614Общественное здоровье и гигиена. Санитария. Защита от несчастных случаев и их предупреждение
← назад
614.6Гигиена кладбищ (публикации в стадии загрузки)

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Капсаргина Светлана Анатольевна
КрасГАУ
Издание содержит аутентичные тексты на английском языке, посвященные широкому кругу вопросов, связанных с защитой человека и соблюдением
норм безопасности в разных производственных сферах; упражнения, направленные на развитие навыков чтения и устной речи по профессиональной тематике; грамматический справочник с блоком контрольных заданий для самопроверки.
Груба, канд. пед. наук, доцент кафедры лингвистики, теории и практики перевода ФГБОУ ВО «Сибирский государственный <...> hazardous to health опасная для здоровья ситуация source of potential problem источник потенциальной проблемы <...> материалов, опасных для общества и окружающей среды, должно рассматриваться как растущая глобальная проблема <...> перевода английских глаголов в страдательном залоге на русский язык. <...> терминологией из области безопасности жизнедеятельности, но и познакомиться с некоторыми аспектами видения этой проблемы
Предпросмотр: Иностранный язык (английский).pdf (0,5 Мб)
«Промышленность и безопасность» - это официальное печатное издание, в котором основными темами каждого выпуска являются официальная информация, нормативные акты и комментарии к ним, посвященные тематике промышленной безопасности.
В журнале публикуется подробная информация о технических нововведениях и экспертных исследованиях, помогающих выстраиванию процесса промышленной безопасности и охраны труда на производстве.
Аудитория издания: руководители предприятий, сотрудники Ростехнадзора, технические специалисты, руководители подразделений, специалисты служб промышленной безопасности и охраны труда, представители органов власти, учебные и экспертные организации.
Проблема обеспечения безопасности на ледовых переправах – проблема общая. <...> ) Январь-февраль 2011 МЧС Ледовых переправ в Пермском крае стало больше Это стало возможным за счет перевода <...> на ледовых переправах – проблема общая. <...> Обслуживающей организацией и индивидуальным предпринимателем разработан график перевода электроснабжения <...> опережающему обучению рабочих и специалистов тех предприятий, на которых проводится сокращение штатов или перевод
Предпросмотр: Промышленность и безопасность №1 2011.pdf (0,2 Мб)
Автор: Местергази Г. М.
М.: Лаборатория знаний
В учебном пособии рассматриваются правовые и этические вопросы взаимоотношения врача и пациента. В книге детально анализируется понятие «врачебная ошибка». Приведены статьи Уголовного кодекса РФ, знание которых необходимо практикующему врачу. На конкретных примерах рассмотрены типовые ситуации из врачебной практики. Приведен анализ ситуаций, связанных с назначением лекарственных препаратов. В приложении даны формы информированного согласия пациентов на различные виды манипуляций и оперативные вмешательства, что позволяет регулировать юридические взаимоотношения между врачом и пациентом.
Только через 1 час 45 минут от момента начала вышеописанных событий врачом было принято решение о переводе <...> Описание макропрепарата: ____________________________________ Запись о переводе пациента в реанимационное <...> Перевод с английского. Под общей редакцией проф. В. П. Медведева. — 1999. 24. Сук И. С. <...> Перевод с английского. Под общей редакцией проф. В. П. Медведева. — 1999. 24. Сук И. С. <...> Перевод с английского. Под общей редакцией проф. В. П. Медведева. — 1999. 24. Сук И. С.
Предпросмотр: Врач и больной, или По-новому о старом (2).pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода [Текст] / Л. С. <...> Когнитивные модели и перевод (к постановке проблемы) [Текст] / М. Я. Цвиллинг // Вестн. <...> Перевод как когнитивная деятельность. – С. 21-26. 14. Шлепнев, Д. Н. Общая теория перевода: начала. <...> Фестингер ; перевод с англ. – СПб. : Речь, 2000. – 317 с. 17. Magnusson D. <...> Собинов заказал перевод либретто оперы В. П. Коломийцеву.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №5 2019.pdf (2,2 Мб)
Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.
, иностранных авторов должны быть напечатаны с инициалами и только в оригинальной транскрипции (без перевода <...> и целеустремленность Владимира Дмитриевича, так как он «… дал согласие министру (В.В.Трофимову) на перевод <...> На основании заключения гистологии онкопатология была исключена, и был согласован перевод в наше отделение <...> За несколько дней до перевода появились периодические подъемы температуры тела до 40 ºС. <...> Разработаны критерии для перевода пациентов, оперированных по поводу новообразований нервной системы,
Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №1 2012.pdf (0,3 Мб)
М.: НАУКА
Рабочая тетрадь для практических занятий по дисциплине «Комплексная реабилитация больных и инвалидов» разработана на основе Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 032102 «Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья», или «Адаптивная физическая культура». В процессе выполнения практических заданий студенты знакомятся с инструментальными методиками обследования отдельных показателей уровня здоровья и приобретают навыки по научно-теоретическому обоснованию технологий социально-средовой, социально-бытовой и профессиональной реабилитации различных категорий инвалидов.
В переводе с латинского слово «инвалид» означает – __________________________________________________ <...> Kнига-Cервис» 16 в) неспособность к самообслуживанию или полная зависимость от других лиц г) необходимость перевода <...> Проблема психологических компенсаторных механизмов и их типология // Проблемы клиники и патогенеза психических <...> Дайте определения следующих понятий, используя переводы-подсказки. <...> В буквальном переводе термин reabilitation обозначает «восстановление прав, способностей, доброго имени
Предпросмотр: Комплексная реабилитация больных и инвалидов. Рабочая тетрадь для практических занятий.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Профилактическая медицина» («Профилактика заболеваний и укрепление здоровья»), основанный в 1997 г., предназначен для медицинских работников, политиков, организаторов здравоохранения и ученых.
Широкий диапазон проблем, которые выносятся на страницы журнала, определяется его общественно-политической и научно-практической направленностью. В журнале освещаются проблемы укрепления здоровья, профилактики и лечения инфекционных и неинфекционных заболеваний: сердечно-сосудистых, онкологических, респираторных, диабета, травматизма и насильственной смерти.
Из-за этого при переводе самоопросника на другой язык возникает необходимость составления наиболее точного <...> и корректного перевода с учетом особенностей культуры популяции [17]. <...> Материал и методы Адаптация HADS Нами не были найдены данные о процедуре перевода и адаптации имеющихся <...> Перевод HADS был выполнен двумя независимыми специалистами в области психического здоровья, свободно <...> Стало очевидно, что цифровизация не может ограничиваться только частичным переводом деятельности врачей
Предпросмотр: Профилактическая медицина №4 2023.pdf (0,5 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Трудовой кодекс Российской Федерации в части регулирования дистанционной (удаленной) работы и временного перевода <...> Острая проблема объектов низкого риска опасности С 2013 г. плановые проверки на объектах IV класса опасности <...> Какие проблемы сегодня имеются у особо охраняемых природных территорий как института? <...> Какие есть проблемы у ООПТ, расположенных в регионах, поднадзорных Северо-Западному межрегиональному <...> результатам расследования как несчастный случай на производстве и повлекшему за собой: необходимость перевода
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №3 2021.pdf (0,4 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Еще в 2005 году здесь была проведена реконструкция котельной с переводом ее на природный газ, выполнен <...> расходов на оплату электрической энергии и природного газа, снижения эксплуатационных расходов трен перевод <...> В соответствии с этим в 2008 году была продолжена работа по переводу котельных с нефти на другие виды <...> В этом случае встает вопрос о привлечении в отрасль частного капитала, перевода ЖКХ на рыночные «рельсы <...> Для решения проблемы к 250-летию г.
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №3 2009.pdf (2,7 Мб)
Освещает проблемные вопросы организации оказания экстренной медицинской помощи, скорой и неотложной помощи на догоспитальном этапе, медицины чрезвычайных происшествий и катастроф.
Одним из таких этапов является индукция анестезии и перевод пациента в сидящее положение на операционном <...> Одним из таких значимых этапов является индукция анестезии и перевод пациента в сидячее положение на <...> У всех пациентов во время проведения вводного наркоза и перевода в сидячее положение отмечалась гипотония <...> Перевод пациента в сидячее положение при удалении больших и гигантских опухолей ЗЧЯ является, без сомнения <...> Первоначально интерес к этой проблеме появился при переводе пациента с аппаратного дыхания на спонтанное
Предпросмотр: Экстренная медицина №4 2016.pdf (0,3 Мб)
«Промышленность и безопасность» - это официальное печатное издание, в котором основными темами каждого выпуска являются официальная информация, нормативные акты и комментарии к ним, посвященные тематике промышленной безопасности.
В журнале публикуется подробная информация о технических нововведениях и экспертных исследованиях, помогающих выстраиванию процесса промышленной безопасности и охраны труда на производстве.
Аудитория издания: руководители предприятий, сотрудники Ростехнадзора, технические специалисты, руководители подразделений, специалисты служб промышленной безопасности и охраны труда, представители органов власти, учебные и экспертные организации.
Речь идет об увольнении путем перевода 4 тыс. оренбуржцев. Еще около 500 чел. <...> Теперь, по словам экспертов, эта работа завершена, штатная численность определена, продолжается перевод <...> Нефтегазстройпрофсоюза России Александр Додонов. – Увольняющиеся по собственному желанию в порядке перевода <...> Теперь, по словам экспертов, эта работа завершена, штатная численность определена, продолжается перевод <...> 14 августа, техническим советом АО «Шахтоуправление «Талдинское-Южное» 14 августа принято решение о переводе
Предпросмотр: Промышленность и безопасность №10 2018.pdf (0,4 Мб)
Прежнее название "Вопросы охраны материнства и детства" - один из старейших научно-практических журналов (выпускается с 1956 года). В журнале отражаются современные направления диагностики и лечения заболеваний детского возраста в различных областях медицины:
неонатологии и перинатологии;
сердечно-сосудистой системы;
гастроэнтерологии;
нефрологии и урологии;
пульмонологии и аллергологии;
психоневрологии и др.
В издании размещаются статьи дискуссионного и лекционного характера, обзоры литературы и рефераты статей, изданных в зарубежных журналах. Традиционно журнал знакомит читателей с материалами научных конгрессов, съездов и других медицинских форумов, касающихся вопросов перинатологии и педиатрии.
Возникновение пищевой аллергии было связано с их переводом на искусственное вскармливание адаптированными <...> Средний возраст перевода на искусственное вскармливание составил 2 нед, его причиной чаще всего (90%) <...> РЕЗУЛЬТАТЫ И ОБСУЖДЕНИЕ Перевод на новое питание был осуществлен постепенно в течение 7 дней. <...> Эти изменения исчезли у 4 детей на 5—11-е сутки, у 2 — через месяц после перевода на новое питание. <...> ПРОБЛЕМЫ ФАРМАКОТЕРАПИИ Таблица.
Предпросмотр: Российский вестник перинатологии и педиатрии №6 2009.pdf (0,2 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
При отсутствии такой работы либо отказе женщины от перевода на другую работу трудовой договор с ней следует <...> заключается в непредоставлении беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением и по их заявлению перевода <...> Проблем здесь несколько. <...> Необходимо решать эту проблему в ближайшее время. <...> увольнения в связи с проведением организационно-штатных мероприятий, присвоения им специальных званий при переводе
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №3(144) 2019.pdf (0,2 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Государство видит эту проблему. <...> отрасли республики идет реализация ряда социально-значимых программ, среди которых газификация Удмуртии, перевод <...> В ближайшей перспективе для повышения надежности газоснабжения РОАО «Удмуртгаз» намерено выполнить перевод <...> Анализируя опыт организации перевода автотранспорта на природный газ в регионах России (Томск, Екатеринбург <...> действующим газопроводам (опасным производственным объектам) и техническим перевооружением оборудования с переводом
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №12 2007.pdf (13,3 Мб)
Автор: Котанс А. Я.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие содержит материал, необходимый для изучения дисциплины «Техника и технология социально-культурного сервиса и туризма», рассматривает современные технологии в социально-культурном сервисе и туризме, задачи технологического оснащения предприятий и учреждений социально-культурного сервиса и туризма, направления технического прогресса в социально-культурном сервисе и туризме.
Предоплата вносится, как правило, при невозможности банковского перевода или под гарантию кре дитной <...> Схема перевода выглядит примерно так: 1. <...> денежных средств за рубеж (банковские переводы, вывоз наличных средств). <...> Проведение экс курсии под перевод требует четкости и лаконичности рассказа. <...> Перевод денежных средств производится без расходов для бенефициара. 5.10.
Предпросмотр: Технология социально-культурного сервиса и туризма.pdf (0,2 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
Москве, так и по Московской области отмечен неуклонный рост числа младенцев, нуждающихся в экстренном переводе <...> так как при отсутствии ВПС тяжесть состояния обусловлена именно патологией других органов и систем; – перевод <...> Бакулева РАМН с возможным плановым хирургическим лечением; – перевод в городскую клиническую больницу <...> № 67 с последующим плановым хирургическим лечением; – показан перевод в НЦССХ им. <...> специалиста для определения дальнейшей тактики лечения ребенка: наблюдение, терапия или экстренный перевод
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №2 2008.pdf (0,2 Мб)
Автор: Сухаренко А. Н.
М.: Проспект
Настоящее издание содержит анализ состояния, динамики и структуры преступности, а также организационно-правовых мер борьбы с ней в условиях пандемии COVID-19. В приложении к пособию представлены переводы зарубежных докладов ГРЕКО, ФАТФ и ЕАГ, статистика Минздрава, Росздравнадзора, Генеральной прокуратуры, Верховного Суда и МВД России, рекомендации Совета Федерации и деловых объединений по модернизации уголовного и уголовно-процессуального законодательства в части экономических преступлений, независимые экспертные оценки. Исследование направлено на разработку концепции эпидемиологической криминологии
как отрасли изучения отдельных видов преступности в кризисных условиях.
Законодательство приводится по состоянию на 20 февраля 2021 г.
В приложении к пособию представлены переводы зарубежных докладов ГРЕКО, ФАТФ и ЕАГ, статистика Минздрава <...> » — процесс обнаружения, распознавания и описания проблемы; «карта проблем» — инструмент отображения <...> проблем, подготовка предложений по решению проблем, предупреждению и устранению их негативных последствий <...> » — общий процесс идентификации проблемы, анализа проблемы и оценивания проблемы; «последствие» — результат <...> проблемами, осуществляется прогнозирование динамики нарастания новых проблем на ближайшую и среднесрочную
Предпросмотр: Криминальные вызовы пандемии COVID-19 в России. Научно-практическое пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ямалов И. У.
М.: Лаборатория знаний
Приведены методологические, методические и модельные подходы к моделированию и управлению в условиях чрезвычайных ситуаций (ЧС). Рассмотрены методологии концептуального моделирования и синтеза алгоритмов управления при ликвидации ЧС, моделирования и синтеза алгоритмов управления в условиях ЧС с использованием нечетких когнитивных карт, методы и модели, предназначенные для моделирования и синтеза алгоритмов управления в условиях быстропротекающих ЧС, сценарии управления ликвидацией ЧС с использованием системного подхода, а также структуры и функциональный элементный состав региональной информационной системы, реализующей поддержку принятия решений при ликвидации ЧС.
Управление ликвидацией ЧС включает совокупность решений по выполнению частных задач перевода аварийной <...> При этом множество R ресурсов выбирается из условия либо наилучшего и быстрейшего перевода ЧС в новое <...> Фактически это есть процесс непосредственного управления — процесс целенаправленного перевода ЧС или <...> При этом множество R ресурсов выбирается из условия либо наилучшего и быстрейшего перевода ЧС в новое <...> Фактически это есть процесс непосредственного управления — процесс целенаправленного перевода ЧС или
Предпросмотр: Моделирование процессов управления и принятия решений в условиях чрезвычайных ситуаций (1).pdf (0,2 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
Однако с их появлением количество проблем не уменьшилось. <...> Проблемы возникают у пациентов до 5 лет и особенно на первом году жизни. <...> Через сутки после перевода ребенка в отделение болюсный гепарин отменялся. <...> Как правило, ребенок начинал получать энтеральную нагрузку в полном объеме на 2-е сут после перевода <...> русскоязычному читателю, мы сочли возможным опубликовать собственный перевод данного отрывка.
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №4 2010.pdf (0,2 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
ограничения доступа работника к информации, владение которой может привести к конфликту интересов; перевода <...> экологическим проблемам В состав Научного совета РАН по глобальным экологическим проблемам вошли представители <...> Также могут возникнуть проблемы, если отстранение от работы оформлено неправильно. <...> если заработок не получен в результате незаконного отстранения работника от работы, его увольнения или перевода <...> повреждения здоровья, обусловленные воздействием внешних факторов, повлекшие за собой необходимость перевода
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №7 2022.pdf (0,0 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
, на аудирование и говорение при устном переводе [Зимняя, 2004]. <...> Исследователи перевода определяют такие виды языкового посредничества, как «реферативный перевод», «упрощенный <...> перевод» [Валеева, 2018]. <...> Мы согласны с тем, что понятие языковой медиации шире, чем понятия перевода или адаптивного перевода <...> /реферативном переводе/адаптации у СП.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2023.pdf (0,6 Мб)
Журнал полностью посвящен вопросам радиационной безопасности и радиационного контроля. На сегодняшний день АНРИ является наиболее авторитетным изданием в данной области. Журнал регулярно публикует научные статьи, обзоры, проекты новых нормативных документов, практические рекомендации, методические, учебные и дискуссионные материалы, статьи о новых средствах измерений.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/842791 (дата обращения: 11.02.2024)3 Актуальные проблемы контроля <...> Однако стоит заметить, что помимо указанных минусов данная система также имеет ряд серьезных проблем, <...> Дополнительно следует отметить, что согласно стандарту [8] значения коэффициентов перевода кермы в амбиентный <...> 10 ) = K air ⋅a ( E ) ⋅g ( E ) , (2) где Kair – мощность кермы в воздухе, Гр§ч; a( E ) – коэффициент перевода <...> В данных энергетических диапазонах коэффициент перевода кермы в воздухе в амбиентный эквивалент дозы
Предпросмотр: Аппаратура и новости радиационных измерений №4 2023.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Во-первых, из-за колоссальной важности демографических проблем среди других глобальных проблем; во-вторых <...> Таблица 1 Интерфейсный компонент модели Грамматики Аппарат перевода Грамматика языка, в котором представлен <...> , прототип Грамматика языка, в котором представлен модельно-содержательный компонент модели Аппарат перевода <...> На третьем этапе новые владельцы стремятся изменить вид целевого назначения и осуществить перевод из <...> Только после последней процедуры перевода земель (осуществляющейся зачастую весьма сомнительными в правовом
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2010 Естественные науки 2010.pdf (0,9 Мб)
Основан в 1957 г. Главный редактор Онищенко Геннадий Григорьевич - доктор медицинских наук, профессор, академик РАН, заслуженный врач России и Киргизии, Помощник Председателя Правительства РФ. Основные задачи журнала: информирование о теоретическом и научном обосновании мер, направленных на улучшение здоровья населения, демографической ситуации, охраны окружающей среды, деятельности системы здравоохранения, публикация материалов о законодательных и нормативных актах, касающихся совершенствования работы органов и учреждений здравоохранения, публикация информации о положительном опыте работы территориальных органов и учреждений здравоохранения, новых путях этой работы, представление конкретных данных о состоянии здоровья отдельных категорий населения, санитарной и эпидемиологической обстановки в различных регионах России. В соответствии с указанными задачами печатаются материалы о результатах реализации национальных проектов «Здоровье» и «Демография», о совершенствовании стратегии в области экономики и управления здравоохранением, о разработке и внедрении новых форм организации медико-санитарной помощи, медицинских технологий, по оценке и динамике состояния здоровья населения различных регионов Российской Федерации, о подготовке медицинских кадров и повышении их квалификации.
восстановительном лечении находит отражение в работах многих авторов [3—9], однако определение контингента для перевода <...> сокращением пребывания больного на наиболее дорогостоящих койках для интенсивного лечения с учетом его перевода <...> включая крайне тяжелое состояние, асоциальное поведение, отказ больного от какихлибо вмешательств или перевода <...> труд о наследственности человека "Наследственный гений: исследование его законов и следствий" (русский перевод <...> обозначается как "проблема демаркации").
Предпросмотр: Здравоохранение Российской Федерации №1 2014.pdf (1,1 Мб)
Основан в 1957 г. Главный редактор Онищенко Геннадий Григорьевич - доктор медицинских наук, профессор, академик РАН, заслуженный врач России и Киргизии, Помощник Председателя Правительства РФ. Основные задачи журнала: информирование о теоретическом и научном обосновании мер, направленных на улучшение здоровья населения, демографической ситуации, охраны окружающей среды, деятельности системы здравоохранения, публикация материалов о законодательных и нормативных актах, касающихся совершенствования работы органов и учреждений здравоохранения, публикация информации о положительном опыте работы территориальных органов и учреждений здравоохранения, новых путях этой работы, представление конкретных данных о состоянии здоровья отдельных категорий населения, санитарной и эпидемиологической обстановки в различных регионах России. В соответствии с указанными задачами печатаются материалы о результатах реализации национальных проектов «Здоровье» и «Демография», о совершенствовании стратегии в области экономики и управления здравоохранением, о разработке и внедрении новых форм организации медико-санитарной помощи, медицинских технологий, по оценке и динамике состояния здоровья населения различных регионов Российской Федерации, о подготовке медицинских кадров и повышении их квалификации.
России деформация картины смертности от травм и отравлений отмечена на двух уровнях: во-первых, это перевод <...> — перевод значительной части социально обусловленных и социально значимых инцидентов, таких как алкогольные <...> России минимизация потерь от социально значимых причин путем перевода их в латентную форму (повреждения <...> В целом их можно характеризовать как перевод социально обусловленных и социально значимых событий в латентную <...> Простая логика подсказывает, что процесс перевода значительной части смертей от таких социально значимых
Предпросмотр: Здравоохранение Российской Федерации №4 2017.pdf (0,6 Мб)
Основан в 1997 г. Главный редактор журнала - Исаков Юрий Федорович - академик РАМН, профессор, советник президиума АМН РФ, председатель президиума Российской ассоциации детских хирургов. В оригинальных и обзорных статьях журнал освещает материалы по актуальным проблемам общей детской хирургии, урологии, торакальной и абдоминальной хирургии, а также детской анестезиологии, реаниматологии и интенсивной терапии. Большое внимание уделяется знакомству читателей с современными школами детских хирургов и ведущими отечественными и зарубежными клиниками, а также подготовке в них кадров. Публикуются тематические обзоры и лекции, сообщения о вышедших в свет и готовящихся к изданию монографиях по различным вопросам детской хирургии и смежных специальностей, а также сведения о новых методах диагностики и лечения, о результатах оригинальных исследований с практическими рекомендациями.
вентиляции легких более 24 ч, которым требовалось постепенное «отучение» от аппарата. ключевые слова: перевод <...> Критерии для начала «отучения»: Перевод больных на самостоятельное дыхание сопровождался адаптационными <...> Перевод пациентов после длительной искусственной вентиляции легких (ИвЛ) на самостоятельное дыхание включает <...> Данных об использовании режима BIPAP (Biphasic – завершение острой фазы заболевания, потребовавшего перевода <...> группах встречались случаи непреднамеренной экстубации, которые, однако, не потребовали повторного перевода
Предпросмотр: Детская хирургия №4 2012.pdf (1,5 Мб)
Журнал освещает широкий круг научных интересов: нормативное и правовое обеспечение деятельности ВСМК, проблемы в области санитарного и противоэпидемического обеспечения в ЧС, оказание различных видов медицинской помощи пострадавшим; проблемы спасения жизни и сохранения здоровья населения в ЧС; обобщает научный и практический опыт работы специалистов Службы медицины катастроф, подготовку высококвалифицированных медицинских кадров.
Журнал «Медицина катастроф» – печатный орган Всероссийской службы медицины катастроф (ВСМК), одной из подсистем Единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (ЧС) Российской Федерации.
ВСМК функционально объединяет Службы медицины катастроф Минздрава и Минобороны России, силы и средства МЧС России, МВД России и других организаций, в полномочия которых входит решение вопросов в области защиты населения и территорий от ЧС, ликвидации медико-санитарных последствий ЧС и решение проблем медицины катастроф. Основная аудитория читателей и подписчиков журнала – это медицинские специалисты территориальных центров медицины катастроф субъектов Российской Федерации, лечебных медицинских организаций, а также библиотеки и студенты медицинских вузов, изучающие дисциплину «Безопасность жизнедеятельности. Медицина катастроф».
Журнал «Медицина катастроф» является одним из немногих в нашей стране профильных периодических изданий, на страницах которого наиболее полно и разнопланово обсуждаются проблемы медицины катастроф, соискатели публикуют результаты диссертационных работ по указанной специальности.
На страницах журнала публикуются научные статьи, научные обзоры, результаты экспериментальных и клинических исследований.
оказанию первой и первичной медико-санитарной помощи пораженным, процедуры оповещения и оперативного перевода <...> затонувших объектов с ОЯТ и РАО в Арктической зоне, включая подъем радиационно опасных объектов и их перевод <...> Важным показателем работы являлась госпитализация (перевод) пациента в ожоговое отделение после травмы <...> Было принято допущение, что в реальной жизни будут предусмотрены немедленный перевод пациентов из отделения <...> В то же время выявлена необходимость незамедлительного перевода пациентов, находящихся в СтОСМП на момент
Предпросмотр: Медицина катастроф №1 2023.pdf (0,2 Мб)
Основан в 2002 г. Главный редактор журнала - Решетников Андрей Вениаминович - академик РАМН, доктор медицинских наук, доктор социологических наук, профессор, директор Научно-исследовательского института социологии медицины, экономики здравоохранения и медицинского страхования Первый Московский Государственный университет им. И.М. Сеченова. Научно-практический журнал "Социология медицины" интересен исследователям, медикам и социологам, работникам органов и учреждений здравоохранения всех рангов, менеджерам всех уровней, преподавателям, а также аспирантам, ординаторам и студентам гуманитарных вузов.
На страницах журнала представлены материалы, охватывающие широкий круг научно-практических вопросов: теоретические аспекты социологии медицины, результаты медико- социологических исследований, связанных с изучением демографических процессов и структуры заболеваемости, закономерностей формирования и сохранения здоровья человека с учетом условий его труда и быта, с анализом условий и факторов, влияющих на здоровье различных социально-демографических и профессиональных групп населения, а также деятельности по охране здоровья населения.
В рамках журнала нашли развитие рубрики "Теория и методология", "Социология медицинской профессии", "Социология пациента", "Социологические аспекты деятельности здравоохранения", "Медико-социологические исследования" и другие.
Являясь, по существу, первым и единственным специализированным изданием по научной специальности 14.02.05 - социология медицины (медицинские и социологические науки), журнал публикует материалы и научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук по указанной специальности. Материалы, публикуемые в журнале, в обязательном порядке проходят внутреннее рецензирование.
друг от друга двумя носителями русского языка: профессиональным переводчиком, специализирующимся на переводе <...> По результатам перевода было проведено совещание с привлечением основных специалистов научного центра <...> Рассмотрим результаты, полученные в ходе ответов на вопросы перевода методики “Comprehensive Health Staff <...> Психологические особенности и сложности перевода пациентов и их семей на паллиативный этап лечения в <...> Важно подчеркнуть, что вынужденный перевод на дистанционное обучение негативно воспринимается большинством
Предпросмотр: Социология медицины №1 2020.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бердникова Лариса Николаевна
КрасГАУ
Издание состоит из 8 лекций и тестов для самоконтроля. В приложении приведен необходимый справочный материал. В глоссарии указаны термины, которые потребуются для изучения данной дисциплины.
Таким образом, можно выделить следующие проблемы в области реализации управления охраной труда работников <...> Необходимо подчеркнуть, что данные проблемы являются основными, но не исчерпывающими. <...> В качестве некоторых вариантов решения вышеуказанных проблем могут быть обозначены следующие: Copyright <...> Очевидно, что решить эти проблемы помогут знания в области безопасности жизнедеятельности, которые должны <...> сохраняется его прежний средний заработок в течение одного месяца со дня перевода, а при переводе в связи
Предпросмотр: Нормативно-техническое обеспечение мероприятий по охране труда на предприятиях АПК курс лекций.pdf (0,5 Мб)
Газета «Спасатель МЧС России» - ведущее издание МЧС России, оперативно освещающая новые направления и задачи развития министерства, поисково-спасательного движения, ГИМС, противопожарной службы. Она знакомит читателей с интересными людьми, сотрудниками МЧС России, ветеранами пожарной охраны. На его страницах идет обмен опытом между регионами, обсуждаются законодательные инициативы ведомства, социальные темы. Газета будет интересна как сотрудникам МЧС, так и всем, кто хочет больше узнать о безопасности жизнедеятельности.
www.mchsmedia.ru ПЕРВЫЕ ЛИЦА СПАСАТЕЛЬ № 9 (768) • МЧС • 12 марта РОССИИ 2021 года ОФИЦИАЛЬНО В Сибири обсудили проблему <...> По мнению законодателя, решить проблему подтопления территорий поможет эффективное управление водными <...> работе, периоды временной нетрудоспособности, ежегодные и дополнительные оплачиваемые отпуска, периоды перевода <...> С проблемами столкнулись сразу. Открытого огня еще не было, жильцы спали. <...> Сам Николай говорит, что ехал в Вологду ненадолго: — Я ждал перевода в Череповец, где служил мой брат
Предпросмотр: Спасатель МЧС России №9 2021.pdf (0,3 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Одна из главных проблем, которая сегодня усугубляет проблему безопасности в ЖКХ, – это неплатежи. <...> Для реализации проекта перевода систем теплоснабжения города с открытой схемы на закрытую предлагается <...> Набережные Челны на 2010–2014 гг.» вопрос перевода системы теплоснабжения с открытой схемы на закрытую <...> Перед Росприроднадзором стоят не проблемы, а задачи. Задачи по решению проблем. <...> Средний Кабан и переводу их на заводские очистные сооружения.
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №11 2010.pdf (1,5 Мб)
Журнал «Пожарное дело» – издание МЧС России, продолжающее традиции старейшего периодического издания России на пожарную тематику (первый номер вышел в июле 1894 года). Основное внимание уделяет пропаганде передового опыта работы государственной противопожарной службы и добровольных пожарных организаций. Освещает вопросы техники и тактики тушения пожаров, научных исследований в области противопожарной защиты. Публикует материалы о наиболее значительных событиях в жизни пожарной охраны. Герои публикаций – лучшие представители российского сообщества огнеборцев - профессионалов и их добровольных помощников.
территории, руководитель структурного подразделения составляет свой сводный план и организует подготовку по переводу <...> Что касается перевода автотранспорта в режим осенне-зимней эксплуатации, то он, опять же, производится <...> За этим тянется другая проблема. <...> Проблемы? <...> путях эвакуации; • ужесточить требования к материалам, применяемым на путях эвакуации; • не допускать перевода
Предпросмотр: Пожарное дело №11 2018.pdf (0,4 Мб)
Основан в 2002 г. Главный редактор журнала - Решетников Андрей Вениаминович - академик РАМН, доктор медицинских наук, доктор социологических наук, профессор, директор Научно-исследовательского института социологии медицины, экономики здравоохранения и медицинского страхования Первый Московский Государственный университет им. И.М. Сеченова. Научно-практический журнал "Социология медицины" интересен исследователям, медикам и социологам, работникам органов и учреждений здравоохранения всех рангов, менеджерам всех уровней, преподавателям, а также аспирантам, ординаторам и студентам гуманитарных вузов.
На страницах журнала представлены материалы, охватывающие широкий круг научно-практических вопросов: теоретические аспекты социологии медицины, результаты медико- социологических исследований, связанных с изучением демографических процессов и структуры заболеваемости, закономерностей формирования и сохранения здоровья человека с учетом условий его труда и быта, с анализом условий и факторов, влияющих на здоровье различных социально-демографических и профессиональных групп населения, а также деятельности по охране здоровья населения.
В рамках журнала нашли развитие рубрики "Теория и методология", "Социология медицинской профессии", "Социология пациента", "Социологические аспекты деятельности здравоохранения", "Медико-социологические исследования" и другие.
Являясь, по существу, первым и единственным специализированным изданием по научной специальности 14.02.05 - социология медицины (медицинские и социологические науки), журнал публикует материалы и научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук по указанной специальности. Материалы, публикуемые в журнале, в обязательном порядке проходят внутреннее рецензирование.
Врачебная этика (перевод с немецкого). СПб.;1903. <...> В случае если статья написана на русском языке, то обязателен перевод метаданных статьи на английский <...> Сопровождение перевода заключением любого официального бюро переводов о соответствии англоязычного и <...> Некачественные переводы полных текстов не редактируются и не публикуются. <...> При переводе фамилий авторов рекомендуется транслитерировать так же, как в предыдущих публикациях или
Предпросмотр: Социология медицины №1 2018.pdf (0,6 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Экспертиза данных ГГКц включает анализ перевода физических величин с учетом калибровок. <...> отметил тенденцию общего снижения выбросов за счет реализации предприятиями воздухоохранных мероприятий и перевода <...> Одним из важных вопросов в плане обращения с опасными отходами является перевод отходов в продукцию и <...> Росприроднадзора РТ, Одним из важных вопросов в плане обращения с опасными отходами так же является перевод <...> Озвученную проблему отмечают многие проектные и строительные компании.
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №1 (108) 2016.pdf (0,1 Мб)
Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.
Дренажи Отказ/раннее удаление Устанавливаются всем Хирург Удаление мочевого катетера В операционной При переводе <...> гимнастика, вертикализация В первые часы после выхода из постнаркозной депрессии Как правило, после перевода <...> В такой ситуации необходим срочный перевод на ИВЛ, специфическое лечение, смена иммуносупрессии. <...> У мужчин нет проблем с репродуктивной функцией. <...> После перевода в отделение отмечалась лихорадка, резистентная к антибиотикам.
Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №3 2018.pdf (0,8 Мб)
Основан в 1957 г. Главный редактор Онищенко Геннадий Григорьевич - доктор медицинских наук, профессор, академик РАН, заслуженный врач России и Киргизии, Помощник Председателя Правительства РФ. Основные задачи журнала: информирование о теоретическом и научном обосновании мер, направленных на улучшение здоровья населения, демографической ситуации, охраны окружающей среды, деятельности системы здравоохранения, публикация материалов о законодательных и нормативных актах, касающихся совершенствования работы органов и учреждений здравоохранения, публикация информации о положительном опыте работы территориальных органов и учреждений здравоохранения, новых путях этой работы, представление конкретных данных о состоянии здоровья отдельных категорий населения, санитарной и эпидемиологической обстановки в различных регионах России. В соответствии с указанными задачами печатаются материалы о результатах реализации национальных проектов «Здоровье» и «Демография», о совершенствовании стратегии в области экономики и управления здравоохранением, о разработке и внедрении новых форм организации медико-санитарной помощи, медицинских технологий, по оценке и динамике состояния здоровья населения различных регионов Российской Федерации, о подготовке медицинских кадров и повышении их квалификации.
показателя санитарно-эпидемиологического благополучия, объединяющего отдельные показатели в один с переводом <...> Такой подход определяет возможность перевода параметров образовательной среды к безразмерным показателям <...> В табл. 2 представлены извлечения из МКБ-10 в оригинальном формате и в переводе на русский язык в части <...> В дословном переводе МКБ-10 говорится о возможной корректировке диагноза с учетом онкологического процесса <...> neoplasm, diabetes or asthma should be accepted as possible sequences in Part I of the certificate» Перевод
Предпросмотр: Здравоохранение Российской Федерации №2 2019.pdf (0,7 Мб)
КемГМА
Учебное пособие «Эффективность управления медицинской организацией и пути ее повышения» составлено в соответствии с учебной программой дисциплины «Организация здравоохранения и общественное здоровье» и предназначено для студентов лечебного, педиатрического, медико-профилактического и стоматологического факультетов. Данное учебное пособие может быть использовано на этапе последипломной подготовки специалистов. Учебное пособие содержит теоретические основы управления, методику анализа эффективности управления учреждением. В нем рассмотрены пути повышения эффективности управления организацией на примере санаторно-реабилитационного центра. Пособие подготовлено с использованием материалов дипломной работы М. В. Коцюрко «Эффективность управления организацией и пути ее повышения». Научный руководитель А. В. Товкач.
Повышение, понижение, перевод, увольнение: разработка методов перемещения работников на должности с большей <...> Решение внутриподразделенческих проблем организации управления. <...> Отделение обслуживает по путевкам население округа и города, а также по переводу на восстановительное <...> Подчиненный считает, что удобнее спросить босса, что делать, чем самому решить проблему. 2. <...> планирования. Контроль деятельности персонала позволяет оценить возможности его продвижения по службе, перевода
Предпросмотр: Эффективность управления медицинской организацией и пути ее повышения учебное пособие.pdf (2,8 Мб)
Журнал посвящён обсуждению и решению актуальных практических и научных проблем охраны здоровья ребёнка. Адресован педиатрам, неонатологам, детским хирургам, врачам общей практики, научным работникам и организаторам здравоохранения, работающим в педиатрических службах Беларуси, Украины, России и других стран Восточной Европы. Цель журнала - способствовать профессиональному общению специалистов разных стран, научных школ, формированию новых перспективных исследований в области педиатрии, образованию и становлению научных работников и специалистов-практиков
С учетом факта перевода на второй этап все дети были разделены на 2 группы наблюдения: первую группу <...> Среди матерей младенцев, нуждавшихся в переводе на второй этап, достоверно чаще диагностировано ожирение <...> Терапия на момент перевода в нефрологическое отделение и в отделении: фозикард 1,25 мг/сут, СаД3 – 1 <...> Диагноз при переводе: ХПН терминальная стадия как исход БПГН на фоне синдрома Гудпасчера. <...> Главная причина перевода детей на смешанное или искусственное вскармливание – гипогалактия.
Предпросмотр: Педиатрия. Восточная Европа №3 2019.pdf (0,3 Мб)
Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения.
Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения.
В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений.
Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.
подробное описание каждого информативного показателя, например его высокого, среднего, низкого уровней, с переводом <...> Проблемы туберкулеза и болезней легких. 2007; 6: 28—30. 9. <...> система (зачетных единиц) — ECTS (European Credit Transfer and Accumulation System — Европейская система перевода <...> использования кредитов определяется документом «European Credit Transfer System» (ECTS) — «Европейская система перевода <...> успеваемости: БРС, оценок ECTS (European Credit Transfer and Accumulation System — Европейская система перевода
Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №5 2015.pdf (1,5 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЭНЕРГОБЕЗОПАСНОСТЬ И ОХРАНА ТРУДА Перевод <...> Использование на практике резисторов с сопротивлением от 12–15 Ом и выше не приводит к переводу сети <...> Перевод однофазной дуги в устойчивую фазу, когда замыкание на землю по характеристикам становится подобным <...> В действующих распределительных сетях, где предполагается перевод на низкоомное резистивное заземление <...> нейтрали резисторов с токами IR>2IC обусловлено необходимостью решения другой практической задачи – переводом
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №4 2018.pdf (0,3 Мб)
Задачей журнала является освещение современного состояния, тенденций и перспектив развития таких областей, как промышленная безопасность и охрана труда, экологическая безопасность и чрезвычайные ситуации с акцентом на техногенные опасности.
Луганская" — дополнительному обжигу при 600 °C для разрушения крепких химических связей в алюмосиликатах и перевода <...> В одном ряду с глобальными экологическими проблемами стоит проблема переработки и утилизации автомобильных <...> Заводам-изготовителям предлагается включить расходы по сбору АП в их начальную оптовую цену с целью дальнейшего перевода <...> глобальных экологических проблем современности. <...> "Сибур" проанализировал проблему утилизации шин в России.
Предпросмотр: Безопасность жизнедеятельности №9 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
надзор ........... стр. 32 Газовый передел: МУП «Завьяловские тепловые сети» заканчивает работу по переводу <...> Вопрос перевода прежней модели работы «на рельсы» жесткой финансовой градации был поставлен на селекторном <...> Вопрос перевода прежней модели работы «на рельсы» жесткой финансовой градации был поставлен на селекторном <...> Касаясь проблемы финансового сопровождения работ, А. Г. <...> Перевод котельных с угля на газ уже положительно отразился на повышении эффективности теплоснабжения
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №4 2009.pdf (5,6 Мб)
О чем наш журнал? Санитарное нормирование, гигиена и охрана труда сотрудников; обеспечение пожарной безопасности на предприятии, расследование и учет несчастных случаев на производстве; производственный контроль, медосмотры, оценка рисков и профилактика профессиональных заболеваний; дезинфекционные, дезинсекционные и дератизационные работы в соответствии с санитарно-эпидемиологическими требованиями; СОУТ и СИЗ; взаимодействие с органами надзора и контроля.
Вспомните табл. 1 — скорее речь идет о проблемах с ЖКТ. <...> Гость не должен чувствовать себя брошенным с проблемой. <...> Важно понять, насколько проблема серьезна и есть ли угроза массового отравления. <...> Организация перевода пациентов в рамках одной МО и трансфер в другие МО 8. Преемственность МП. <...> Организация перевода пациентов в рамках одной МО и трансфер в другие МО 8.
Предпросмотр: Санэпидконтроль. Охрана труда №5 2022.pdf (0,5 Мб)
Прежнее название "Вопросы охраны материнства и детства" - один из старейших научно-практических журналов (выпускается с 1956 года). В журнале отражаются современные направления диагностики и лечения заболеваний детского возраста в различных областях медицины:
неонатологии и перинатологии;
сердечно-сосудистой системы;
гастроэнтерологии;
нефрологии и урологии;
пульмонологии и аллергологии;
психоневрологии и др.
В издании размещаются статьи дискуссионного и лекционного характера, обзоры литературы и рефераты статей, изданных в зарубежных журналах. Традиционно журнал знакомит читателей с материалами научных конгрессов, съездов и других медицинских форумов, касающихся вопросов перинатологии и педиатрии.
Проблемы ангиогенеза в глазу недоношенного ребенка. <...> на дыхание с помощью стимуляторов диафрагмальных нервов, летальный исход наступил через 4 мес после перевода <...> внимание эндокринные нарушения, включая сахарный диабет и ожирение тяжелой степени, от деканюляции и перевода <...> В 3 года 8 мес больной наложена трахеостома и осуществлен перевод на инвазивную ИВЛ. <...> Через 4 мес после перевода пришло сообщение о летальном исходе.
Предпросмотр: Российский вестник перинатологии и педиатрии №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Какие проблемы у предприятий чаще всего возникают при подготовке энергообъектов к ОЗП? <...> Какими документами фиксируется перевод сотрудников на удаленную работу? <...> Надо ли отражать в трудовом договоре перевод? <...> Если стороны согласны, перевод оформляется. <...> Какие еще особенности перевода и организации удаленной работы Вы могли бы отметить?
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №10 2020.pdf (0,2 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
Таким образом, анализ литературных данных свидетельствует о целом ряде проблем, касающихся хирургического <...> Целесообразно, чтобы программы перевода носили семейный характер. <...> Дефицит детских кардиологов в регионах является серьезной проблемой. <...> Актуальной в настоящее время остается проблема выбора оптимальных сроков устранения регургитации: на <...> Протезирование АК у детей является актуальной проблемой в современной кардиохирургии.
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №3 2014.pdf (0,7 Мб)
О чем наш журнал? Санитарное нормирование, гигиена и охрана труда сотрудников; обеспечение пожарной безопасности на предприятии, расследование и учет несчастных случаев на производстве; производственный контроль, медосмотры, оценка рисков и профилактика профессиональных заболеваний; дезинфекционные, дезинсекционные и дератизационные работы в соответствии с санитарно-эпидемиологическими требованиями; СОУТ и СИЗ; взаимодействие с органами надзора и контроля.
Проблем и противоречий нет Образовалась проблема Проблема сохраняется Проблема решена 20 № 5 сентябрь <...> /октябрь 2023 ОХРАНА ТРУДА Как эту проблему решали грамотные СОТы? <...> А у грамотных СОТов проблем не бывает, бывают только задачи. <...> Как решил проблему СФР? <...> Таким образом решилось сразу три проблемы: 1.
Предпросмотр: Санэпидконтроль. Охрана труда №5 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал освещает широкий круг научных интересов: нормативное и правовое обеспечение деятельности ВСМК, проблемы в области санитарного и противоэпидемического обеспечения в ЧС, оказание различных видов медицинской помощи пострадавшим; проблемы спасения жизни и сохранения здоровья населения в ЧС; обобщает научный и практический опыт работы специалистов Службы медицины катастроф, подготовку высококвалифицированных медицинских кадров.
Журнал «Медицина катастроф» – печатный орган Всероссийской службы медицины катастроф (ВСМК), одной из подсистем Единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (ЧС) Российской Федерации.
ВСМК функционально объединяет Службы медицины катастроф Минздрава и Минобороны России, силы и средства МЧС России, МВД России и других организаций, в полномочия которых входит решение вопросов в области защиты населения и территорий от ЧС, ликвидации медико-санитарных последствий ЧС и решение проблем медицины катастроф. Основная аудитория читателей и подписчиков журнала – это медицинские специалисты территориальных центров медицины катастроф субъектов Российской Федерации, лечебных медицинских организаций, а также библиотеки и студенты медицинских вузов, изучающие дисциплину «Безопасность жизнедеятельности. Медицина катастроф».
Журнал «Медицина катастроф» является одним из немногих в нашей стране профильных периодических изданий, на страницах которого наиболее полно и разнопланово обсуждаются проблемы медицины катастроф, соискатели публикуют результаты диссертационных работ по указанной специальности.
На страницах журнала публикуются научные статьи, научные обзоры, результаты экспериментальных и клинических исследований.
правило, не оказывали в связи с отсутствием надлежащей материально-технической базы и необходимостью их перевода <...> Заключение При межбольничных переводах детей с тяжёлыми ожогами связь медицинских бригад с передающими <...> Период планирования Этот период распадается на два этапа – планирование перевода ЛМО на работу в условиях <...> Задача данных ЛМО – прием пациентов лёгкой степени тяжести, а также реабилитация пациентов после их перевода <...> функциональных подразделений; • в случае необходимости – подготовка пациентов к экстренной выписке и переводу
Предпросмотр: Медицина катастроф №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Целью журнала Вестник РУДН серия «Экология и безопасность жизнедеятельности» является повышение эффективности научных исследований в области охраны окружающей среды и экологии человека, а также распространение современных методов исследований и новейших достижений в области рационального природопользования. Журнал издается на экологическом факультете РУДН с 1993 года и предназначен для публикации результатов фундаментальных и прикладных работ ученых, преподавателей, аспирантов и сотрудников Университета в виде научных статей, научных сообщений, библиографических обзоров по следующим направлениям: общая экология, природопользование, устойчивое развитие, экологическая безопасность, защита окружающей среды, экология человека, экологическая экспертиза, радиоэкология и радиационный контроль, оценка состояния окружающей среды и экологическое образование.
В журнале также могут публиковаться результаты оригинальных научных исследований представителей других высших учебных заведений и научных центров России и зарубежных стран в виде научных статей,научных сообщений по тематике, соответствующей направлениям журнала.
Kнига-Cервис» Вестник РУДН, серия Экология и безопасность жизнедеятельности, 2014, № 2 6 в 1876 г. после перевода <...> Одновременный перевод инфраструктуры на новый экономический и технологический уклад — единственный способ <...> Эколого-экономические аспекты теплоснабжения РФ 49 Одним из важнейших эффектов перевода отрасли на новый <...> Проблема адаптации и здоровья студентов. <...> на другую работу 0 Число лиц, нуждающихся в постоянном переводе на другую работу 9 Число лиц, нуждающихся
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Экология и безопасность жизнедеятельности №2 2014.pdf (1,9 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.
дыхательных путях, умеренная гипервентиляция, содержание кислорода в дыхательной смеси не лимитировалось; – перевод <...> возраста – до 3 лет), которая потребовала длительной ИВЛ (4 сут) для стабилизации состояния и постепенного перевода <...> Длительность инотропной поддержки после экстубации и перевода в профильное хирургическое отделение составляла <...> После перевода на самостоятельное дыхание и экстубации помимо введения гепарина больным назначали антикоагулянты <...> Гепаринизацию отменяли через 2–4 сут после перевода больных на пероральные антикоагулянты.
Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №2 2006.pdf (0,4 Мб)