Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615375)
Контекстум
  Расширенный поиск
622

Горное дело. Горные предприятия (рудники, шахты, карьеры). Добыча нерудных ископаемых. (Геология месторождений полезных ископаемых - см. 553)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 3115 (3,41 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
151

№4 (61) [Недропользование - ХХI век, 2016]

Журнал отличает современный подход к решению актуальных вопросов недропользования в России. Всесторонне обсуждаются: нормативно-правовое регулирование и экспертиза запасов углеводородного сырья, разработка нефтегазовых месторождений и месторождений твердых полезных ископаемых, рациональное и комплексное использование минерального сырья, охрана и разработка месторождений подземных вод. Публикуются эксклюзивные материалы ФГУ ГКЗ, ЦКР Роснедра, НП НАЭН – нормативно-методические и научно-практические разработки и рекомендации, необходимые для эффективной деятельности предприятий и организаций в сфере недропользования. Тематика журнала -актуальные вопросы создания и совершенствования нормативно-методической и законодательной базы российского недропользования, лицензирования, экспертизы и оценки месторождений полезных ископаемых и проектов их разработки; -гармонизация отечественных и мировых стандартов и технических регламентов в области недропользования; -мировой опыт регулирования деятельности в сфере недропользования; -состояние и развитие МСБ, анализ и тенденции развития внутреннего и мирового рынков сырья; -научный и практический опыт рационального недропользования; -инновационные технологии разведки и разработки месторождений углеводородного сырья, рудных и нерудных месторождений; -охрана и рациональное пользование минеральными ресурсами, в том числе подземными водами; -история и будущее недропользования; -работа Общества экспертов России по недропользованию.

Определены ожидаемые сроки перевода забалансовых запасов в балансовые. 3. <...> «Рапакиви» в переводе с финского языка означает – «гнилой, крошащийся камень». <...> Вместе с тем бандаж не решает всю проблему. <...> Перевод с англ. М.: Олимп-Бизнес. 2010. 282 с. 2. Коупленд Том, Коллер Тим, Муррин Джек. <...> Перевод с англ. М.: ОлимпБизнес. 2008. 576 с. 3. Турсунов Т.М.

Предпросмотр: Недропользование - ХХI век №4 (61) 2016.pdf (1,7 Мб)
152

Weirauch, W. Коротко о разном / W. Weirauch // Нефтегазовые технологии .— 2007 .— №12 .— С. 79-89 .— URL: https://rucont.ru/efd/261385 (дата обращения: 01.07.2025)

Автор: Weirauch
М.: ПРОМЕДИА

О глобальных инвестициях в энергетику на базе водорода, снижении экспорта природного газа, прогнозе массированных глобальных инвестиций в СПГ, состоянии мировой энергетики, опыте слияния и поглощения в нефтехимической промышленности, росте мирового потребления химической продукции, розничном бизнесе на АЗС, размещении ветряных турбин, механизме ценообразования на СПГ, росте услуг в области автоматизации, стремлении к "безопасному" и надежному будущему в энергетике.

Серьезные проблемы в этой области связаны с капитальными затратами, размерами и весом технологического <...> растет потребление угля, тогда как в США наблюдается некоторое снижение потребления угля в результате перевода <...> Их вклад был оценен, и многие проблемы, поднятые ими, нашли свое разрешение в окончательном варианте <...> А пока решаются проблемы инвестиций, в чем «разноязыкое племя» едино. <...> Еще одной проблемой в развитии этой отрасли являются большие сроки поставки оборудования и запчастей.

153

№3 [Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности, 2014]

Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению. С 2022 г. новое название журнала - Автоматизация и информатизация ТЭК

. – д-р техн. наук, профессор, главный научный сотрудник, Институт проблем информатики РАН; Кучумов Р.Я <...> Коэффициент продуктивности после перевода скважины № 1 в добывающий фонд оказался в 10 раз меньше коэффициента <...> Несмотря на то что в скважину было закачано более 460 тыс. м3 воды, после перевода скважины на добычу <...> Институт проблем нефти и газа РАН (ИПНГ РАН) 119333, г. Москва, ул. <...> и путями решения проблемы.

Предпросмотр: Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности №3 2014.pdf (0,8 Мб)
154

№4 [Известия Уральского государственного горного университета, 2024]

Журнал был основан в 1920 году. В журнале находят отражение актуальные вопросы изучения, оценки и промышленного освоения минерально-сырьевых ресурсов Уральского региона и сопредельных территорий. В их числе проблемы геологии и разведки недр, геофизических исследований, горного дела и горной механики, экономики природопользования.

Постановка проблемы. <...> если они уверены в качестве перевода, если же нет – перевод осуществляется редакцией. <...> Перевод с помощью электронных переводчиков не принимается. 3. <...> Качество перевода. <...> Лучше не предоставить никакого перевода, чем перевод низкого качества. Качество рисунков.

Предпросмотр: Известия Уральского государственного горного университета №4 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
155

Щеголькова, А.А. Пространственная организация освоения газовых ресурсов арктического шельфа Российской Федерации / А.А. Щеголькова // "Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал .— 2022 .— №4 (49) .— С. 86-104 .— doi: 10.37482/issn2221-2698.2022.49.86 .— URL: https://rucont.ru/efd/816567 (дата обращения: 01.07.2025)

Автор: Щеголькова Ася Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Являясь стратегическим, шельф Арктики представляет собой регион с крайне низкой степенью изученности. Неразведанность ресурсов углеводородов на российском шельфе Арктики составляет свыше 90%. Разработка в долгосрочной перспективе стратегических программ и проектов развития газодобычи на шельфе сдерживается недостаточным уровнем технической доступности промышленного освоения, а также сложностью оценки реального объёма начальных потенциальных нефтегазовых ресурсов. Произведена оценка воспроизводства запасов свободного газа, определён уровень паритета между добычей и приростом разведанных запасов. Исследовано состояние газовых ресурсов арктического шельфа с учётом локализации по нефтегазоносным областям, что позволило сделать вывод о степени разведанности ресурсной базы и выявить основу газового потенциала. Выделены и проанализированы факторы, сдерживающие развитие шельфовых проектов. Определено, что шельфовые проекты должны быть представлены для инвесторов более привлекательными эксплуатационными, технологическими и экономическими показателями, чем альтернативные проекты на суше. Отсутствие апробированных методов освоения углеводородов на сверхглубинах при условии тяжёлой ледовой обстановки не позволяет в полной мере оценить экономическую эффективность шельфовых газовых проектов в Арктике. Сделан вывод, что в рамках ресурсной базы арктических шельфовых месторождений необходимо выделять статочный (вероятностный) потенциал углеводородных ресурсов арктического региона. Определена необходимость трансформации арктической внешней политики.

Александровна 1, кандидат экономических наук, доцент, ведущий научный сотрудник 1 Институт экономических проблем <...> the Russian Arctic shelf, productivity of deposit, probabilistic potential of natural gas Введение Проблема <...> сдерживающих факторов развития нефтегазовых проектов в арктическом регионе определяет актуальность проблемы <...> Цель исследования — решение научной проблемы, заключающейся в анализе пространственной организации освоения <...> воспроизводства газового потенциала АЗРФ «будет направлена на проведение поисково-разведочных работ с целью перевода

156

№2 [Нефтегазовая вертикаль, 2024]

Национальный отраслевой журнал. Являясь старейшим и самым авторитетным нефтегазовым изданием России, беспрецедентен по экспертизе, аналитике и влиянию.Если добывать, то нефть и газ, если читать, то "Нефтегазовую вертикаль".

Поэтому единственно возможный на сегодня способ декарбонизации транспорта в Арктике – перевод его на <...> Это значит, что проблема есть. <...> Сколько смысла и сколько проблем. <...> Поэтому нужна налоговая стимуляция или прямые субсидии для перевода авто на новые топлива. <...> А Европа, в свою очередь, смогла бы динамичнее «продолжить перевод своей экономики на СПГ, чтобы поскорее

Предпросмотр: Нефтегазовая вертикаль №2 2024.pdf (0,1 Мб)
157

№2 [Проблемы сбора, подготовки и транспорта нефти и нефтепродуктов, 2023]

Цель журнала – публикация наиболее значимых результатов фундаментальных и прикладных исследований и разработок, выполненных в учебных, научных и промышленных организациях, по направлениям: безопасность деятельности человека; науки о Земле; экология. В журнале рассматриваются вопросы теории и практики добычи, сбора, подготовки и транспорта нефти, надежности и антикоррозионной защиты трубопроводов и нефтегазового оборудования, а также уделяется внимание промышленной и пожарной безопасности объектов нефтегазовой отрасли, экономическим и экологическим проблемам. Основными задачами журнала являются: предоставить ученым возможность публиковать результаты своих исследований, привлечь внимание к наиболее актуальным перспективным и интересным направлениям нефтегазовой отрасли, способствовать обмену информацией между исследователями из разных регионов и стран.

С учётом этого эффекта, для увеличения коэффициента охвата заводнением начата реализация программы перевода <...> Transportation of Oil and Oil Products 2 (142) • 2023 76 С 2012 г. на объекте начала реализовываться программа перевода <...> Выводы 1) Перевод части добывающих скважин под нагнетание в сформированной обращённой девятиточечной <...> систему в однорядную. 2) С целью максимального использования эффекта автоГРП на нагнетательных скважинах перевод <...> Перспектива перевода технологии производства цемента на сухой способ имеет ряд проблем, связанных в основном

Предпросмотр: Проблемы сбора, подготовки и транспорта нефти и нефтепродуктов №2 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
158

№2 [Золото и технологии, 2024]

Журнал «Золото и технологии» ориентирован на руководителей и специалистов золотодобывающих предприятий и содержит систематизированную информацию о золотодобывающей отрасли России. Основные рубрики журнала: состояние, проблемы и перспективы развития золотодобывающей отрасли России; анализ рынка золота; воспроизводство МСБ, ГРР; геология, разведка, проектирование и эксплуатация золотосодержащих месторождений; техника, оборудование и технологии добычи, переработки и извлечения золота; оценка запасов и ресурсов; инвестиции в отрасль; законодательство о недрах и правоприменительная практика.

Действующая российская Классификация ТПИ Ͷʹʹ6 г. не имеет алгоритма перевода прогнозных ресурсов в шаблон <...> Не удалось создать связующий документ с алгоритмом перевода российской классификации 2006 г. в формат <...> Связующий алгоритм перевода запасов кат. С2 в Ресурсы и Запасы семейства CRIRSCO. <...> Существенной проблемой золотодобывающей отрасли в последние годы стали санкции. <...> Банк предлагает расчет по переводам золота посредством бездокументарного перевода (BET) в своей системе

Предпросмотр: Золото и технологии №2 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
159

№7 [Вестник Томского государственного университета, 2007]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Из всего множества брюсовских переводов Э. <...> Так, первый перевод «Ворона», выполненный С.А. <...> В комментариях к своему переводу 1915 г. <...> По в переводе Брюсова (1924) [9. С. 57–60]. <...> В переводе 1915 г.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №7 2007.pdf (0,3 Мб)
160

№7 [Геология, геофизика и разработка нефтяных и газовых месторождений, 2021]

Методики комплексной оценки нефтегазоносности территорий, подсчета запасов; вопросы оценки влияния геолого-физических факторов на показатели разработки месторождений.

., профессор, академик РАН, научный руководитель Института проблем нефти и газа РАН, Зам. главного редактора <...> Губкина, д-р экон. наук, профессор, главный редактор журнала "Проблемы экономики и управления нефтегазовым <...> Губкина, 2Институт проблем нефти и газа РАН) В статье приведены результаты сравнительного анализа характера <...> Москва, Ленинский просп., 65, корп. 1, e-mail: zhurawlewa.lilia@yandex.ru; 2Институт проблем нефти и <...> Поэтому единственным путем решения этой проблемы является создание математических моделей пустотного

Предпросмотр: Геология, геофизика и разработка нефтяных и газовых месторождений №7 2021.pdf (1,1 Мб)
161

Буровые технологические жидкости: учебное пособие

Автор: Тиранов Петр Прокопьевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

ассмотрены буровые технологические жидкости как дисперсные системы, их функции, классификация, требования к ним. Подробно рассмотрены минералогия и структура различных глинистых минералов, состояние глины в буровых растворах, виды утяжелителей, реология и фильтрация буровых растворов, материалы и химические реагенты для их регулирования, различные методы испытания растворов. Описаны способы приготовления, обработки, очистки от выбуренной породы и дегазации промывочных жидкостей. Приведен порядок выполнения курсового проекта по дисциплине «Буровые технологические жидкости». Даны рекомендации по проектированию технологического регламента промывочных жидкостей для бурения скважины в сложных геологических условиях.

Чаще такой перевод кальциевой глины в натриевую осуществляют с помощью кальцинированной соды. <...> Поэтому облегчается решение проблемы удаления шлама из бурового раствора. <...> в метрическую систему единиц Для перевода в метрическую систему единиц, выбранную единицу умножьте на <...> Для перевода из.... в.... <...> Перевод в метрическую систему единиц ................ 127 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство

Предпросмотр: Буровые технологические жидкости учебное пособие.pdf (1,2 Мб)
162

№5 [Физико-технические проблемы разработки полезных ископаемых, 2011]

В журнале публикуются статьи по актуальным проблемам горной науки. Традиционные темы журнала: проблемы механики горных пород и массивов, возникающие в связи с деятельностью человека по эксплуатации недр; принципиально новые методы разрушения горных пород; современные технологии извлечения полезных ископаемых; основы создания и обеспечения эффективности применения средств механизации горных работ и автоматизации управления технологическими процессами; вопросы совершенствования подземных и открытых горных работ; повышение безопасности горных работ; проблемы обогащения полезных ископаемых.

Физико-технические проблемы разработки полезных ископаемых : Научный журнал .— Новосибирск : Издательство <...> перевалкой, параллельно плоскости ef, в последующие периоды будем получать ту же картину до полного перевода <...> типовой транспортной системе приводит к тому, что в начальные периоды погашения карьера, после полного перевода <...> функционирования предприятий — либо с получением товарных серуи мышьяксодержащих продуктов, либо с переводом <...> выщелачивание) [7]; 2) флотация исходной руды с предварительным гравитационным обогащением: • с целью перевода

Предпросмотр: Физико-технические проблемы разработки полезных ископаемых №5 2011.pdf (0,4 Мб)
163

№6 [Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности, 2016]

Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению. С 2022 г. новое название журнала - Автоматизация и информатизация ТЭК

Проблема оценки решений. <...> Максимов // Проблемы Рис. 3. <...> ––––––– 1Здесь и далее цитаты из источников, не публиковавшихся ранее на русском языке, приведены в переводе <...> Поскольку термин "правдоподобие" в русской традиции используется для перевода термина "likelihood" (сущ <...> Губкина) Проблема прогнозирования добычи скважин Проблема прогнозирования добычи нефти актуальна для

Предпросмотр: Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности №6 2016.pdf (0,6 Мб)
164

№11 [Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом, 2012]

Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.

13 — оптимизация (в том числе СКО, ГКО, ПАВ); — приобщение пластов; — паро-циклические обработки; — перевод <...> коммуникаций, программные средства, информационные технологии и многие другие, являются реальной основой для перевода <...> Понятие "нефтегазовый сервис" не стоит понимать буквально, следуя плохому переводу с английского на русский <...> заключается стратегическая значимость нефтегазового сервиса для безопасности страны, в том числе в вопросах перевода <...> и путями решения проблемы.

Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №11 2012.pdf (0,8 Мб)
165

№2 [Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности, 2016]

Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению. С 2022 г. новое название журнала - Автоматизация и информатизация ТЭК

Использованию теории нечетких множеств для обоснования обобщенного критерия выбора скважин, оптимальных к переводу <...> Например, в качестве нечетких критериев при оценке перевода скважин под закачку выступают: малая текущая <...> "мышью" по ключевому слову или графическому значку, обозначающему соответствующую гиперссылку, либо перевод <...> Ежгуров // Проблемы информационной безопасности. <...> Для перевода величины nˆ в целочисленное значение используется правило математического округления * 11

Предпросмотр: Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности №2 2016.pdf (0,8 Мб)
166

№12 [Строительство нефтяных и газовых скважин на суше и на море, 2020]

Последние достижения в области техники, технологии бурения нефтяных и газовых скважин, а также материалы по приготовлению и очистке буровых растворов.

загущенной фазы отходов бурения с использованием различных консолидирующих составов, обеспечивающему перевод <...> и перевода отходов бурения в загущенное состояние с последующим отверждением. <...> потребления свежей воды, то после окончания строительства скважины сточные воды серьезно препятствуют переводу <...> фазу отходов бурения различными консолидирующими составами, например, портландцементом, обеспечивающим перевод <...> В большинстве случаев прихват хвостовика удавалось устранить путем перевода затрубной жидкости на воду

Предпросмотр: Строительство нефтяных и газовых скважин на суше и на море №12 2020.pdf (1,1 Мб)
167

№6 [Экспозиция Нефть Газ, 2007]

Экспозиция Нефть Газ — научно-технический журнал, в котором размещаются труды специалистов: внедрения технологий и пути решения проблем, стоящие перед главным инженером, технологом, конструктором, метрологом. Журнал входит в перечень ВАК

удобно для замены редуктора при ремонте или установке нового редуктора с другим передаточным числом для перевода <...> удобно для замены редуктора при ремонте, или установке нового редуктора с другим передаточным числом для перевода <...> Обычно чем больше машина, тем больше проблем с транспортировкой. <...> Кроме того, демонтаж рам гусеничных тележек, противовесов и стрелы не представляет проблем. <...> Компания «Джон Крейн – Искра» предлагает комплексные работы «под ключ» по реконструкции компрессоров с переводом

Предпросмотр: Экспозиция Нефть Газ №6 2007.pdf (0,2 Мб)
168

№5 [Вестник Томского государственного университета, 2012]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Лондона «The Call of the Wild» и ее переводе на русский язык, выполненном М.А. Абкиной. <...> Лондона «The Call of the Wild» (1903 г.) [6] и его перевод М.А. <...> В переводе данной метафоре соответствует конструкция царство Бэка. 2. Король имеет королевство. <...> C. 1369]), наречию imperiously в переводе соответствует прилагательное высокомерный. <...> Кадровая проблема.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №5 2012.pdf (0,1 Мб)
169

№4 [Вестник Томского государственного университета, 2011]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Об оценке личности осужденного при переводе его в более мягкие условия отбывания наказания и при решении <...> Перевод/Оригинал. Перевод или оригинал высвечиваются в отдельном окне при нажатии на гиперссылку. <...> (ы) перевода термина. <...> русского оригинала, ru-tr = русский перевод английского оригинала. <...> Лексикографические аспекты перевода: Учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2011.pdf (0,5 Мб)
170

№3 [Физико-технические проблемы разработки полезных ископаемых, 2011]

В журнале публикуются статьи по актуальным проблемам горной науки. Традиционные темы журнала: проблемы механики горных пород и массивов, возникающие в связи с деятельностью человека по эксплуатации недр; принципиально новые методы разрушения горных пород; современные технологии извлечения полезных ископаемых; основы создания и обеспечения эффективности применения средств механизации горных работ и автоматизации управления технологическими процессами; вопросы совершенствования подземных и открытых горных работ; повышение безопасности горных работ; проблемы обогащения полезных ископаемых.

суммарной величине каптируемого метана за время предварительной дегазации пласта; K WA коэффициент перевода <...> запасов полезных ископаемых с частичным воспроизводством или созданием новых видов ресурсов недр либо с переводом <...> использованием выработанных пространств; 2) воспроизводство того же вида минерального сырья за счет перевода <...> Воспроизводство оставленных в недрах некондиционных запасов с их переводом в балансовые ресурсы базируется <...> система ресурсовоспроизводства, в основе которой лежит геохимическая подготовка локальных рудных тел с переводом

Предпросмотр: Физико-технические проблемы разработки полезных ископаемых №3 2011.pdf (0,4 Мб)
171

№3 [Нефтепромысловое дело. Oilfield Engineering, 2013]

Техника и технология разработки, добычи, сбор, транспорт, подготовка нефти и газа, методы воздействия на пласт и повышение нефтеотдачи, текущие капремонты оборудования.

Для решения данной проблемы приняты следующие предположения. <...> Решение данной проблемы исследуется следующим образом. <...> Так как участки, окупаемые за 5 лет при вводе зарезкой второго ствола, окупаются и при вводе переводом <...> Пласт перевод с другого пласта зарезка бокового ствола бурение новой скважины 1 2 3 4 О2 13 — — О3 61 <...> Приведено описание проблемы и способ ее решения.

Предпросмотр: Нефтепромысловое делоOilfield Engineering №3 2013.pdf (0,7 Мб)
172

Экономика и управление нефтегазовым производством учебное пособие : Направление подготовки 131000.68 – Нефтегазовое дело. Магистерские программы: «Эксплуатация газовых и газоконденсатных скважин», «Управление разработкой нефтяных месторождений», «Моделирование природных резервуаров нефти и газа», «Геолого-геофизические методы решения проблем освоения месторождений нефти и газа». Магистратура

Автор: Краюшкина Марина Викторовна
изд-во СКФУ

Пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВПО к подготовке выпускника для получения степени «Магистр». Содержит основные понятия экономики, организации и управления нефтегазовым производством и их применения при разработке и эксплуатации нефтяных и газовых месторождений. Предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 131000.68 – Нефтегазовое дело, магистерским программам «Эксплуатация газовых и газоконденсатных скважин», «Управление разработкой нефтяных месторождений», «Моделирование природных резервуаров нефти и газа», «Геолого-геофизические методы решения проблем освоения месторождений нефти и газа».

того, чтобы более корректно оценить будущие доходы от инвестиционной деятельности, требуется метод перевода <...> Для такого перевода в экономическом анализе существуют специальные математические методы, позволяющие <...> Для крупных нефтегазовых предприятий важной проблемой остается проблема загрязнения окружающей среды. <...> (Реализация идеи, решение проблемы). − Что делать? <...> модернизацию производства или маркетинг); решения неколичественного характера (например, прием на работу или перевод

Предпросмотр: Экономика и управление нефтегазовым производством.pdf (0,5 Мб)
173

Экологические проблемы горнопромышленных регионов сб. докладов Междунар. молодежной конференции, 12–13 сентября 2012 г.

КНИТУ

В научных докладах студентов, аспирантов и молодых ученых, представленных на Международной молодежной конференции (12–13 сентября 2012 г.), рассматриваются пути решения экологических проблем добывающей и перерабатывающей промышленности.

Данный процесс обеспечивает извлечение загрязнений переводом их в осадок или флотошлам путѐм сорбции <...> Сущность методов заключается в переводе загрязняющих компонентов в малоподвижные формы. <...> А также ТГЛ в натуральном виде, при переводе его в лигно муку, может применяться в качестве углеродных <...> Обновление городского автопарка путем перевода на газ общественного транспорта и коммунальной техники <...> Однако для этого сера должна находиться в мелкодисперсной форме, перевод в которую связан с определенными

Предпросмотр: Экологические проблемы горнопромышленных регионов.pdf (1,6 Мб)
174

№7 [Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом, 2021]

Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.

финансирования, а также возможностью дальнейшего развития и совершенствования российского ТЭК и темпами перевода <...> способов вовлечения новых запасов в разработку является оценка ресурсов углеводородного сырья, дальнейший перевод <...> возможно восполнение минерально-сырьевой базы РФ, предлагается использовать алгоритм, основанный на переводе <...> Нефтегазовый сервис – один из важнейших локомотивов для перевода экономики страны с сырьевой направленности <...> То есть проблема кардинально не решена, и обострение этой проблемы можно ожидать в ближайшем будущем

Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №7 2021.pdf (0,5 Мб)
175

Эколого-экономическая диагностика устойчивости предприятий нефтегазового комплекса монография

Автор: Редина М. М.
М.: РУДН

На основе представления о предприятии как эколого-экономической системе предлагается набор критериев и индикаторов устойчивости. Анализируются внешние и внутренние факторы эколого-экономической устойчивости и специфические риски предприятий нефтегазового комплекса (НГК). Представлены принципы и подходы к организации эколого-экономической диагностики предприятий НГК с целью управления их устойчивостью, обеспечения экологической безопасности и эффективности. На практических примерах показаны возможности диагностики и управления эколого-экономической устойчивостью предприятий.

Ряд авторов признает данную трактовку (перевод) вводящей в заблуждение, поскольку наиболее распространенной <...> В качестве альтернативы предлагаются варианты перевода «sustainable development»: «регулируемое развитие <...> При оценках ЭЭУ предприятий эта информация нуждается в переводе в численную форму и может представлять <...> представление системы показателей экологической эффективности организаций, связанное с особенностями перевода <...> Эколого-экономический анализ предприятий, проблемы и перспективы // Актуальные проблемы экологии: Сб.

Предпросмотр: Эколого-экономическая диагностика устойчивости предприятий НГК.pdf (0,7 Мб)
176

№3 [Строительство нефтяных и газовых скважин на суше и на море, 2019]

Последние достижения в области техники, технологии бурения нефтяных и газовых скважин, а также материалы по приготовлению и очистке буровых растворов.

Шуликина Перевод: О.М. <...> По согласованию с заказчиком провели перевод скважины в интервале 0…3693 м на буровой раствор плотностью <...> Экологические проблемы освоения нефтегазовых ресурсов морского шельфа. – М.: Изд-во ВНИРО, 1997. – 350 <...> В 1972 г. после реформирования и перевода отдела труб в г. Куйбышев (ныне г. <...> В 1974 г. в порядке перевода он принят в Специальное конструкторское и технологическое бюро электровибробуровой

Предпросмотр: Строительство нефтяных и газовых скважин на суше и на море №3 2019.pdf (1,1 Мб)
177

№7 [Вестник Томского государственного университета, 2009]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Обратный перевод как факт рецептивно-интерпретационной истории (на материале английского перевода баллады <...> Белоногова ОБРАТНЫЙ ПЕРЕВОД КАК ФАКТ РЕЦЕПТИВНО-ИНТЕРПРЕТАЦИОННОЙ ИСТОРИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ПЕРЕВОДА <...> Ключевые слова: баллада; фольклорные образы; перевод. <...> Одним из самых известных переводов и переложений баллады Г.А. <...> Мир перевода-7 // Прикладная теория устного перевода и переводческой скорописи. М.: Р.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №7 2009.pdf (0,5 Мб)
178

№4 [Уголь, 2018]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

безопасности 38 ТРАНСПОРТ АО «КАУСТИК» Пыление и смерзание угля: проблемы и решения 43 MAN определяет <...> Имеются многочисленные примеры целенаправленного воздействия на земную поверхность для перевода ее в <...> В основе новых решений было заложено, как правило, изменение порядка развития горных работ в целях перевода <...> выработанного пространства карьера взамен земельного ресурса для размещения вскрышных пород за счет перевода <...> Должны быть освещены проблемы, даны конкретные выводы и предложения. 2.

Предпросмотр: Уголь №4 2018.pdf (0,4 Мб)
179

№5 [Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности, 2020]

Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению. С 2022 г. новое название журнала - Автоматизация и информатизация ТЭК

Ткачева Перевод: О.М. Бисярина Подписано в печать 15.04.2020 г. Формат 841081/16. <...> Из рис. 1 видно, что перевод скважины с одного на другой режим вызван падением дебита. <...> При этом возникает вопрос, насколько своевременно проводились переводы скважины с одного на другой режим <...> Поэтому выполненный на предприятии перевод скважины с 9-го по 10-й мес на новый 2-й технологический режим <...> ОБЕСПЕЧЕНИЕ Automation, telemechanization and communication in oil industry 5(562)2020 53 приятии перевод

Предпросмотр: Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности №5 2020.pdf (1,2 Мб)
180

№2 [Вестник Томского государственного университета, 2003]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Буквальный перевод слова «тотем» <его род>. <...> В статьях «О переводах вообще и переводах стихов в особенности» (перевод из «Георгик Вергилия» Делиля <...> С. 417], обращается к переводам басен прозаических. <...> Евтушенко узнаваем в своих переводах. <...> С. 6] для осуществления адекватного перевода. 2.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №2 2003.pdf (0,3 Мб)
181

№7 [Экспозиция Нефть Газ, 2018]

Экспозиция Нефть Газ — научно-технический журнал, в котором размещаются труды специалистов: внедрения технологий и пути решения проблем, стоящие перед главным инженером, технологом, конструктором, метрологом. Журнал входит в перечень ВАК

месторождений, где необходимость одновременного разбуривания нескольких эксплуатационных объектов или перевода <...> Часть 1: добыча, давление, обводненность // Актуальные проблемы нефти и газа. 2018. №1. <...> Разработка газонефтяных зон пластов регулярной сеткой скважин с уплотнением путем ввода скважин из бурения и переводом <...> С целью добычи внедренной нефти предусматривается реализация проектного фонда путем перевода скважин <...> для использования ОРЭ при поздних стадиях разработки; • провести анализ эффективности мероприятий для перевода

Предпросмотр: Экспозиция Нефть Газ №7 2018.pdf (0,4 Мб)
182

№2 [Рациональное освоение недр, 2013]

Журнал охватывает широкий спектр вопросов недропользования, в том числе правового и нормативно-методического обеспечения, экономической стратегии и инновационного развития российского горнопромышленного комплекса. В специальной рубрике «Вести ЦКР» публикуются эксклюзивные материалы о работе ЦКР по рассмотрению и согласованию проектной документации на разработку месторождений, комментарии и рекомендации членов ЦКР и ведущих специалистов отдела методологии оценки горных проектов ВИМСа. В других рубриках освещаются вопросы рациональной и комплексной разработки месторождений, глубокой переработки минерального сырья, создания и внедрения инновационных геотехнологий и оборудования, обеспечения промышленной безопасности, рассматриваются экологические аспекты недропользования, публикуются аналитические материалы по минерально-сырьевым базам и рынкам сырья, информация о значимых событиях в отрасли

Перевод (конвертация) имеющихся балансовых запасов, подсчитанных в российской системе классификации, <...> запасам полезных ископаемых» (ФГУ ГКЗ) разработать и в сентябре 2010 г. утвердить единую процедуру перевода <...> Прямой перевод промышленных запасов в международные категории запасов не всегда возможен. <...> Рассмотрим несколько основных аспектов данной проблемы. <...> Кроме того, для изучения технической возможности и экономической целесообразности перевода карьерных

Предпросмотр: Рациональное освоение недр №2 2013.pdf (0,7 Мб)
183

№5 [Нефтепромысловое дело. Oilfield Engineering, 2021]

Техника и технология разработки, добычи, сбор, транспорт, подготовка нефти и газа, методы воздействия на пласт и повышение нефтеотдачи, текущие капремонты оборудования.

Особенно, если скважина запланирована к отработке в качестве добывающей до перевода под закачку. <...> В этих условиях перевод скважины под закачку приведет к образованию трещины авто-ГРП. <...> Утверждение справедливо и для нагнетательной скважины, даже в случае перевода скважины из бурения под <...> В результате становится понятна причина быстрого обводнения окружающих добывающих скважин при переводе <...> Перевод скважин под закачку в истощенных областях приводит к быстрому обводнению ближайших высокопродуктивных

Предпросмотр: Нефтепромысловое дело. Oilfield Engineering №5 2021.pdf (1,0 Мб)
184

№11 [Уголь, 2020]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

отходов обогащения и золошлаковых отходов ТЭС Евросоюз, США, Канада, Австралия, Китай Высокая Механизмы перевода <...> Кроме того, применяются механизмы перевода отходов в статус вторичного сырья, для чего введено понятие <...> обращения с ними; – разработка и включение в федеральное законодатель ство порядка и содержания механизмов перевода <...> При его строительстве были уложены 4 стрелочных перевода, реконстру ирована компрессорная на ст. <...> проведены межстанци онная связь и освещение, установлено оборудование пневмоообдува на стрелочных переводах

Предпросмотр: Уголь №11 2020.pdf (0,5 Мб)
185

№7 [Вестник Томского государственного университета, 2013]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

поэтических произведениях и их переводах. <...> Особую значимость рассмотрение символа «колокол» приобретает в связи с проблемой перевода поэтических <...> В переводе Г.М. <...> Поэзия в переводе // Т.А. Казакова. Художественный перевод. Теория и практика. <...> Переводы из У.Б. Йейтса. Стихотворения // Г.М. Кружков. У.Б. Йейтс: Исследования и переводы.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №7 2013.pdf (0,3 Мб)
186

№9 [Вестник Томского государственного университета, 2018]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

С точки зрения современных исследователей, центральной проблемой когнитивной лингвистики является проблема <...> Фантина (перевод наш. – О.С.) [3. P. 132]. <...> Русские переводы романа Ч. <...> Кроме того, перевод обращал читателей к социальным проблемам и конфликтам, не находившим отражения в <...> :  проблема отграничения предмета исследования от схожих исследований;  проблема методологического

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2018.pdf (0,8 Мб)
187

№7 [Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности, 2016]

Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению. С 2022 г. новое название журнала - Автоматизация и информатизация ТЭК

. – д-р техн. наук, профессор, главный научный сотрудник, Институт проблем информатики РАН; Кузяков О.Н <...> сигнализации по системам нормальной эксплуатации с помощью традиционных средств на панелях для обеспечения перевода <...> диспетчеров нефтепроводной системы.  Резервирование средств контроля и управления для обеспечения перевода <...> "Актуальные проблемы электронного приборостроения "АПЭП – 2014". – Новосибирск, 2014. – Т. 2. – С. 150 <...> Проблемы метрологического обеспечения нефтяного комплекса России / С.М. Горюнова, Л.М.

Предпросмотр: Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности №7 2016.pdf (0,8 Мб)
188

№4 [Экспозиция Нефть Газ, 2011]

Экспозиция Нефть Газ — научно-технический журнал, в котором размещаются труды специалистов: внедрения технологий и пути решения проблем, стоящие перед главным инженером, технологом, конструктором, метрологом. Журнал входит в перечень ВАК

для свободной модели разработки ПО, такие, например, как активная поддержка сообщества или простота перевода <...> На 2011 год запланирован перевод в разряд СПО профессиональной системы нелинейного монтажа для киноиндустрии <...> Резкое увеличение пользовательской базы, происходящее из-за перевода программного продукта в статус свободных <...> После ликвидации проблемы работа может быть беспрепятственно возобновлена. <...> Гальперин плотно сотрудничал и которые организовали сначала перевод его книг о методе ВСП на английский

Предпросмотр: Экспозиция Нефть Газ №4 2011.pdf (0,2 Мб)
189

№1 [Управление качеством в нефтегазовом комплексе, 2017]

Техническое регулирование, управление качеством, стандартизация, сертификация, экологическая и промышленная безопасность, испытания и диагностика, техника и технология в нефтегазовом комплексе.

Компания Шелл завершает 2016 г. переводом всего своего фонда эксплуатационных скважин на режим управления <...> нефтегазовой отрасли и конверсии аэрокосмических технологий в Арктические нефтегазовые; ✦ обеспечение перевода <...> Губкина, Москва, Россия Термин «инжиниринг» в переводе с английского означает «проектирование». <...> (СФК) — Quality Function Deployment (QFD) представляет собой формализованную процедуру выявления и перевода <...> Проблеме понижения аварийного риска в нефтегазовом комплексе посвящено достаточно много работ.

Предпросмотр: Управление качеством в нефтегазовом комплексе №1 2017.pdf (0,2 Мб)
190

№1 [Вестник Томского государственного университета, 2007]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Перевод: Никогда еще существо более чистое не украшало мир! <...> Перевод: Я начал лечиться и, право, уже чувствую улучшение. <...> Одна из центральных проблем баллад Жуковского – проблема греха, преступления и наказания – выдвигается <...> Это «Баллада о женщинах былых времен» (перевод стихотворения Ф. <...> перевода.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2007.pdf (0,3 Мб)
191

№12 [Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом, 2014]

Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.

приведет к снижению рисков и увеличению инвестиционной привлекательности для недропользователя за счет перевода <...> установок вторичной переработки нефти, получают финансовую поддержку от федеральных органов власти, путем перевода <...> Салчева // Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом: науч. <...> Салчева // Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом: науч. <...> ; недропользователь; предел финансирования; стартовые платежи; аукцион; дерево решений; коэффициент перевода

Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №12 2014.pdf (0,7 Мб)
192

№4 [Недропользование - ХХI век, 2011]

Журнал отличает современный подход к решению актуальных вопросов недропользования в России. Всесторонне обсуждаются: нормативно-правовое регулирование и экспертиза запасов углеводородного сырья, разработка нефтегазовых месторождений и месторождений твердых полезных ископаемых, рациональное и комплексное использование минерального сырья, охрана и разработка месторождений подземных вод. Публикуются эксклюзивные материалы ФГУ ГКЗ, ЦКР Роснедра, НП НАЭН – нормативно-методические и научно-практические разработки и рекомендации, необходимые для эффективной деятельности предприятий и организаций в сфере недропользования. Тематика журнала -актуальные вопросы создания и совершенствования нормативно-методической и законодательной базы российского недропользования, лицензирования, экспертизы и оценки месторождений полезных ископаемых и проектов их разработки; -гармонизация отечественных и мировых стандартов и технических регламентов в области недропользования; -мировой опыт регулирования деятельности в сфере недропользования; -состояние и развитие МСБ, анализ и тенденции развития внутреннего и мирового рынков сырья; -научный и практический опыт рационального недропользования; -инновационные технологии разведки и разработки месторождений углеводородного сырья, рудных и нерудных месторождений; -охрана и рациональное пользование минеральными ресурсами, в том числе подземными водами; -история и будущее недропользования; -работа Общества экспертов России по недропользованию.

Кроме того, современные технологии перевода газа в жидкое состояние очень энергоёмки. <...> К решению данной проблемы необходимо привлечь территориальные власти, влияние которых на решение проблем <...> Вопрос о переводе поставок газа на рыночную основу продолжает оставаться открытым. <...> окупаемость текущих затрат, связанных с добычей и транспортировкой газа до потребителей; • происходит перевод <...> , лишенным в перспективе всякого развития инфраструктуры) возможно применение дорогостоящего метода перевода

Предпросмотр: Недропользование - ХХI век №4 2011.pdf (0,6 Мб)
193

№1 [Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности, 2021]

Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению. С 2022 г. новое название журнала - Автоматизация и информатизация ТЭК

Ткачева Перевод: О.М. Бисярина Подписано в печать 15.12.2020 г. Формат 841081/16. <...> В данной статье рассмотрим модели, позволяющие решить эти проблемы. 2. <...> Ивасютяк [и др.] // Проблемы машиностроения. – 2010. – Т. 13, № 1. – С. 76–79. 3. <...> осуществляется вручную на месте с последующим подключением средств контроля, сигнализации, блокировок и перевода <...> решении задач распознавания и обработки изображений, обработки речи и естественного языка, машинного перевода

Предпросмотр: Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности №1 2021.pdf (1,1 Мб)
194

№4 [Автоматизация и информатизация ТЭК, 2025]

Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению. До 2022 г. журнал назывался "Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности".

Ткачева Перевод: О.М. Бисярина Подписано в печать 14.04.2025. Формат 84×108 1/16. <...> Перевод нагрузки с основной сети на резервную с применением типового АВР // Изв. вузов. <...> Безударный перевод нагрузки с основной сети на резервную с применением быстродействующего автоматического <...> Для бесшовного перевода новую разработку имеет смысл интегрировать с замещаемой, обеспечив максимальную <...> Проблемы и решения. – 2023. – № 4(25). – С. 18–21. 7.

Предпросмотр: Автоматизация и информатизация ТЭК №4 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
195

№10 [Нефтепромысловое дело. Oilfield Engineering, 2018]

Техника и технология разработки, добычи, сбор, транспорт, подготовка нефти и газа, методы воздействия на пласт и повышение нефтеотдачи, текущие капремонты оборудования.

Преимущества технологии КПР:  повышение наработки глубинно-насосного оборудования, перевод истирающего <...> По 154 добывающим скважинам (или 38 % от всего фонда режима КПР) после перевода на данный режим наблюдается <...> Проблемы, выявленные при испытании технологии 1. <...> Проблемы разработки нефтяных месторождений ХМАО и пути их решения // Проблемы нефтегазового комплекса <...> Проблемы разработки нефтяных месторождений ХМАО и пути их решения // Проблемы нефтегазового комплекса

Предпросмотр: Нефтепромысловое делоOilfield Engineering №10 2018.pdf (1,0 Мб)
196

№7 [Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом, 2020]

Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.

Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом .— 2020 .— №7 .— 66 с. — URL: https://lib.rucont.ru <...> управления нефтегазовым комплексом 7(187)2020 Нефтегазовый сервис – один из важнейших локомотивов для перевода <...> Ухтинский государственный технический университет") Нефтегазовый сервис – один из важнейших локомотивов для перевода <...> Идентификация проекта Исследование возможностей решения выявленной проблемы 1.2. <...> Проблема субъективности экспертной оценки рисков Проблема субъективности принятия решения в условиях

Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №7 2020.pdf (0,6 Мб)
197

№2 [Горная Промышленность, 2023]

Официальный информационно-печатный орган Академии Горных наук России и Высшего Академического Совета Евразийской Академии горных наук. В журнале публикуются статьи, обладающие научной новизной, представляющие результаты завершенных исследований, проблемного или практического характера ученых, аспирантов и специалистов в горнодобывающей отрасли.

последовательности с целью изменения свойств руд путем разложения химических соединений металлов и перевода <...> Ореол использования технологии увеличивается за счет рационального использования феномена перевода металлов <...> Проблемы и государственная поддержка горной промышленности Следующие проблемы не позволяют горнодобывающему <...> Conservation and Development Rules, устанавливающие направления перевода горной промышленности на научную <...> Современные ГИС поддерживают перевод (экспорт) геоданных из одного представления в другое, что позволяет

Предпросмотр: Горная Промышленность №2 2023.pdf (0,2 Мб)
198

№1 [Теория и технология металлургического производства, 2023]

Научный рецензируемый журнал, публикующий результаты теоретических, экспериментальных, производственных научно-исследовательских работ специалистов в области металлургического производства.

влажность шихты, удельная производительность, прочность аглошихты, качество агломерата Постановка проблемы <...> Для перевода протекания реакции в кинетическую область и минимизации влияния подвода и отвода реагентов <...> Кузнецов // Проблемы управления. 2011. № 6. C. 14–20. 7. Фомин А.В. Жуков П.И. <...> Статистическая модель газодинамического режима методической печи // Современные проблемы науки и пути <...> За качество перевода несут ответственность авторы статьи.

Предпросмотр: Теория и технология металлургического производства №1 (0) 2023.pdf (1,2 Мб)
199

№6 [Уголь, 2013]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

оборудование для производства водоугольного топлива и его использования. • Технологии и оборудование для перевода <...> форм для обсуждения текущих и перспективных вопросов модернизации экономики Кемеровской области и её перевода <...> ; экономия средств в результате перевода шахты, разрабатывающей высокогазоносный пласт, в первую категорию <...> интереса к проблеме утилизации шахтного газа. <...> Произведу ранжирование рисков на участке и приступлю к их переводу в приемлемое состояние.

Предпросмотр: Уголь №6 2013.pdf (1,3 Мб)
200

№11 [Уголь, 2016]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

научных сотрудников при этом увеличилась до 219 человек, изменились структурные подразделения. 1958 г. – перевод <...> пласта необходимо иметь в виду, что до 95-98% метана находится в пласте в связанном состоянии и его перевод <...> безопасности и эффективности производства Процесс должен быть приостановлен и возобновлен после его перевода <...> уровню безопасности и эффективности производства Работы должны быть приостановлены и возобновлены после перевода <...> директора по ПК, ПБ, ОТ и Э начальниками участков начали разрабатываться и реализовываться меры по переводу

Предпросмотр: Уголь №11 2016.pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 ... 63