
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Ахмадуллина Ф. Ю.
КНИТУ
Приведены сведения по основным источникам образования сточных вод гальванохимических производств, обобщена информация по экспериментальным и промышленным методам их очистки. Представлены сравнительные характеристики широкого ассортимента реагентов, рекомендуемых для обезвреживания основных экотоксикантов данных стоков, включая тяжелые металлы и цианиды. Даны подробное описание алгоритма и примеры расчета постадийного материального баланса процесса реагентной очистки сточных вод гальванохимических производств и обработки образующихся осадков.
Обезвреживание ядовитых цианид-ионов CNосуществляется путем перевода их в нетоксичные цианаты CNО-, которые <...> Возможен также перевод токсичных соединений в нетоксичный комплекс или в осадок с последующим удалением <...> Одним из новых направлений в решении проблемы является химическая стабилизация (ферритизация) шламов, <...> Однако методы фиксации решают лишь экологические аспекты проблемы обработки осадков, но не позволяют <...> //Экологические проблемы в гальваническом производстве: матер. семинара. – М.: ЦРДЗ, 1992. – C. 135 76
Предпросмотр: Реагентная очистка сточных вод от тяжелых металлов теоретические основы, материальные расчеты учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
Это красочное динамичное издание освещает деятельность различных компаний синхронно с самыми значительными событиями бизнеса - крупнейшими выставками, которые проходят в Экспоцентре, Крокус Экспо, Сокольниках, Гостином Дворе, ВВЦ, Спорткомплексе Олимпийский. Отсюда начинается путь журнала в регионы РФ, зарубежные страны.
На страницах журнала публикуются актуальные материалы с пресс-конференций, брифингов, которые проводятся руководителями ведущих министерств и ведомств различных отраслей промышленности. Особого внимания заслуживают статьи и интервью с руководителями компаний - лидерами промышленности, строительства, архитектуры, медицины, туризма, науки, образования, культуры, что обеспечивает интерес к журналу не только в крупных холдингах, но и среди предприятий малого и среднего бизнеса в России и СНГ. Растёт интерес к журналу и у представителей делового сообщества Германии, Италии, США, Китая и других стран.
С нашей помощью компании более эффективно находят новых заказчиков, уверенно позиционируют свои товарные знаки, продукцию и услуги, делятся опытом, устанавливают связи, подтверждают свою деловую репутацию.
Перевод бумажного архива в электронный вид позволяет экономить ресурсы при разработке, согласовании и <...> Чебоксары) завершил перевод своего топ-менеджмента на работу в системе электронного документооборота <...> Другое дело, что простого перевода данных в цифровой вид недостаточно. <...> Теперь проблема принята, как нерешаемая, и это стало проблемой компании. На-всег-да! <...> Любая проблема – это симптом дефекта в механизмах управления, поскольку в управляемом бизнесе проблем
Предпросмотр: Точка опоры №12 2013.pdf (0,4 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Перевод: Сергей Шихов Ультратонкие базовые материалы выводят миниатюризацию печатных плат на новый уровень <...> Тогда в чем проблема? <...> Такие программы предлагаются для перевода ПО с «АСК-МКИ», с «ЛИАНА-100Е», с АСК-ОМК на «ТЕСТ-9110» . <...> При желании потребителя такое ПО создается для перевода программ проверки конкретных жгутов с любого <...> Цифровая трансформация — процесс перевода предприятия в «гибкое» состояние из текущего, как правило,
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №7 2020.pdf (0,4 Мб)
Автор: Бирюков В. В.
Изд-во НГТУ
В учебнике рассматриваются основные схемные решения и конструктивное исполнение элементов электрооборудования подвижного состава электрического транспорта. Особое внимание уделяется описанию принципа работы, как самого электрооборудования, так и принципиальных электрических схем силовых цепей и цепей вспомогательного электрооборудования.
Для перевода тягового электродвигателя в режим торможения необходимо: прореверсировать якорную обмотку <...> Для перевода тягового электродвигателя в режим торможения необходимо: отключить цепь якоря тягового <...> Для перевода тягового электродвигателя в режим торможения необходимо: прореверсировать ток в обмотке <...> Для перевода тягового электродвигателя в режим торможения необходимо подготовить контур для протекания <...> После перевода тумблера выключателя в нейтральное положение привод продолжает работать до тех пор, пока
Предпросмотр: Конструкция и расчет электрического оборудования электроподвижного состава.pdf (0,6 Мб)
Автор: Овчинников
Основной качественно нерешенной проблемой использования водоугольного топлива является его низкая реакционная способность на начальном участке горения. Эта проблема является сдерживающим фактором его дальнейшего развития. Описаны наиболее известные разработки системы воспламенения водоугольного топлива, их приемущества и недостатки. Сформулированы основные принципы оптимальной системы воспламенения искусственного композиционного жидкого топлива. Показаны основные преимущества плазменной системы зажигания топлива. Высказаны идеи о разработке схемы плазменного воспламенения искусственного композиционного жидкого топлива с автоматическим управлением плазматрона. Произведено сравнение плазменной технологии воспламенения водоугольного топлива и технологии с использованием циклонного предтопка тепловой мощностью 6,5 МВт. Отмечено, что автоматическое управление плазматроном позволит решить проблему, связанную с зажиганием искусственного композиционного жидкого топлива, и качественно улучшить процесс горения топлива.
ПРОБЛЕМЫ СЖИГАНИЯ ВОДОУГОЛЬНЫХ ТОПЛИВ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО РАЗРАБОТКЕ ТЕХНОЛОГИИ СЖИГАНИЯ / Ю.В. <...> Серант УДК 621.311 ПРОБЛЕМЫ СЖИГАНИЯ ВОДОУГОЛЬНЫХ ТОПЛИВ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО РАЗРАБОТКЕ ТЕХНОЛОГИИ СЖИГАНИЯ <...> Эта проблема является сдерживающим фактором его дальнейшего развития. <...> Сегодня проблема нехватки чистой воды становится все острее. <...> Использование этого метода вряд ли возможно для перевода на ВУТ энергетических котлоагрегатов.
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
универсальный автомат поверхностного монтажа . . . . . . . . . . . . . . . .30 Джеффри Лю (Jeffery Liu) Перевод <...> ), Матиас Фетке (Matthias Fettke), Георг Фридрих (Georg Friedrich), Торстен Тойч (Thorsten Teutsch) Перевод <...> в отверстия оплавлением Джеффри Лю (Jeffery Liu) Перевод: Владимир Рентюк Rvk.modul@gmail.com Интрузивная <...> Подобные проблемы связаны с миграцией низкомолекулярных силоксанов . <...> Представляем перевод статьи, подготовленной специалистами PacTech в области технологии вертикального
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №1 2020.pdf (0,8 Мб)
Автор: Лобов
Предложена концепция, на основе которой разработан метод количественной оценки степени влияния информационной безопасности на национальную безопасность. Показаны способы реализации основных концептуальных идей математическими моделями
Пусть любое N направление деятельности содержит Pi проблем. <...> Составим матрицы попарных сравнений для каждой из проблем, поставив вопрос: «Решение какой из проблем <...> Например, вклад результата R1312 в решение проблемы Р13 равен . <...> , проставив вопрос: «Какая из задач вносит наибольший вклад в решение данной проблемы?». <...> Время развертывания и перевода в рабочее положение менее 2 часов.
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Гудков Секция научнометодических проблем и новых технологий образования Председатель: П. В. <...> Показана экономическая эффективность перевода теплоисточников на местные виды топлива. <...> Рассчитаны периоды окупаемости реализации программы по переводу системы теплоснабжения региона на местные <...> Для анализа эффективности перевода теплоисточников на местные виды топлива была разработана методика <...> С целью реализации программы перевода системы теплоснабжения на местные возобновляемые источники энергии
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №5 2010.pdf (0,2 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Процессы извлечения полициклических ароматических углеводородов из фильтрующих элементов и перевода их <...> Так как данное наименование не имеет прямого перевода на русский язык, назовем его П-эффектом. <...> Одной из ключевых проблем является электроснабжение котельных. <...> Перевод котла в пиковый режим не нарушает компоновку ячейки котла и не требует каких-либо сложных монтажных <...> Она теоретически полностью выполняет функцию перевода откликов в безразмерные параметры.
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №6 2017.pdf (0,3 Мб)
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
Перевод: Евгений Карташев Влияние параметров IGBT-модулей на их параллельную работу ................. <...> Перевод: Иван Сергеев Ликбез: 10 советов по проектированию с использованием высоковольтных резисторов <...> Эта проблема обсуждалась в рамках проекта “Horizon 2020 Shift-2-Rail” [2]. <...> Hatori)2 Перевод: Евгений Карташев Одна из проблем параллельного соединения IGBT состоит в том, что необходимо <...> Для решения этой проблемы применялись фильтры, показанные на рис. 3.
Предпросмотр: Силовая электроника №3 2023.pdf (0,1 Мб)
Автор: Потловский К. Г.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Рассмотрены основные технологические процессы производства элементов микросистемной техники с точки зрения физических явлений. Обобщены результаты, полученные при выращивании монокристаллов, а также в процессах диффузии, имплантации, литографии и др.
Есть проблемы выращивания слитков большого диаметра. <...> Есть проблемы с легированием пластин большого диаметра из-за расфокусировки ионного пучка при больших <...> Светочувствительность S — это величина, обратная дозе поглощенного излучения, которая требуется для перевода <...> Однако при этом возникают проблемы точного совмещения границ экспонированных участков. <...> Несмотря на различия в названиях, суть процесса травления одна: удаление материала посредством перевода
Предпросмотр: Нанотехнологии и микромеханика. Часть 6. «Базовые технологические процессы микросистемной техники». Гриф УМО. .pdf (0,5 Мб)
Журнал «ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЯ. Передача и распределение» –
научно-техническое издание для специалистов электросетевого комплекса.
С января 2018 года включен в Перечень рецензируемых научных изданий
Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки
Российской Федерации (ВАК при Минобрнауки России).
Обширные деловые контакты с руководителями и ведущими специалистами
крупнейших электросетевых и энергетических компаний России,
отраслевых ведомств и профильных учреждений позволяют изданию
объективно и профессионально освещать весь спектр вопросов
обеспечения надежного функционирования и эффективного развития
электросетевого комплекса. Строгая техническая оценка качества
статей дает возможность публиковать в журнале только информацию,
имеющую практическую ценность для работников электрических сетей
и других заинтересованных лиц.
За эффективную работу журнал отмечен благодарственными письмами,
дипломами и грамотами Минэнерго России, Комитета Государственной Думы
по энергетике. Журнал является неоднократным победителем Всероссийского
конкурса Министерства энергетики РФ «МедиаТЭК» среди отраслевых изданий.
Russian Edition» публикуются самые актуальные для России статьи первоисточника, перевод которых выполнен <...> Ведутся строительно-монтажные работы по зданию ЗЩУ, подготовка к переводу присоединений ОРУ 500 кВ на <...> Для исследования проблем применены методы информационного анализа [2]. ПРОБЛЕМА 1. <...> стойкость линейной изоляции рассматриваемых линий после перевода их на повышенное напряжение. <...> Участники дискуссии пришли к выводу, что сетевые предприятия, планирующие перевод существующих ВЛ на
Предпросмотр: Электроэнергия. Передача и распределение №5 2012.pdf (0,5 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
предполагает контроль всего оборудования, и удовлетворенность спецпотребителей услугами связи оператора при переводе <...> Экономическая эффективность проектов конверсии спектра и перевода РЭС в другие диапазоны также влияет <...> Обратим внимание, что в международных документах «радиоконтроль» есть перевод термина «spectrum monitoring <...> Конечно, более точным переводом «spectrum monitoring» следует считать «мониторинг спектра». <...> Зачастую нормативные документы предписывают необходимость перевода передатчика в специальный режим работы
Предпросмотр: Электросвязь №7 2009.pdf (0,5 Мб)
Изд-во ОмГТУ
Изложены основы теории цифровых устройств: позиционные системы счисления, способы представления и минимизации булевых функций. Рассмотрены основные узлы цифровой автоматики: триггеры, счетчики, делители, регистры, мультиплексоры, шифраторы, дешифраторы.
Ввиду распространения систем на кристалле, микросхем с высокой степенью интеграции, актуальной является проблема <...> В рамках этой проблемы в пособии рассмотрен статический временной анализ синхронных и асинхронных схем <...> 2 1 2 0 2 1 2 0 2 1 2 1 32 1 16 0 8 1 4 0 2 1 53 . Перевод <...> дробей в различные системы счисления не сложней перевода целых чисел. <...> Для этого используются различные способы перевода из двоичной системы в десятичную, шестнадцатеричную
Предпросмотр: Цифровые устройства и микропроцессоры.pdf (0,6 Мб)
Автор: Костылев Владимир Иванович
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Учебное пособие подготовлено на кафедре электроники Воронежского государственного университета.
Конечно, существует проблема ограждения суда от влияния со стороны, от посторонних лиц. <...> Следственные и судебные документы вручаются обвиняемому (подсудимому) в переводе на родной язык или на <...> Обеспечение перевода обязанность арбитражного суда. Тема 7. КОНСТИТУЦИОННЫЙ СУД 1. <...> Проблемы теории и практики прокурорского надзора в современных условиях: Конспект лекций. <...> Проблемы теории и практики прокурорского надзора в современных условиях : конспект лекций / Н.П.
Предпросмотр: Прямоугольный импульс как системный объект MATLAB.pdf (0,7 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Приоритетность перевода в режим теплофикационного противодавления турбин ТЭЦ высокого давления / / Энергетика <...> Высокая вероятность отказа указывает на возможность проблем и неполадок в работе системы. <...> Методика может быть использована в решении других задач в рамках проблемы развития ИЭС, где требуется <...> шины с присоединением линий через два выключателя» ДИАГНОСТИКА И НАДЕЖНОСТЬ ЭНЕРГООБОРУДОВАНИЯ За счет перевода <...> выводом шин, теряется возможность использования подключенного к ним трансформатора (нет возможности перевода
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Проблема в том, что при травлении в этом растворе по такой же технологии, как и с хлорным железом, процесс <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе.
Предпросмотр: Радиоконструктор №4 2010.pdf (0,3 Мб)
Журнал для специалистов электротехнической отрасли. С 2015 года журнал не выходит.
«Booster» в переводе с английского — «усилитель», отсюда и его предназначение — повышение и стабилизация <...> То ли интереса эта проблема не вызывает, то ли эта проблема не вызывает интереса у журнала «Lightwave <...> журнал «КАБЕЛЬ-news» Таблица 2 №№ п/п Номер стандарта МЭК Наименование стандарта МЭК Число страниц Перевода <...> 4 / апрель 2009 53 Тема номера №№ п/п Номер стандарта МЭК Наименование стандарта МЭК Число страниц Перевода <...> / № 4 / апрель 2009 Тема номера №№ п/п Номер стандарта МЭК Наименование стандарта МЭК Число страниц Перевода
Предпросмотр: Кабель-news №4 2009.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Представитель ВПС выступил с докладом о создании и развитии систем электронных денежных переводов на <...> базе международной системы обмена денежными переводами СТЕФИ . <...> В МГРС постоянно совершенствовали оборудование синхронного перевода. <...> Только для Московского фестиваля молодежи потребовалось 30 установок синхронного перевода. <...> проблему.
Предпросмотр: Электросвязь №11 2008.pdf (0,6 Мб)
В 2015 году журнал «Релейная защита и автоматизация» был включен в «Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук (далее – Перечень).
В соответствие с распоряжением Минобрнауки России от 28 декабря 2018 г. № 90-р, на основании рекомендаций Высшей аттестационной комиссии при Минобрнауки России (далее – ВАК), с учетом заключений профильных экспертных советов ВАК, научная специальность и соответствующая ей отрасль науки, по которой журнал включен в Перечень ВАК:
05.14.02 – Электрические станции и электроэнергетические системы (технические науки).
С 25.05.2022 журнал представлен в Перечне ВАК по специальностям:
2.4.2. – Электротехнические комплексы и системы (технические науки);
2.4.3. – Электроэнергетика (технические науки).
Проблемы энергетики. – 2022. – Т. 24. – № 1. – С. 3-15. 3. Илюшин П.В. <...> В реальных условиях необходимо учесть, что при переводе производственного процесса из одного технологического <...> Кроме того, выбор варианта оптимального перевода производственного процесса из одного технологического <...> Создание САУ предприятий позволит автоматизировать процесс выбора и реализации оптимального варианта перевода <...> Таковыми могут быть, например, разгрузка ВЛ 220 кВ, с переводом части потребителей на другие источники
Предпросмотр: Релейная защита и автоматизация №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Публикуются статьи по направлениям: управление; математическое, программное и аппаратурное обеспечение компьютерных технологий; измерительные системы, приборостроение, радиоэлектроника и связь.
В отличие от других моделей GAN для задач перевода изображений, CycleGAN изучает отображения (mappings <...> CycleGAN scheme Отобразим задачи генераторов как перевод среди множеств подводной и лабораторной среды <...> генерации набора данных с целевыми объектами в подводной среде в данной работе используется подход перевода <...> Если оцифровка (digitization) предполагает простой процесс перевода информации из аналогового формата <...> Его размеры могут быть определены в пикселях с последующим переводом в традиционные метрические единицы
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Компьютерные технологии, управление, радиоэлектроника №2 2023.pdf (0,6 Мб)
Автор: Зорин
М.: ПРОМЕДИА
Обзор развития приводного радиовещания в СССР и о новых направлениях его развития с учетом современных технологий.
С началом войны немало проблем встало перед коллективом Московской городской радиотрансляционной сети <...> Была снята проблема улучшения конструкции сети, так как широкое применение в градостроении железобетона <...> В МГРС постоянно совершенствовали оборудование синхронного перевода. <...> Одновременно надо было решить проблему так называемой технической совместимости. <...> проблему.
"Энергополис" - журнал для руководителей энергетической промышленности.
середины 80-х годов в США и Канаде, а в середине 90-х годов в Великобритании стал реализовываться принцип перевода <...> Среди них оптимизация состава включенного оборудования, режимов его загрузки, а также перевод тепловых <...> Руководством ОГК-1 было принято решение о переводе имеющейся бухгалтерской документации в электронный <...> Единственным целесообразным решением проблемы организации работы с документами является перевод в электронный <...> Не стоит забывать, что актуальность и последовательность перевода технической документации индивидуальна
Предпросмотр: Энергополис №3 2011.pdf (0,4 Мб)
Обработка поверхности, электроосаждение металлов и сплавов; композиционные, химические, конверсионные, альтернативные покрытия; анодные процессы; печатные платы;экология; оборудование; календарь конференций, выставок, реклама, хроника.
Менделеева Компания “Умикор Гальванотехник”, Швабиш-Гмюнд, Германия Перевод абстрактов проф. <...> Fortschrite in der Galvanotechnik Eine Auswertung der internationalen Fachliteratur 2008-2009 Jelinek T.W. * Перевод <...> Перевод гидроксида хрома в практически нерастворимое соединение Cr2O3 посредством прокаливания частично <...> Результаты и обсуждение Селективное извлечение хрома из шлама возможно путем перевода его в раствор в <...> подробный реферат со ссылкой на рисунки и таблицы (объемом не менее 1-1,5 страниц) для последующего перевода
Предпросмотр: Журнал Гальванотехника и обработка поверхностей №1 2011.pdf (5,9 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
www.elsv.ru 3 11'2015 | новости новости SK Telecom и Ericsson продемонстрировали технологию слайсинга (в переводе <...> Таким образом институт успешно решает актуальную задачу импортозамещения и перевода радиоэлектронного <...> При этом возникает проблема с финансированием. <...> На русском языке термин «цифровой дивиденд» хорошо отражает как перевод с английского, так и суть данного <...> Основная проблема – задержки сигналов.
Предпросмотр: Электросвязь №11 2015.pdf (0,3 Мб)
Автор: Семушина Е. Ю.
КНИТУ
Содержит теоретические основы науки о нанотехнологии, наноинженерии, наноматериалах и комплекс заданий для аудиторной работы по практике перевода и изучению терминологии.
нанотехнологии, наноинженерии, наноматериалах и комплекс заданий для аудиторной работы по практике перевода <...> магистратуре по направлению «Наноинженерия» и может представлять интерес для специалистов, занимающихся переводом <...> Особое внимание уделяется тренировке навыков перевода с использованием двух языков: русского и английского <...> Для более полного понимания процесса наноинженерии представлены тексты для перевода по тематике. <...> Эту проблему мы обсуждали еще два дня назад, но решение до сих пор не принято. 12.
Предпросмотр: Деловой английский язык. Наноинженерия учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Его смысл заключается в шунтировании неповрежденной фазы с целью перевода ОЗЗ в двойное однофазное замыкание <...> Пожарная безопасность объектов энергоснабжения: проблемы и решения / / Системы безопасности. – 2016. <...> Ранние исследования, например [7], показывают, что существенной проблемой энергосбережения в отрасли <...> жидком или газообразном топливе, можно осуществлять по следующей формуле: (6) где 0,278 – коэффициент перевода <...> Назначение элементов С1 и С2 в локальной компенсации реактивной мощности каждого индуктора путем перевода
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №1 2020.pdf (0,3 Мб)
В 2015 году журнал «Релейная защита и автоматизация» был включен в «Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук (далее – Перечень).
В соответствие с распоряжением Минобрнауки России от 28 декабря 2018 г. № 90-р, на основании рекомендаций Высшей аттестационной комиссии при Минобрнауки России (далее – ВАК), с учетом заключений профильных экспертных советов ВАК, научная специальность и соответствующая ей отрасль науки, по которой журнал включен в Перечень ВАК:
05.14.02 – Электрические станции и электроэнергетические системы (технические науки).
С 25.05.2022 журнал представлен в Перечне ВАК по специальностям:
2.4.2. – Электротехнические комплексы и системы (технические науки);
2.4.3. – Электроэнергетика (технические науки).
Продемонстрированы ключевые организационные подходы, одним из которых является создание глоссария терминов ИБ и их перевод <...> При выводе в ремонт ТН1, либо ТН2 оперативным переключателем осуществляется перевод вторичных цепей РЗА <...> Структурная схема организации цепей перевода и блокировки защит приведена на рис. 6. <...> ÏÐÀÊÒÈÊÀ 04 / Декабрь 2023 75 В порядке обсуждения чатель, требующий отдельных устройств РЗА, и схемы перевода <...> Структурная схема организации перевода цепей ТН ÏÐÀÊÒÈÊÀ 76 04 / Декабрь 2023 ПРОВЕРКА КОМПЛЕКСА АВТОМАТИЗИРОВАННОЙ
Предпросмотр: Релейная защита и автоматизация №4 2023.pdf (0,1 Мб)
"Стандарт" – ежемесячный деловой журнал, посвященный развитию и практическому применению информационных и коммуникационных технологий в различных отраслях экономики в России и мире. Основные темы издания: цифровая трансформация, Интернет вещей, Индустрия 4.0, ИКТ на вертикальных рынках, телекоммуникации и вещание. Журнал выходит с 2000 года и зарекомендовал себя поставщиком объективной эксклюзивной информации в новостном и аналитическом форматах.В каждом выпуске "Стандарт" публикует новости о событиях, значимых для развития ИКТ в России и мире, аналитические обзоры различных рыночных сегментов и трендов, интервью с первыми лицами отечественных и международных компаний из ИТ-сектора и различных вертикальных рынков, анонсы крупнейших ИКТ-мероприятий в РФ и за рубежом.
национального стандарта, который позволяет проводить более широкую апробацию и корректировку до его перевода <...> утвержденного предварительного стандарта, что позволит собрать необходимый практический опыт до его перевода <...> «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» практический опыт его рыночного применения до момента перевода <...> Три пути Есть три способа решить проблему дефицита специалистов. <...> Это означает, что мы сможем сосредоточиться на проблемах более высокого уровня.
Предпросмотр: Стандарт №2 2019.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
4G являются: • отсутствие соответствующего сетевого оборудования; • конверсия радиочастот, т.е. их перевод <...> Возможности перевода экономики УрФО на инновационный путь развития //Вестник УГТУ–УПИ. – 2004. – № 10 <...> услуг, развитие спутниковой группировки, проведение информационно-разъяснительной кампании, а также перевод <...> Помимо этого перевод ТВ на «цифру» позволит «уплотнить» вещательные ТВканалы и тем самым высвободить <...> Достоинством монографии является и то, что излагаемые в ней методы расчетов в Издан перевод с английского
Предпросмотр: Электросвязь. №2 2012.pdf (0,2 Мб)
"Энергополис" - журнал для руководителей энергетической промышленности.
Как предполагается решать эту проблему? <...> Узловой проблемой была проблема с выдачей мощности. <...> Это проблему тоже необходимо решать. <...> Есть программа о переводе градообразующих военных предприятий на выпуск гражданской продукции. <...> Акции компании вошли во второй уровень котировального списка «А» ММВБ Перевод акций из котировального
Предпросмотр: Энергополис №12 2011.pdf (0,3 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Предлагается вариант перевода котельных на автономную работу. <...> Перевод чугунных котлов секционных котлов, не подлежащих учету в органах Ростехнадзора, в паровой режим <...> Опыт перевода водогрейных котлов типа ПТМ-30М и КВГМ в пароводогрейный режим с выработкой пара и горячей <...> Перевод башенных водогрейных котлов ПТВМ-50, ПТВМ-100 в комбинированный пароводогрейный режим // Промышленная <...> Сегодня это острейшая проблема.
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №6 2010.pdf (0,3 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Переводы можно направлять только сюда: кому : И.П. <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе.
Предпросмотр: Радиоконструктор №10 2010.pdf (0,2 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Переводы можно направлять только сюда: кому : И.П. <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе.
Предпросмотр: Радиоконструктор №1 2011.pdf (0,2 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №9 2009.pdf (0,4 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №8 2009.pdf (0,3 Мб)
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
индукционного нагрева . . . . . . . . . . . . . . . .20 Приводы Михаэль Гадерманн (Michael Gadermann) Перевод <...> 270-6222 Subscription index 27039 Надежность Уве Шиллинг(Uwe Schilling), Райнер Вейсс (Rainer Weiss) Перевод <...> Особенно эта проблема усугубляется при подключении мотора длинными кабелями. <...> их на английский язык в прошлом веке сегодня добавлены ошибки «обратного» перевода — на русский язык <...> Коммутация — это составная часть коммутационного цикла — процесса перехода или перевода тока с одного
Предпросмотр: Силовая электроника №1 2018.pdf (0,1 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №10 2008.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Также следует отметить, что у транзакций перевода поле Data пустое, а у транзакций взаимодействия со <...> Также в рамках исследования было выяснено, что классическая транзакция перевода средств зачастую помещается <...> в один пакет, а средний размер сетевого пакета транзакции перевода составляет около 245 байт. <...> N S BT t t g , (1) где Nt – количество транзакций; St – средний размер транзакции (различается для переводов <...> . 10): блоками интерполяции, кодирования (вероятностный кодировщик), квантования Q(T), бинаризации (перевода
Предпросмотр: Электросвязь №12.2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
По оценкам экспертов, перевод транспорта на принципы цифровой экономики приведет к качественному росту <...> Проблема финансирования науки и образования остается острой. <...> от упоминания рассматриваемых терминов и говорить о проблеме в общем. <...> Однако в данном случае возникают новые острые проблемы. <...> Понятно, что этим существенно ослабляется проблема речевой вариативности.
Предпросмотр: Электросвязь №3 2017.pdf (0,1 Мб)
М.: ПРОМЕДИА
Представлены новости российских телекоммуникационных компаний.
на основе данных международного опыта (Ovum Consulting) — 85,6 кбит; 8 — константа, используемая для перевода <...> Кроме того, комплекс OPTIMATOR применялся при переводе крупной городской сети TDM на технологию NGN ( <...> Перевод CS-домена базовой сети на технологию IP или построение базовой сети IP/ATM. 3. <...> в полосе спутникового транспондера с предельной технологической загрузкой и возможность перевода <...> Перевод на электронный носитель архивных данных позволяет любому гражданину в считанные минуты найти
изд-во СКФУ
Пособие подготовлено в соответствии с ФГОС ВО, состоит из теоретического блока, содержащего основы языка VHDL и описание среды проектирования цифровых устройств ISE, лабораторных работ, связанных с разработкой цифровых устройств и их тестированием, и итогового задания, посвященного проектированию вычислительного устройства в системе остаточных классов
Данные проблемы возникают на последних стадиях проектирования. <...> Тем не менее, в моделировании это скрывает проблемы на сигнале SEL. <...> И последним этапом будет перевод из СОК в позиционную систему счисления по формуле: P n i i p A P i P <...> Процесс для перевода чисел A и B требует создания в архитектуре ряда сигналов. <...> В этом же процессе реализуется процесс перевода из СОК в позиционную систему счисления.
Предпросмотр: Математические модели и методы синтеза в сверхбольших интегральных схемах.pdf (0,3 Мб)
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
Перевод: Иван Сергеев Силовые модули для бортовых зарядных устройств...............29 Тим Каске (Tim <...> Перевод: Евгений Карташев TMR-сенсор против резистивного шунта: как поменялись их роли .............. <...> Перевод: Евгений Карташев Как оптимизировать схему импульсного источника питания путем минимизации ESR <...> Повышение мощности и расширение объемов производства создает определенные проблемы при проектировании <...> С этой проблемой столкнулись многие разработчики электроники.
Предпросмотр: Силовая электроника №2 2023.pdf (0,1 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» В номере: Рынок Хартмут Пошманн (Harmut Poschmann) Перевод <...> А также временный перевод персонала на краткосрочную работу . <...> Какую выберете, столько и заплатите, плюс к этому стоимость перевода . <...> Основные источники проблем, возникающие на этом пути, следующие: 1 . <...> , смогут находить новые прорывные решения застарелых проблем .
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №3 2021.pdf (0,3 Мб)
«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.
Проектирование стека печатных плат для современной электроники Йаясекар Мичеал (Jayasekar Micheal) Перевод <...> требующий отслеживания пользователем актуализации производителя) неак‑ туальной версии REV.07/10, а перевод <...> Она хоть и вторична, в смысле это перевод оригинала, но можно применять, правда с опаской… Поэтому автор <...> Автору также пришлось поднимать с десяток устаревших IPC и дру‑ гой профильной НД, многие вообще без перевода <...> Лазерный реболлинг полностью исключает эти проблемы .
Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №2 (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
Издаётся с декабря 2013 года (прежнее название [2013–2015] "Вестник МГТУ МИРЭА"). Международный журнал, призванный освещать результаты фундаментальных и прикладных междисциплинарных исследований, технологических и организационно-экономических разработок, направленных на развитие и совершенствование современной технологической базы, публикует оригинальные экспериментальные и теоретические работы в виде полных статей, кратких сообщений, а также авторские обзоры и прогнозно-аналитические статьи по актуальным вопросам сферы высоких технологий.
ПРОБЛЕМЫ ИНФОРМАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ Дубов С.С., Месенгисер Я.Я. <...> Проблемы использования электронно-цифровой подписи на электронных торгах // Актуальные проблемы авиации <...> По той же причине, например, и большинство первых переводов повестей Н.М. <...> Улофсона, данный рифмованный и стихотворный перевод выполнен на весьма достойном уровне [18, с. 6]. <...> Перевод с подлинника. Санкт-Петербург, 1842. В типографии Фишера.
Предпросмотр: Российский технологический журнал №5 2018.pdf (1,0 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Переводы можно направлять только сюда: кому : И.П. <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе.
Предпросмотр: Радиоконструктор №11 2010.pdf (0,2 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №9 2010.pdf (0,2 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе. <...> Бывает что, при отправке электронных переводов почтовые работники делают ошибки в обратном адресе или
Предпросмотр: Радиоконструктор №5 2009.pdf (0,4 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
При оплате почтовым переводом можно пользоваться упрощенными реквизитами : кому : Ч.П. <...> Отправляя почтовый перевод, спросите на почте, как он будет отправлен, – почтовый или электронный. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес. <...> ЭТО ВАЖНО, потому что при передаче электронного перевода оператор вашей почты может не внести данные <...> о назначении платежа в электронную форму перевода, или наделать ошибок в обратном адресе.
Предпросмотр: Радиоконструктор №9 2008.pdf (0,3 Мб)