, охватывающих такие сферы как: обработка сигналов в системах телекоммуникаций, обеспечение информационной безопасности в мультисервисных сетях связи; антенны и СВЧ устройства систем связи, волоконно-оптические линии передачи телекоммуникационных сетей будущего, подготовка специалистов для отрасли инфокоммуникаций нашей страны.
Перевод с англ. /Пер. И. И. Грушко; ред. В. И. Нейман / Л. <...> В переводе на русский язык SAFE означает Архитектура безопасности для предприятия. <...> Проблема может быть определена, по крайней мере, частично как экономическая проблема, ее решение принесет <...> под термин «Big Data» Volume, Variety, Velocity (т.е. объём, разнородность и скорость): 1) хранение и перевод <...> Первый путь ориентирован на перевод субъективных аксиологических знаний в области СТА в объективные верифицированные
Предпросмотр: Актуальные вопросы телекоммуникаций. Научно-техническая конференция Росинфоком-2017 материалы конференции, г. Самара, 01 сентября 2017 г. .pdf (1,7 Мб)
Журнал «Первая Миля» – это комплексное освещение вопросов, связанных с организацией доступа абонентов и групп абонентов к глобальным сетям передачи информации. Журнал рассматривает следующие темы:
Последние достижения и перспективы в области технологий «последней мили»
Принципы построения сетей доступа
Телекоммуникационные протоколы и технологии «последней мили»
Оборудование для коммутируемых и некоммутируемых проводных линий
Оборудование для беспроводных широкополосных сетей доступа
Оборудование для атмосферных оптических линий
«Сельская» связь
Вопросы экономики и бизнеса телекоммуникационной индустрии применительно к сектору «последней мили» и систем абонентского доступа
Необходимым условием перехода на однопортовую конфигурацию пользовательских розеток СКС будет полный перевод <...> С тех пор проблемы новых сетей лишь накапливались и усиливались. <...> дизайна, и эти проблемы неизбежно будут накапливаться со временем. <...> какому-то одному классу интернет-приложений или задач − сообщению от бабушки, сериалу или банковскому переводу <...> Это обернулось потом большими проблемами.
Предпросмотр: Первая миля №3 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Научно-технический журнал для специалистов в области светотехники.
Измерения зрительных реакций второго порядка – проблема светотехники 27 Решенов С. П. <...> касается объектов, предварительно «обработанных» восприятием первого по1 E-mail: n.rositani@fl ashnet.it Перевод <...> Проблема эта не нова. Рис. 1. <...> Полный анализ этой проблемы еще впереди. <...> Даже страны, пред1 Перевод с англ. О.В.
Предпросмотр: Светотехника №4 2008.pdf (0,8 Мб)