356/359Отдельные виды вооруженных сил, роды войск и службы (пехота, кавалерия, артиллерия, воздушные силы, военно-морские силы и др.). (Военная техника - см. 623)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
можно заставить военных изучать нюансы производства вооружений и боевой техники, способы их закупок, теорию <...> В числе иных причин Паламарчуком были названы перевод многих бытовых и имущественнофинансовых споров <...> теоретиком Германом Каном, давалась следующая, на мой взгляд, вполне адекватная оценка способности СССР к переводу <...> гражданского сектора (в годы Второй мировой войны и вплоть до 80-х годов американцы называли конверсией перевод <...> Вот так оценивали американские исследователи способности Советского Союза в послевоенные годы к переводу
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №27 2010.pdf (0,9 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
Как правило, перевод денег производится с 10 по 20 число каждого месяца за истёкший месяц. <...> В качестве преподавателей и инструкторов как для изучения теории, так и для проведения практических занятий <...> Видимо, с той поры он и стал для Карапетяна Акопом, что в переводе с армянского – «держащийся за пятку <...> Друг также получит 500 баллов на счёт, заполнив заявку на получение карты «Сильные люди» и оформив перевод <...> Разница между 1-м и 2-м местом составила примерно 100 очков, а это «в переводе», например, на плавание
Предпросмотр: Страж Балтики №41 2021.pdf (0,7 Мб)
Распространение объективной информации о жизни, проблемах Вооруженных Сил Российской Федерации, публикация литературно-публицистических материалов на темы воинского воспитания, патриотизма, героики.
Автор сорока пяти книг стихотворений, эссе, песен, переводов, детских произведений. <...> Мы им даем теорию и практические навыки работы операторов. <...> Планы-конспекты они составляли вместе, советуясь и горячо споря по каждому вопросу теории и практики. <...> – Я сегодня же подам рапорт о переводе в другой батальон нашего полка. – Там тоже умные порядки – не <...> Поэтому мы с Садохиным решили взлетать одновременно в разных направлениях, а после взлета и перевода
Предпросмотр: Воин России №1 2018.pdf (0,1 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
в никуда хорошо подготовленные специалисты не хотели, всеми силами стремясь остаться в Вилючинске (перевод <...> К слову, еще об одном поводе к аплодисментам для джентльменов («нежных людей» в буквальном переводе на <...> Корочкин занимался работами в области фундаментальной генетики, выдвинул новую теорию пути дифференцировки <...> клеток – «теорию качелей». <...> Работы генетиков последних лет на практике подтвердили теорию Корочкина, выдвинутую им в 2002 году.
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №15 2015.pdf (0,4 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
Но сообщу, что в отличие от ренегата-марксиста Илющенко сознательно пришел к теории Маркса и никогда <...> другими позволило мне обрести глубокое убеждение в том, что именно марксизм возвышается над всеми другими теориями <...> Слово tattoo в переводе с голландского языка звучит Doe den tap toe, что дословно можно перевести на <...> принудив ее затем к капитуляции. 1942 – Государственный Комитет Обороны СССР принял постановление о переводе <...> То есть особой необходимости в переводе черноморских судов на Север или Дальний Восток не было.
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №34 2012.pdf (0,7 Мб)
«Уральские военные вести» - главное печатное издание Центрального военного округа. Ведущими темами издания остаются боевая учеба и служба войск, укрепление воинской дисциплины, патриотическое и воинское воспитание личного состава, допризывной молодежи, социальное обеспечение военнослужащих, членов их семей, ветеранов военной службы.
соединениях и воинских частях подошли к концу мероприятия по обновлению и текущему ремонту полигонов и переводу <...> соединений и воинских частей Центрального военного округа, дислоцированных в Поволжье, обеспечивают перевод <...> Достаточно напомнить англосакскую теорию превосходства своей расы, которая возникла ещё несколько столетий <...> Поэтому в подготовительном периоде особое внимание было уделено тщательному переводу вооружения и военной <...> Есть соответствующие этапы перевода, на это выделяется специальное время, чтобы командиры могли с каждым
Предпросмотр: Уральские военные вести №20 2022.pdf (0,5 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
Теорию курсанты соответственно проходят в училищах, а вот практику решения астрономических задач получают <...> тренировки по оставлению корабля при угрозе гибели, постановка на якорь, на бочки, отработка нормативов по переводу <...> перспективах военной журналистики и заботе о нас преподавательского состава кафедры Виктор написал рапорт на перевод
Предпросмотр: На страже Заполярья №5 (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
«Морско́й сбо́рник» — старейший в мире ежемесячный журнал по военно-морской тематике, официальный орган военно-морского ведомства, издающийся с марта 1848 года без перерыва и смены названия.
В настоящее время учредителем «Морского сборника» как ежемесячного журнала Военно-морского флота является Министерство обороны Российской Федерации.
Согласно теории Д.Н.Узнадзе, диспозиции личности представляются двухуровневой структурой. <...> Теория и практика / Под общей ред. адмирала флота В.И. Куроедова. М.: Кучково поле, 2015.
Предпросмотр: Морской сборник №9 2019.pdf (0,2 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
например, укомплектовать МО «компетентными гражданскими чиновниками», главное предназначение которых – перевод <...> Да, существовала в СССР практика направления партработников на дипломатическую раКОНЦЕПЦИЯ С ПОЛНЫМ ПЕРЕВОДОМ <...> Одна из аксиом теории управления гласит: кто разработал план, тот и отвечает за его реализацию. <...> Перевод системы связи на цифровое телекоммуникационное оборудование станет главным средством повышения <...> В-третьих, идет перевод фонда в электронный вид и создание Единой электронной базы архивных документов
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №18 2011.pdf (1,0 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
подписан Будапештский меморандум, листы бумаги с грамотно написанным текстом, озаглавленные в украинском переводе <...> исследовательский центр Министерства обороны HAARP (High Frequency Active Auroral Research Program), что в переводе <...> исключительную необходимость поспешности, я вручил в 15 часов господину Молотову послание фюрера к Сталину и перевод <...> В их числе монографии по военной теории и истории, в том числе Второй мировой. <...> Тюшкевич сформулировал и успешно внедряет в общественное сознание теорию Победы.
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №31 2014.pdf (0,7 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
Поскольку автор не является сторонником «теорий заговора», как и принадлежности России к политической <...> заводов НКТП; д) организация межзаводского обмена передовым техническим опытом заводов; е) разработка теории <...> по внедрению рациональной геометрии режущего инструмента на предприятиях НКТП стали ученые кафедры «Теория <...> последнее время в Министерстве обороны РФ предприняты попытки по исправлению ситуации, в том числе переводу <...> Более целесообразным является перевод НИО МО в разряд бюджетных учреждений (что уже делается и сделано
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №7 2015.pdf (0,5 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
Чего стоит решение о ликвидации двух выдающихся академий в Москве и Монине и переводе их остатков в Воронеж <...> Он сказал, что все дела по переводу и реорганизации высших учебных заведений приостанавливаются. <...> Америка разрабатывает свою теорию строительства вооруженных сил исходя из этой концепции. <...> Один из самых сложных вопросов – перевод военных ветеранов на медобслуживание в гражданские медучреждения <...> управления также различны, в связи с чем автор делает вывод о необходимости постоянного совершенствования теории
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №49 2012.pdf (0,7 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
Занятия начинаются с освоения теории, затем сдаются зачёты на допуск к выполнению практических упражнений <...> Также идёт работа по переводу многоквартирных жилых домов на закрытую систему отопления. <...> как их вернуть в строй, военнослужащие нашего ремонтно-восстановительного батальона знали только в теории <...> Из защитников в палачи Изначально военизированная организация «Айзсарги» (в переводе с латышского буквально
Предпросмотр: На страже Заполярья №35 2023.pdf (0,6 Мб)
Ежемесячный иллюстрированный военно-технический и практико-методический журнал. На его страницах — объективная информация о строительстве Вооруженных Сил России, боевой и специальной подготовке войск, а также об их тыловом и техническом обеспечении. Объект журналистского внимания — виды Вооруженных Сил и рода войск, охватывающие сферы земля, воздух, космос. Издание учреждено Министерством обороны России и является его печатным органом.
Журнал издается с июля 1994 г. Его дореволюционный предшественник — «Военный сборник», издававшийся в России с 1858 г. и закрытый после прихода к власти большевиков. Эти издания роднит основательность в анализе состояния Вооруженных Сил страны, а также нацеленность на углубленное и объективное исследование военной тематики.
Современный «Армейский сборник» был создан на базе двух центральных («Техника и вооружение» и «Военно-экономический журнал») и трех видовых журналов («Авиация и космонавтика», «Военный вестник», «Вестник противовоздушной обороны»). Он ориентирован на военных профессионалов и на тех, кто занимается подготовкой кадров в военных вузах, научными исследованиями в НИУ и КБ, а также на работающих в сфере оборонного комплекса.
Основные освещаемые вопросы — это анализ проведения государственной политики в области военного строительства, проблем реформирования ВС, совершенствования системы управления, боевой и мобилизационной подготовки, а также укомплектования и подготовки кадров, технического, тылового и других видов обеспечения. Приоритетными темами журнала являются раскрывающие особенности теории и практики современного общевойскового боя, организации боевой подготовки видов ВС и родов войск с учетом опыта войн и локальных конфликтов. Особое внимание уделяется анализу проблем боевой подготовки соединений и частей постоянной готовности, особенностям миротворческой деятельности.
Журнал завоевал заслуженный авторитет у своей целевой аудитории и успешно реализовывает свойственные лишь ему функции на соответствующем проблемно-тематическом поле.
Главный редактор — В.М. Прилуцкий.
Козлов, тема КШУ была не менее интересная и ответственная: «Перевод соединения с мирного времени на военное <...> Рассматривая организационную деятельность с точки зрения общей теории управления, следует отметить, что <...> Напомним, слово «компетенция» (competentia) в переводе с латинского означает круг вопросов, в которых <...> Рассматривая теорию управления, автор уделяет внимание ее практической целесообразности, направлениям <...> БОГДАН Перевод: В.С. СИДОРОВ В работе над номером принимали участие: капитан А.Н.
Предпросмотр: Армейский сборник №12 2009.pdf (0,8 Мб)
Сиб. федер. ун-т
В учебнике приведены общие сведения о РЛС РТВ, их характеристиках и принципах построения; рассмотрены способы обзора пространства и измерения координат целей; даны основные технические характеристики и способы построения передающих устройств РЛС РТВ. Особое внимание уделено анализу влияния и вида зондирующего сигнала на защищенность РЛС от активных и пассивных помех, разрешающую способность и точность измерения координат. Приведены структурные схемы тракта приема и выделения сигналов, способы приема и обработки различных типов сигналов РЛС на фоне помех; методы и устройства защиты РЛС РТВ от активных и пассивных помех, особенности их технической реализации; изложены принципы построения устройств
отображения радиолокационной информации и работы устройств формирования разверток индикаторов и масштабных меток.
Развитие радиолокационной техники в 1960–1970-х годах основывалось на имеющейся теории радиолокации и <...> Соотношения, получаемые при модульных операциях, в теории чисел называют сравнениями. <...> Укрупнение масштаба может быть достигнуто переводом ИКО в секторный режим работы. <...> Радиоэлектронные системы: основы построения и теория : справ. / под ред. Я.Д. <...> Введение в теорию и технику радиотехнических систем : учеб. пособие для вузов / Ю.С.
Предпросмотр: Основы построения радиолокационных станций радиотехнических войск учебное пособие.pdf (1,7 Мб)
Ежемесячный иллюстрированный военно-технический и практико-методический журнал. На его страницах — объективная информация о строительстве Вооруженных Сил России, боевой и специальной подготовке войск, а также об их тыловом и техническом обеспечении. Объект журналистского внимания — виды Вооруженных Сил и рода войск, охватывающие сферы земля, воздух, космос. Издание учреждено Министерством обороны России и является его печатным органом.
Журнал издается с июля 1994 г. Его дореволюционный предшественник — «Военный сборник», издававшийся в России с 1858 г. и закрытый после прихода к власти большевиков. Эти издания роднит основательность в анализе состояния Вооруженных Сил страны, а также нацеленность на углубленное и объективное исследование военной тематики.
Современный «Армейский сборник» был создан на базе двух центральных («Техника и вооружение» и «Военно-экономический журнал») и трех видовых журналов («Авиация и космонавтика», «Военный вестник», «Вестник противовоздушной обороны»). Он ориентирован на военных профессионалов и на тех, кто занимается подготовкой кадров в военных вузах, научными исследованиями в НИУ и КБ, а также на работающих в сфере оборонного комплекса.
Основные освещаемые вопросы — это анализ проведения государственной политики в области военного строительства, проблем реформирования ВС, совершенствования системы управления, боевой и мобилизационной подготовки, а также укомплектования и подготовки кадров, технического, тылового и других видов обеспечения. Приоритетными темами журнала являются раскрывающие особенности теории и практики современного общевойскового боя, организации боевой подготовки видов ВС и родов войск с учетом опыта войн и локальных конфликтов. Особое внимание уделяется анализу проблем боевой подготовки соединений и частей постоянной готовности, особенностям миротворческой деятельности.
Журнал завоевал заслуженный авторитет у своей целевой аудитории и успешно реализовывает свойственные лишь ему функции на соответствующем проблемно-тематическом поле.
Главный редактор — В.М. Прилуцкий.
Следующий электронный образовательный ресурс посвящен изучению дисциплины «Основы теории цепей». <...> Подъемное пособие при переводе мужа Моего мужа перевели к новому месту службы. <...> В 1994 году он получил перевод в Краснодарское управление ФСБ. <...> В ответ ему пообещали перевод в другой военный округ. <...> Перевод из походного положения в боевое происходит за полторы минуты.
Предпросмотр: Армейский сборник №8 2023.pdf (0,1 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
С владельцами личного автотранспорта были проведены занятия по переводу автотехники к летнему периоду <...> эксплуатации Военнослужащие ремонтной роты военной базы в Армении первыми завершили обслуживание и перевод <...> Проводят сезонные работы по переводу военной и специальной техники на летний режим эксплуатации военнослужащие <...> «Шурави» в переводе с афганского значит «советские». <...> Здесь я учился игре на скрипке, затем стал преподавать теорию музыки и скрипки в своей родной поселковой
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №17 2023.pdf (1,4 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
Планируемый Минобороны перевод к 2008 году 50,7 процента всех сержантов на контрактную основу означает <...> Надо трезво понимать, что намеченный перевод к 2008 году половины нынешних сержантов на контрактную основу <...> смертельное ранение в 1942 году Юрий Кондратюк, который еще в 20-е годы детально и всесторонне обосновал теорию <...> Автор работ по проектированию артиллерийских орудий и теории стрельбы зенитной артиллерии.
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №15 2011.pdf (1,2 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
От теории к практике С подразделениями снайперов морской пехоты Каспийской флотилии состоялся учебнометодический <...> Основной задачей сбора являлось изучение в теории и закрепление на практике навыков скрытного передвижения <...> дисциплина лыжного фристайла, которая заключается в спуске на горных лыжах по бугристому склону (могул в переводе <...> Так, сегодняшний Ставрополь, чьё название в переводе с греческого означает «город креста», возник на
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №5 2022.pdf (2,4 Мб)
"Флаг Родины" - газета Краснознамённого Черноморского флота Российской Федерации.
(К тому же учтем, что имя Рита в переводе с греческого и есть жемчуг.) <...> планирует служить в армии или работать в зонах повышенного риска. – После того, как я успешно сдал теорию <...> отметил, что Сергей Георгиевич Горшков оставил после себя свыше двухсот исследовательских трудов по теории
Предпросмотр: Флаг Родины №16 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
спецоперации, боец убедился в авторитетности беспилотной авиации на современном поле брани и задумался о переводе <...> Старший прапорщик договорился о переводе в новое подразделение 80-й отдельной мотострелковой бригады <...> Конечно, здесь, на полигоне, сначала всех знакомят с БМП через теорию.
Предпросмотр: На страже Заполярья №50 (0) 2025.pdf (0,9 Мб)
"Флаг Родины" - газета Краснознамённого Черноморского флота Российской Федерации.
Он пользовался непререкаемым авторитетом в области военноморского искусства, его теории и практики. <...> Банковские реквизиты для переводов «Промсвязьбанк»: Благотворительный фонд «ЗаЩИТа»; ИНН 7 704 459 700 <...> 547; БИК 044 525 555; к/сч 30101810400 000 000 555; в ГУ Банка России по ЦФО Банковские реквизиты для переводов <...> Банковские реквизиты для переводов «Банк ВТБ» Благотворительный фонд «ЗаЩИТа»; ИНН: 7 704 459 700; КПП
Предпросмотр: Флаг Родины №25 2022.pdf (3,1 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
Например, почему находящийся на сайте Минэкономразвития перевод доклада рабочей группы по присоединению <...> делаем одно общее дело: одни просят открыть общедоступный сайт, другие стряпают кое-как «неофициальные» переводы <...> декабря 2011 года, данном в исполнение решений президента РФ от 29 ноября 2011 года, осуществляется перевод <...> Ее основная направленность – развитие военной теории и практики, получение и эффективное использование <...> Будучи диалектиками и материалистами, мы все хорошо знакомы с азами теории познания: от живого созерцания
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №23 2012.pdf (1,0 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
Более того, при переводе страны на военное время (а кто сказал, что войны больше не будет?) <...> командиры соединения, объединения, командующий войсками округа (или даже вида Вооруженных Сил – если перевод <...> компании со столь же одаренными коллегами разработать и предложить на суд специалистов революционную теорию <...> П.) в руках, нежели с книгой по военной теории…» Но попробуй разрушить данный порочный порядок вещей!
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №39 2010.pdf (1,0 Мб)
«Уральские военные вести» - главное печатное издание Центрального военного округа. Ведущими темами издания остаются боевая учеба и служба войск, укрепление воинской дисциплины, патриотическое и воинское воспитание личного состава, допризывной молодежи, социальное обеспечение военнослужащих, членов их семей, ветеранов военной службы.
В ЭКИПАЖЕ – ЛУЧШИЕ ОТ ТЕОРИИ К ПРАКТИКЕ 3 Фото пресс-службы ЦВО. <...> подготовительные мероприятия по выполнению стрельб: инструктаж по требованиям безопасности, напоминание теории <...> и прочее); наконец, формирование «антитоталитарной коалиции» широкого спектра геополитических сил – перевод
Предпросмотр: Уральские военные вести №13 2021.pdf (0,6 Мб)
«Уральские военные вести» - главное печатное издание Центрального военного округа. Ведущими темами издания остаются боевая учеба и служба войск, укрепление воинской дисциплины, патриотическое и воинское воспитание личного состава, допризывной молодежи, социальное обеспечение военнослужащих, членов их семей, ветеранов военной службы.
Западники поддерживали киевский режим и в его линии на законодательное насаждение теории и практики нацизма <...> Я всегда отчитываюсь по факту денежных переводов и о том, куда они пошли. <...> В расписании появились новые предметы, такие как основы военного перевода, основы военной подготовки. <...> Те, кто вязать не умеет, помогают переводом средств, которые идут на закупку материалов и пряжи.
Предпросмотр: Уральские военные вести №47 2022.pdf (0,8 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
ЗАМЫСЛА ВООРУЖЕННОЙ ЗАЩИТЫ По-видимому, нельзя рубить с плеча, уничтожать все то, что было накоплено в теории <...> Эта теория, а также другие отрасли военных наук и ныне предлагают классические подходы к развитию ВС <...> Военно-экономическое обоснование облика ВС является одной из сложнейших проблем теории и практики их <...> В переводе на нормальный русский язык это означает, что сила научного веса станции практически не давит <...> так и МиГ-29Н, на которых, к слову, летает известная малайзийская пилотажная группа Smokey Bandits (в переводе
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №16 2014.pdf (1,1 Мб)
Распространение объективной информации о жизни, проблемах Вооруженных Сил Российской Федерации, публикация литературно-публицистических материалов на темы воинского воспитания, патриотизма, героики.
Сначала надо теорию изучить, а потом браться за практику. <...> Теорию уже не будешь проходить. <...> – вспомнил я. – Телеграммы, денежные переводы неполученные. <...> В переводе на русский язык этот позывной означал «кладбище». <...> Перед переводом в Читу вызвали в Москву, командиров полков собрали.
Предпросмотр: Воин России №3 2018.pdf (0,1 Мб)
Газета Тихоокеанского флота «Боевая вахта» начала выходить в 1934 году. Сегодня флотская газета печатным словом помогает повышать боевое мастерство защитников дальневосточных морских рубежей Отечества, сохраняет на своих страницах историю Тихоокеанского флота для будущих поколений, воспитывает на положительных примерах, на ярких образцах героизма и мужества нынешних тихоокеанцев.
Но прежде чем попасть на борт боевого корабля, матросы по стигают основы теории и практики такой борьбы <...> Его неожиданные познания из теории баллистики, тактики, топографии заинте ресовали офицеров. <...> С её переводом так же можно ознакомиться в мульти медийном разделе. <...> Благодаря совокупности теории и практики, тщательно продуманной системной работе инструкторов УТК все <...> Ребята успешно осваивают теорию и при обретают необходимые навыки.
Предпросмотр: Боевая вахта №17 2022.pdf (0,8 Мб)
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Изложены основы тактической подготовки общевойсковых подразделений и их всестороннего обеспечения, вопросы военной топографии.
Химический способ уничтожает сильно действующие ядовитые вещества посредством их разложения и перевода <...> Зная на память поправку направления, можно быстрее делать перевод дирекционных углов в магнитные азимуты
Предпросмотр: Тактическая подготовка .pdf (0,1 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
начальником объединённого склада, а в 2009 году в результате реформирования Вооружённых Сил получил перевод <...> Калининградскую область начальником продовольственной службы дивизии ПВО, а ещё через три года, в 2018-м, по переводу <...> помощь командирам и начальникам в проведении тематических занятий, причём обучение ведётся не только в теории
Предпросмотр: Страж Балтики №29 2020.pdf (0,5 Мб)
Газета Тихоокеанского флота «Боевая вахта» начала выходить в 1934 году. Сегодня флотская газета печатным словом помогает повышать боевое мастерство защитников дальневосточных морских рубежей Отечества, сохраняет на своих страницах историю Тихоокеанского флота для будущих поколений, воспитывает на положительных примерах, на ярких образцах героизма и мужества нынешних тихоокеанцев.
Они прекрасно владеют теорией и прак тикой по прямому назначению «Триумфа». После теоретической части <...> Командир должен быть знато ком теории и тактики современно го боя, уверенно управлять кораб лём, учить <...> Трижды участвовал в переводе новых атомоходов проекта 949А с Северного на Тихоокеанский флот.
Предпросмотр: Боевая вахта №11 2021.pdf (0,7 Мб)
«Уральские военные вести» - главное печатное издание Центрального военного округа. Ведущими темами издания остаются боевая учеба и служба войск, укрепление воинской дисциплины, патриотическое и воинское воспитание личного состава, допризывной молодежи, социальное обеспечение военнослужащих, членов их семей, ветеранов военной службы.
деструктивные формы социальных изменений, и к тому же прирождённым лидером – и тогда его несогласие обрастёт и теорией <...> Кроме французского, он выучился читать и писать по-немецки и по-итальянски, познал теорию музыки (хорошо <...> Крылова «Дуб и трость», «Разборчивая невеста», состоявшаяся в 1805 году, были переводами из Лафонтена
Предпросмотр: Уральские военные вести №3 2020.pdf (0,5 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
Расскажите, пожалуйста, о переводе техники на зимний период эксплуатации. <...> Перевод техники и вооружения (ВВТ) на зимний режим эксплуатации один из важных этапов их поддержания <...> слово моздок происходит от кабардино-черкесского «мэз дэгу» (мэз «лес», дэгу «глухой, густой»), и в переводе <...> Выполняя задания по теории, кадетам необходимо было решить тестовые задания. <...> не умрёт Вскоре «Моабитская тетрадь» попала в руки поэту Константину Симонову, который организовал перевод
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №44 2021.pdf (2,8 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
Многие эксперты связывают это с переводом сирийского конфликта в международно-правовое поле и высказывают <...> – «локализация», «нейтрализация», «стабилизация», на первый взгляд, не имеющие никакого отношения к теории <...> Одним из следствий засилья в военной теории и практике оборонческих настроений, безусловно, явился упадок <...> С переводом в разряд высших училище превратилось в одно из самых крупных и престижных военных образовательных <...> В теории ФПИ вполне мог бы стать со временем организацией, способной обеспечить наш ОПК передовыми технологиями
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №41 2013.pdf (0,9 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
Как проходит перевод техники на зимний период обучения? <...> Личный состав части на данный момент как раз проводит мероприятия по переводу вооружения и военной техники <...> Сейчас полным ходом идёт перевод техники на осенне-зимний период эксплуатации. <...> Зная теорию, но не имея практики, трудно правильно выполнить необходимые действия для спасения корабля
Предпросмотр: На страже Заполярья №43 2023.pdf (0,6 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
Дмитрий Девятаев после изучения теории должен был сесть за штурвал транспортнодесантного Л-410. <...> прошедших переподготовку солдат и офицеров в полку были проведены учебные сборы, во время которых изучалась теория <...> в стрельбах БМП-3 30-мм снарядом на полигоне под Калининградом. – В учебном центре сначала изучали теорию <...> военнослужащие заняли и замаскировали огневые позиции, организовали систему связи и управления, выполнили перевод <...> Теория, говорят, далась достаточно легко. Ведь учить всё, как говорится, с нуля не требовалось.
Предпросмотр: Страж Балтики №32 2021.pdf (0,8 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
Перевод Андрея ФРОЛОВА Ранее материал был опубликован в журнале «Экспорт вооружений» (издатель – Руслан <...> Ниже приведен полный перевод статьи. <...> ГПН «Миньятта» (также иногда «Мигнатта»), или в переводе с итальянского «Пиявка», в целом повторял торпеду <...> Аудиенция завершилась одобрением проекта и переводом Россетти в Венецию, куда тот прибыл 5 апреля в распоряжение <...> подразделение постановщиков помех в составе 4–8 самолетов Ил-28П). ваЖная СОСтавЛяЮЩая Особое место в теории
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №2 2011.pdf (1,1 Мб)
«Уральские военные вести» - главное печатное издание Центрального военного округа. Ведущими темами издания остаются боевая учеба и служба войск, укрепление воинской дисциплины, патриотическое и воинское воспитание личного состава, допризывной молодежи, социальное обеспечение военнослужащих, членов их семей, ветеранов военной службы.
Теорию преподаём в онлайн-формате. <...> Он пришёл, чтобы решить вопрос о переводе с передовой в одну из воинских частей в тылу. <...> В программе есть также предмет «Основы военного перевода». <...> Выпускной курс сдаёт обязательный экзамен по дисциплине «Военный перевод».
Предпросмотр: Уральские военные вести №47 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
ФЛОТ Не снижая интенсивности полётов В соединении морской авиации БФ проводятся плановые работы по переводу <...> Полный перевод техники и вооружения на зимний режим эксплуатации планируется завершить до конца ноября <...> В классе под руководством командира отделения личный состав изучает теорию. <...> Подал рапорт о переводе, и командование пошло военнослужащему навстречу.
Предпросмотр: Страж Балтики №39 2023.pdf (0,8 Мб)
"Флаг Родины" - газета Краснознамённого Черноморского флота Российской Федерации.
полной заменой железнодорожного полотна, а также установке тупиковых упоров и восстановлению стрелочных переводов <...> учились оказывать первую помощь на воде, спасать тонущего, познакомились с устройством яхты, причем не в теории <...> преподавания, и я стремлюсь проводить с ребятами занятия интересно, нестандартно, даже если это только теория
Предпросмотр: Флаг Родины №63 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
передовой ему уже звонят и пишут колымские воины с вопросами, как попасть в батальон, смогут ли им помочь с переводом <...> снимок непременно вручат на добрую память всем увольняющимся в запас, уходящим на повышение, получившим перевод <...> Несмотря на то, что на «Уренгое» он недавно, прибыл в августе по переводу с МПК «Казанец», офицер уже <...> различных исследований, участвуют в разработке препаратов, доказательстве или же опровержении некоторых теорий
Предпросмотр: Страж Балтики №48 2023.pdf (0,7 Мб)
Газета Тихоокеанского флота «Боевая вахта» начала выходить в 1934 году. Сегодня флотская газета печатным словом помогает повышать боевое мастерство защитников дальневосточных морских рубежей Отечества, сохраняет на своих страницах историю Тихоокеанского флота для будущих поколений, воспитывает на положительных примерах, на ярких образцах героизма и мужества нынешних тихоокеанцев.
Выходам в море предшеству ют занятия по специальности это не только теория. <...> циям, они откликаются, расска зывает Вячеслав Арсентьев. Большое спасибо «Океанрыбф лоту» за перевод <...> В целях надёжной работы техники Мероприятия по переводу техники на летний период про ходят и на Камчатке <...> Перевод вооружения и авиа ционной техники на летний ре жим эксплуатации не влияет на боеготовность
Предпросмотр: Боевая вахта №19 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
Ежемесячный иллюстрированный военно-технический и практико-методический журнал. На его страницах — объективная информация о строительстве Вооруженных Сил России, боевой и специальной подготовке войск, а также об их тыловом и техническом обеспечении. Объект журналистского внимания — виды Вооруженных Сил и рода войск, охватывающие сферы земля, воздух, космос. Издание учреждено Министерством обороны России и является его печатным органом.
Журнал издается с июля 1994 г. Его дореволюционный предшественник — «Военный сборник», издававшийся в России с 1858 г. и закрытый после прихода к власти большевиков. Эти издания роднит основательность в анализе состояния Вооруженных Сил страны, а также нацеленность на углубленное и объективное исследование военной тематики.
Современный «Армейский сборник» был создан на базе двух центральных («Техника и вооружение» и «Военно-экономический журнал») и трех видовых журналов («Авиация и космонавтика», «Военный вестник», «Вестник противовоздушной обороны»). Он ориентирован на военных профессионалов и на тех, кто занимается подготовкой кадров в военных вузах, научными исследованиями в НИУ и КБ, а также на работающих в сфере оборонного комплекса.
Основные освещаемые вопросы — это анализ проведения государственной политики в области военного строительства, проблем реформирования ВС, совершенствования системы управления, боевой и мобилизационной подготовки, а также укомплектования и подготовки кадров, технического, тылового и других видов обеспечения. Приоритетными темами журнала являются раскрывающие особенности теории и практики современного общевойскового боя, организации боевой подготовки видов ВС и родов войск с учетом опыта войн и локальных конфликтов. Особое внимание уделяется анализу проблем боевой подготовки соединений и частей постоянной готовности, особенностям миротворческой деятельности.
Журнал завоевал заслуженный авторитет у своей целевой аудитории и успешно реализовывает свойственные лишь ему функции на соответствующем проблемно-тематическом поле.
Главный редактор — В.М. Прилуцкий.
распределяют служить на надводные корабли по всем флотам России, но перед этим предстоит пройти четыре месяца теории <...> Осуществление расистских теорий на практике порой находит свое выражение в политике расовой дискриминации <...> Байрона, которые приводятся в великолепном переводе Татьяны Гнедич, сделанном в тюремной одиночке по <...> С ним Александр Топчий был знаком и ранее, поэтому охотно содействовал переводу. <...> представляемым в редакцию журнала для опубликования, являются: актуальность, анализ существующих проблем военной теории
Предпросмотр: Армейский сборник №1 2019.pdf (2,1 Мб)
Газета Тихоокеанского флота «Боевая вахта» начала выходить в 1934 году. Сегодня флотская газета печатным словом помогает повышать боевое мастерство защитников дальневосточных морских рубежей Отечества, сохраняет на своих страницах историю Тихоокеанского флота для будущих поколений, воспитывает на положительных примерах, на ярких образцах героизма и мужества нынешних тихоокеанцев.
Быть знатоком теории и прак% тики, показывать образцы пункту% альности и исполнительности % вот что должно <...> чее); наконец, формирование «антитотали тарной коалиции» широкого спектра гео политических сил перевод <...> От теории к практике Наличие кораблей ТОГЭ было обязательным условием начала испытаний всех советских
Предпросмотр: Боевая вахта №13 2021.pdf (0,9 Мб)
"Флаг Родины" - газета Краснознамённого Черноморского флота Российской Федерации.
Потом укрепить эту теорию практическими занятиями, понять и освоить приемы, помогающие действовать и <...> Даже занялась переводом английских книг. <...> Королев: «Мы прослушали не одну лекцию по теории штопора на «аэрокобре», но то, что увидели в тот день
Предпросмотр: Флаг Родины №3 2021.pdf (2,1 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
Наоборот, она хотела входить в этот Запад, всячески сближаться, это называлось и «теория конвергенции <...> Военновоздушных сил. – Я родился на юге Казахстана, в городе Талды-Кургане, но объездил половину России в связи с переводами <...> Он с удовольствием вспоминает, как первые два месяца осваивали теорию водолазного дела, как с утра до
Предпросмотр: Страж Балтики №7 2021.pdf (0,5 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
ТЫЛОВАЯ КОММЕРЦИЯ Нельзя не сказать и о переводе большинства воинских, преимущественно офицерских должностей <...> демократии» было столь безумной идеей, что тайные намерения пытались найти не только обычные приверженцы теорий <...> Даже сторонники конспирологических теорий в изумлении. <...> Уже очевидно, что армия быстро профессионализируется, не за горами дальнейшее резкое сокращение и перевод
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №2 2013.pdf (0,9 Мб)
«Уральские военные вести» - главное печатное издание Центрального военного округа. Ведущими темами издания остаются боевая учеба и служба войск, укрепление воинской дисциплины, патриотическое и воинское воспитание личного состава, допризывной молодежи, социальное обеспечение военнослужащих, членов их семей, ветеранов военной службы.
Целый месяц военнослужащие по призыву усердно познавали теорию стрелкового дела и отрабатывали изученный <...> Завершён перевод техники на осенне-зимний режим эксплуатации. <...> одном из подразделений группировки войск «Центр», а когда прибыл в отпуск, то получил приглашение о переводе
Предпросмотр: Уральские военные вести №46 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
Общероссийская еженедельная газета. Публикует информационные и аналитические материалы по широкому кругу проблем общеполитической, военной и экономической жизни Российской Федерации, стран СНГ, дальнего зарубежья. Освещает состояние и перспективы оборонно-промышленного комплекса России. В центре внимания - хроника главных событий, создание отечественной военной техники и вооружения, выполнение гособоронзаказа, отраслевые особенности развития и реформирования, внешнеэкономическая деятельность структур ОПК.
Согласно этой теории в 2008 году мы должны были разбомбить Тбилиси, Кутаиси, Поти и вынудить Саакашвили <...> Мы пришли к выводу, что в современных условиях должно быть учение о войне и обороне страны или «теория <...> Поэтому перевод, скажем, командира полка, командира бригады или начальника оперативного отдела штаба <...> В-пятых, перевод на службу в военно-учебное заведение сулил жизнь семье в большом городе, а не на удаленной
Предпросмотр: Военно-промышленный курьер №2 2014.pdf (0,7 Мб)