Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616481)
Контекстум
  Расширенный поиск
57

БИОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В ЦЕЛОМ (Документы по отдельным вопросам живой природы - см. 58 Ботаника, 59 Зоология и 61 Медицина)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 5309 (2,75 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
151

№7 [Справочник эколога, 2022]

Профессиональный журнал для инженеров-экологов. Журнал «Справочник эколога» — специализированный экологический журнал, направленный на оказание практической и информационной поддержки специалистам в сфере промышленной экологии в различных отраслях производства, руководителям предприятий, а также чиновникам федеральных и региональных органов власти, формирующим экологическую политику и осуществляющим контроль в сфере экологии.

лесовосстановления или лесоразведения в случае вырубки лесных насаждений (ч. 1 ст. 63.1) или в случае перевода <...> В большинстве случаев перевод земель осуществляется для размещения проектируемого объекта на период эксплуатации <...> (постоянный отвод земель), и в данном случае (при необходимости перевода земель из земель лесного фонда <...> Если перевод не требуется, то определяются необходимость лесосводки и, соответственно, нужная площадь <...> И это еще не все проблемы, связанные с данными скважинами.

Предпросмотр: Справочник эколога №7 2022.pdf (1,8 Мб)
152

№9 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. Батыгин. <...> Речь идет о системе используемых приемов, к которым можно отнести и перевод информации из одной в другую <...> Это происходит путем перевода на автоматизм восприятие определенных явлений. <...> На неквалифицированных лиц будут распространяться ограничения на суммы переводов и покупок криптовалюты <...> , а также ДНР и ЛНР с целесообразностью более тесного сплочения российского общества, обуславливает перевод

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №9 2022.pdf (0,7 Мб)
153

№1 [БИОЛОГИЯ В ШКОЛЕ, 2021]

Журнал «Биология для школьников» раскрывает наиболее сложные темы школьной программы; предлагает материалы, которые будут полезны учащимся при написании ими рефератов и докладов, организации проектной деятельности, подготовке к экзаменам, биологическим и экологическим олимпиадам; знакомит школьников с профессиями, связанными с биологией, и вузами, где их можно получить, освещает современные достижения биологической науки, рассказывает о применении биологических знаний в жизни, практической медицине, промышленности и сельском хозяйстве. Издание адресовано не только старшеклассникам, готовящимся к поступлению в вузы, учителям биологии и экологии, но также всем, кто интересуется биологией.

Кроме собственно заповедной территории, надо упомянуть многократно обсуждавшуюся идею перевода значительной <...> Происхождение видов: [перевод с английского]/Чарльз Дарвин. – М., 2016. – 128с. 5. <...> Дарвину № п/п Вопрос Ответ 1 Выведенная в Англии порода охотничьих собак называется «бигль», что в переводе <...> Перевод выбранного для обучения учебного материала в игровую форму достаточно сложен, но возможен в большинстве <...> Постановка проблемы исследования.

Предпросмотр: БИОЛОГИЯ В ШКОЛЕ №1 2021.pdf (0,2 Мб)
154

№4 [Экологический вестник России, 2018]

Наилучшие современные доступные экотехнологии.Экологические нормы и правила, законы, постановления, приказы, методики, инструкции и др. Обзор новинок оборудования. Интервью с ведущими специалистами различных отраслей промышленности. Актуальные статьи по экоменеджменту, экоаудиту (экологические платежи), экомониторингу, экострахованию. Аналитическая информация в сферах нефтегазохимического комплексов, обращения с отходами, водообеспечения, альтернативной энергетики, изменения климата. Информация о крупнейших российских и зарубежных выставках, конференциях, семинарах и других мероприятиях.

является одним из важных элементов технологического перевооружения нефтегазового комплекса в целом, перевода <...> перевооружение комплекса (реиндустриализация) с целью существенного повышения производительности труда, перевод <...> котловине Карского морей, и начало проведения региональных работ стадии оценки зон нефтегазонакопления, перевод <...> В рамках решения этой задачи следует завершить разведочные работы и перевод в категорию С1 трудноизвлекаемых <...> В основном, в рамках СТВ ЕС снижение имело место за счет перевода источников электрической и тепловой

Предпросмотр: Экологический вестник России №4 2018.pdf (0,2 Мб)
155

№7 [Бюллетень экспериментальной биологии и медицины, 2013]

В журнале помещаются плановые работы научно-исследовательских учреждений в виде кратких оригинальных сообщений по актуальным вопросам биологии и медицины, содержащие новые существенные научные результаты. Главный редактор академик РАН В.П. Чехонин. Рубрики журнала “Бюллетень экспериментальной биологии и медицины”: - Физиология - Общая патология и патологическая физиология - Биофизика и биохимия - Фармакология и токсикология - Новые лекарственные препараты - Иммунология и микробиология - Аллергология - Генетика - Вирусология - Онкология - Экология - Нанотехнологии - Новые биомедицинские технологии - Экспериментальные методы - клинике - Биогеронтология - Приматология - Спортивная медицина - Экспериментальная биология - Морфология и патоморфология - Методики.

Перевод животных на искусственное дыхание, торако и перикардотомия не влияли на величину регистрируемых <...> (а) и координи рованном движении глаз, головы и руки (б) у одного из испытуемых с СДВГ. а — после перевода <...> взора влево; в — выраженные колебания глаз около периферической мишени после перевода взора влево. коры <...> Введение в иммуноцито химию: современные методы и проблемы. М., 1987. 9. <...> Проблемы адаптации и учение о здоровье. М., 2006. 2. Анисимов В.Н., Виноградова И.А.

Предпросмотр: Бюллетень экспериментальной биологии и медицины №7 2013.pdf (0,4 Мб)
156

Основы бионанотехнологии: методические указания для лабораторных занятий

Автор: Заспа Любовь Фёдоровна
РИЦ СГСХА

В методических указаниях освещены основные направления бурно развивающихся в настоящее время нанобиотехнологий, отражены наиболее интересные и перспективные достижения фундаментальной биологии, которые могут найти применение в нанобиотехнологиях, особое внимание уделено углублению знаний о молекулярном, субклеточном (надмолекулярном) и клеточном уровнях организации живых систем, которые должны составить теоретическую основу для ознакомления с методами и достижениями нанотехнологий. В учебном издании рассматриваются ключевые направления нанотехнологий в области биологических исследований, а также практическое применение их результатов в медицине, охране окружающей среды и конкретных производствах.

Проблему решили, применив квантовые точки или неорганические флуорохромы. <...> Одним из методов солюбилизации (перевода в водную среду) квантовых точек является формирование на их <...> Этой проблемой занимаются наноконструкторы. <...> В поиске решения проблемы учеными был проведен ряд опытов. <...> роботами-санитарами, превращающими отходы деятельности человека в исходное сырье, а во-вторых, за счет перевода

Предпросмотр: Основы бионанотехнологии методические указания для лабораторных занятий.pdf (1,0 Мб)
157

Общая генетика. Учебное пособие

Учебное пособие содержит курс лекций, контрольные вопросы коллоквиумов по дисциплине "Общая генетика". Материал подготовлен доктором биологических наук, профессором кафедры агротехнологий, ботаники и селекции растений Оренбургского ГАУ– Гариповой Розалией Фановной. Цель пособия - дать базовые теоретические сведения по курсу, сформировать целостное представление о наследственности и изменчивости организмов, способствовать организации учебной деятельности студентов. Предназначено для студентов высших учебных заведений направлений подготовки 35.03.04 - Агрономия, 35.03.07 -Технология производства и переработки сельскохозяйственной продукции.

Это обеспечивает точность перевода генетической информации в структуру белковой цепи. <...> В материалах Всемирной стратегии отмечается, что одной из глобальных экологических проблем является проблема <...> Это обеспечивает точность перевода генетической информации в структуру белковой цепи. <...> В материалах Всемирной стратегии отмечается, что одной из глобальных экологических проблем является проблема <...> Это обеспечивает точность перевода генетической информации в структуру белковой цепи.

158

№1 [Детские инфекции, 2018]

Научно-практический журнал Ассоциации педиатров-инфекционистов выходит ежеквартально с декабря 2002 года. Рассчитан на педиатров, инфекционистов, аспирантов. Журнал состоит из постоянных рубрик: передовые (проблемные) и оригинальные статьи, вопросы терапии, лекции и обзоры литературы, вопросы диагностики, вакцинопрофилактика, в помощь практическому врачу, случай из практики, конгрессы, конференции и юбилеи. Входит в Перечень ВАК.

Другую группу (2-я группа) составили 168 пациентов, в лечении которых не было необходимости в переводе <...> В случае перевода ребенка на ИВЛ проходимость дыхательных путей обеспечивалась инвазивно — путем интубации <...> Обязателен перевод контактной информации на английский язык. 8. Далее идет текст статьи. <...> Название статьи дается в переводе на английский язык — обязательно. <...> Название журнала приводится курсивом в транслитерации или с переводом на англ. язык, все слова, кроме

Предпросмотр: Детские инфекции №1 2018.pdf (0,1 Мб)
159

№1 [Тонкие химические технологии, 2012]

Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich. Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.

Для перевода всего содержащегося в растворе рения в форму перренат-иона опробовано три способа окисления <...> Перевод МНЧ0 в воду. <...> На рис. 1 (справа) приведена электронная микрофотография МНЧ0 после перевода частиц в воду. <...> В частности, согласно данным ПЭМ, диаметр зѐрен Fe2O3 до и после перевода из ТГФ в воду находится в интервале <...> Однако перевод МНЧ0 в воду путем замещения олеиновой кислоты полиакриловой кислотой привело к существенному

Предпросмотр: Вестник МИТХТ №1 2012.pdf (1,4 Мб)
160

№6, Части 1, 2 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2014]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

; – выбор оптимальной стратегии перевода и способа перевода (последовательный или синхронный, либо чередование <...> говорящего на языке перевода (русский язык). <...> ), или с паузами (для последовательного перевода). <...> , отмечает ошибки, помогает студенту их исправить в ходе перевода, корректирует технику перевода. <...> Перевод: мелла Ногман (на арабском и татарском языках).

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6, Части 1, 2 2014.pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6, Части 1, 2 2014 (1).pdf (0,7 Мб)
161

Экология и безопасность жизнедеятельности. Методические указания для студентов и преподавателей по проведению семинарских и практических занятий. Часть 1. Общая экология

Автор: Булнаева Александра Филипповна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Настоящее учебное пособие содержит планы семинарских занятий и задания по 7 темам, изучаемым в рамках дисциплины "Экология и безопасность жизнедеятельности". Среди них - "Среда жизни и среда обитания", "Экосистемы. Биоценоз. Биотоп", "Учение о биосфере".

установление норм и стандартов на компоненты природной системы, поддержание которых осуществляется путем перевода <...> ГЛОБАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА Цель: Ознакомление студентов с глобальными экологическими проблемами <...> Проблема изменения климата. <...> Проблема деградации почв и гибели лесов Также относится к глобальной проблеме, т.к. охватывает многие <...> В чем суть демографической проблемы? 2.

Предпросмотр: Экология и безопасность жизнедеятельности. Методические указания для студентов и преподавателей по проведению семинарских и практических занятий. Часть 1. Общая экология.pdf (1,0 Мб)
162

Основы природопользования: Цели. Термины. Структура. История. Связи. Стратегическое управление учеб. пособие

Автор: Поярков Б. В.
ЯрГУ

Всесторонне рассмотрено природопользование (сфера общественно-производственной деятельности, обеспечивающей за счет тел и сил Природы потребности настоящих и будущих поколений). Приведено подробное описание применяемых терминов, структуры и истории отечественного природопользования, его связей с другими сторонами жизни общества и последовательности действий при стратегическом управлении им. Книга рассчитана на студентов вузов естественнонаучных, экономических и технических специальностей, а также старшеклассников и всех любознательных людей, интересующихся взаимоотношениями Общества и Природы. Предназначена для студентов, обучающихся по специальности 020801 Экология и 020800 Экология и природопользование (дисциплина «Основы природопользования», блок ОПД.ф и блок ДН.ф, соответственно) Табл. 38, илл. 4, Библиогр. 207 назв.

Дословный перевод этих терминов: «политика по отношению к окружающей обстановке, среде обитания». <...> Особое внимание уделялось переводы богослужебных книг. <...> Инженерия начало освоения зарубежных достижений техники путем перевода книг и привлечения зарубежных <...> Наука – перевод научных трудов зарубежных ученых облегчался хорошим знанием философии, логики и латыни <...> Термин «стратегия» при буквальном переводе с греческого означает искусство управлять войсками, то есть

Предпросмотр: Основы природопользования Цели. Термины. Структура. История. Связи. Стратегическое управление Учебное пособие.pdf (0,9 Мб)
163

№3 [БИОЛОГИЯ В ШКОЛЕ, 2018]

Журнал «Биология для школьников» раскрывает наиболее сложные темы школьной программы; предлагает материалы, которые будут полезны учащимся при написании ими рефератов и докладов, организации проектной деятельности, подготовке к экзаменам, биологическим и экологическим олимпиадам; знакомит школьников с профессиями, связанными с биологией, и вузами, где их можно получить, освещает современные достижения биологической науки, рассказывает о применении биологических знаний в жизни, практической медицине, промышленности и сельском хозяйстве. Издание адресовано не только старшеклассникам, готовящимся к поступлению в вузы, учителям биологии и экологии, но также всем, кто интересуется биологией.

Война и проблема вечного мира // ИТУ. – 1919. – Кн. 70. <...> Работа по переводу научных категорий в учебные, как правило, выполняется учителями и учащимися. <...> Формулируют его, исходя из перевода составляющих его слов. <...> Георгиевским, верно заметившим, что «определение понятия с помощью перевода иностранного термина Copyright <...> Разделение термина на составные части Биоценоз = bio+zehos 3 Указание смысла каждой части (расшифровка, перевод

Предпросмотр: БИОЛОГИЯ В ШКОЛЕ №3 2018.pdf (0,3 Мб)
164

№2 [Биосфера, 2010]

Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г. Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как: - возникновение и эволюция биосферы; - фактическое состояние биосферы; - естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом; - условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой; - глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере; - научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.; - политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.

Только, ради Бога, не “Сфинкса” – у них перевод довольно неряшлив…» Кстати о переводе. <...> Перевод брошюры «Эрнст Геккель», выполненный неким А. <...> Бёльше пишет о нем следующее (в переводе «А. <...> Конечно, в переводе на житейский язык, этот приВ. <...> (в переводе на русский язык) В.А. Ковда.

Предпросмотр: Биосфера №2 2010.pdf (1,0 Мб)
165

№2 [Вестник Астраханского государственного технического университета. Серия: Рыбное хозяйство, 2020]

Основные рубрики: Водные биоресурсы и их рациональное использование; Товарная аквакультура и искусственное воспроизводство рыб; Физиология и биохимия гидробионтов; Технология переработки гидробионтов

Экологические проблемы Прииртышья. 2004. Т. 1. Вып. 1. С. 46–52. 3. <...> Перевод особей на сухой комбикорм произвели на вторые сутки. <...> Транспортировка ракообразных и перевод из естественных условий в искусственные отразились на содержании <...> Перевод пиленгаса на искусственное питание осуществляли влажным комбикормом на основе свежего рыбного <...> Были предприняты попытки перевода пиленгаса на кормление фаршем, приготовленным из различных пресноводных

Предпросмотр: Вестник Астраханского государственного технического университета. Серия Рыбное хозяйство №2 2020.pdf (0,6 Мб)
166

№2 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2024]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

(Перевод А. <...> обучения языкам и переводу. <...> и их переводов. <...> Язык и перевод. – М. : Ленанд, 2023. – 240 с. 4. Бехтева Н. Н. <...> Теория перевода. Основные понятия и проблемы : учеб. пособие. – М. : Флинта, 2016. – 345 с. 14.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
167

English for Environmental Engineers (Английский для инженеров-экологов). В 2 ч. Ч. 1 учеб. пособие

Автор: Лефтерова О. И.
КНИТУ

Посвящено вопросам изучения профессионально-ориентированного перевода в области экологии и охраны окружающей среды. Содержит практические задания, тексты для домашнего чтения, приложения и глоссарий.

7882-1934-9 ISBN 978-5-7882-1935-6 (ч. 1) Посвящено вопросам изучения профессиональноориентированного перевода <...> В начале каждого урока даны задания по переводу слов, употребимых в научно-популярных текстах широкого <...> Другая форма пополнения лексической базы – задания по подбору эквивалентного перевода слов и выражений <...> Для развития навыков письменного перевода предложены задания по письменному переводу текстов на русский <...> Задания по устному изложению на английском языке, а также задания по переводу на русский и английский

Предпросмотр: English for Environmental Engineers (Английский для инженеров-экологов) учебное пособие в 2 ч. Ч.1..pdf (0,6 Мб)
168

№2 [Естественные и технические науки, 2019]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

Введение и постановка проблемы. <...> площади залежи, сенокосов, пастбищ, многолетних насаждений, тыс. га; k1, k2, k3, k4 – коэффициенты перевода <...> земель сельскохозяйственного назначения за 1990–2017 гг. уменьшилась 19,1%, что указывает на постепенный перевод <...> Вид сельскохозяйственных угодий Площадь, тыс. га Коэффициент перевода в услов ную пашню [9] Произведение <...> площади угодья на коэффициент перевода Площадь услов ной пашни, тыс. га Пашня 3819,0 1,0 3819,0 5016,7

Предпросмотр: Естественные и технические науки №2 2019.pdf (2,4 Мб)
169

№2 [Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Естественные науки, 2018]

Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья

масла анализировали методом газожидкостной хроматографии согласно ГОСТ 51486-99 после предварительного перевода <...> Экологические проблемы утилизации упаковок из полимерных материалов / А. А. Ольхов, С. В. <...> В качестве эталона для перевода в МЕ использовали соответствующие разведения антибиотического препарата <...> Работнов // Проблемы ботаники. – М. ; Л. : АН СССР, 1950. – Вып. 1. – С. 465–483. 5. Уранов, А. А. <...> внимание авторов на то, что в соответствии с этическим кодексом журнала для обеспечения единообразия перевод

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Естественные науки №2 2018.pdf (0,5 Мб)
170

№1 [Тонкие химические технологии, 2020]

Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich. Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.

Однако для решения проблемы адресной доставки нуклеиновых кислот необходимо учитывать, помимо состава <...> Расчет показал, что для решения этой проблемы целесообразно разделение печи на две камеры и понижение <...> основной части пропана из экстрактного раствора, сводится к определению количества тепла, необходимого для перевода <...> данным табл. 1, в одной тонне раство ра экстракта содержится в среднем 21% или 210 кг пропана, а для перевода <...> Приведены формулы для расчета и перевода составов ДНПКМ из объемных в массовые единицы и наоборот.

Предпросмотр: Тонкие химические технологии №1 2020.pdf (1,4 Мб)
171

№5 [Бюллетень Московского общества испытателей природы. Отдел Биологический, 2018]

Журнал «Бюллетень МОИП. Отдел биологический» публикует статьи по зоологии, ботанике, общим вопросам охраны природы и истории биологии, а также рецензии на новые биологические публикации, заметки о научных событиях в разделе «Хроника», биографические материалы в разделах «Юбилеи» и «Потери науки»

Предложены новые варианты перевода этих слов. <...> Начиная с перевода В.А. <...> Неопределенность существует и в иностранных переводах. <...> (La Gest du Prince Igor, 1948, перевод А. <...> Проблемы филогении высших растений. Т. 5. М., 1974. С. 16–36. Шафранова Л.М.

Предпросмотр: Бюллетень Московского общества испытателей природы. Отдел Биологический №5 2018.pdf (0,3 Мб)
172

№1 [Биосфера, 2012]

Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г. Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как: - возникновение и эволюция биосферы; - фактическое состояние биосферы; - естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом; - условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой; - глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере; - научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.; - политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.

Основы биохимии : перевод с английского языка. – М. : Мир, 1985. – 1056 с. 7. Мелехова О.П. <...> После перевода сотрудников в Ботанический институт им. В.Л. <...> Выдержки, приведенные в тексте из публикаций на иностранных языках, даны в моем переводе. <...> Ламарк выпустил в 1809 г. двухтомную «Философию зоологии» (русский перевод 1955). <...> В тексте настоящего пособия ссылки даны на перевод под ред. К.А. Тимирязева (Дарвин, 1937).

Предпросмотр: Биосфера №1 2012.pdf (0,1 Мб)
173

№4 [Аспирант и соискатель, 2023]

В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний

магнитных материалов от окисления и предотвращения их коагуляции, как в процессе получения, так и при переводе <...> Для наи более полного обезвоживания осадка при переводе магнитной фазы из жид кой полярной среды в неполярную <...> Эф фек тивной стадией процесса перевода МЖ из одной дисперсионной среды в другую являлась маг нитная <...> связанные с выбором стабилизатора, оптимизацией соот но шения «феррофаза : стабилизатор : основа», переводом <...> Эта проблема нашла своё отражение в работах Ставропольской школы [147 – 149].

Предпросмотр: Аспирант и соискатель №4 2023.pdf (0,5 Мб)
174

№12 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2020]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Сборник переводов // РАН ИНИОН. Центр социальных научно-информационных исследований. <...> Бентама, которые вне сомнений, были известны юристам, причем даже в переводе на русский язык [12]. <...> Разрешенный автором перевод с 12 и 13 перераб. из. Ф. Ельяшевич. М. : Тип. А.И. Мамонтова, 1905. <...> Разрешенный автором перевод с 12 и 17. We are talking about work: Lokhvitsky A. <...> После перевода денежных средств на указанный счет в качестве предоплаты, мошенники исчезают.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2020.pdf (1,2 Мб)
175

№2 [Аспирант и соискатель, 2020]

В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний

Заголовок касается проблем города Жанаозен. 3. <...> Большинство китайских исследований в то время пришли из православного миссионерского корпуса, занимается переводом <...> Искусственный интеллект Самая главная проблема искусственного интеллекта сегодня это проблема обобщения <...> многонациональность и мультиязычность, поэтому, чтобы гость смог воспользоваться системой и услугами они должны иметь переводы <...> Для перевода в массив используется следующий алгоритм [5]: 1) Корневой элемент дерева – нулевой элемент

Предпросмотр: Аспирант и соискатель №2 2020.pdf (0,4 Мб)
176

Конструируем роботов на Arduino®. Экостанция

Автор: Салахова А. А.
М.: Лаборатория знаний

Стать гениальным изобретателем легко! Серия книг «РОБОФИШКИ» поможет вам создавать роботов, учиться и играть вместе с ними. Вы соберете на платформе Arduino настоящую компактную переносную экостанцию, позволяющую контролировать в помещении качество воздуха, температуру, освещенность и другие параметры.

Низкая освещённость в помещении приводит к головной боли, повышенной утомляемости, проблемам со зрением <...> По умолчанию им является непечатный символ перевода каретки. <...> Осталась одна небольшая проблема: Excel использует в качестве разделителя для вещественных чисел запятую <...> Низкая освещённость в помещении приводит к головной боли, повышенной утомляемости, проблемам со зрением <...> По умолчанию им является непечатный символ перевода каретки.

Предпросмотр: Конструируем роботов на Arduino®. Экостанция.pdf (0,5 Мб)
177

№7 [Экологический вестник России, 2015]

Наилучшие современные доступные экотехнологии.Экологические нормы и правила, законы, постановления, приказы, методики, инструкции и др. Обзор новинок оборудования. Интервью с ведущими специалистами различных отраслей промышленности. Актуальные статьи по экоменеджменту, экоаудиту (экологические платежи), экомониторингу, экострахованию. Аналитическая информация в сферах нефтегазохимического комплексов, обращения с отходами, водообеспечения, альтернативной энергетики, изменения климата. Информация о крупнейших российских и зарубежных выставках, конференциях, семинарах и других мероприятиях.

Мы исходим из того, что проблема Арктики исключительно сложная проблема международного права, основанная <...> Применительно к промысловым методам, преимущественно использующимся за рубежом, для перевода сверхвязких <...> можно предположить, что перспективы использования замедленного коксования в качестве базового процесса перевода <...> В процессе работы над справочником осуществлялся перевод и реферирование европейских технических справочников <...> Существующие экологические проблемы взаимосвязаны с глобальными проблемами окружающей среды.

Предпросмотр: Экологический вестник России №7 2015.pdf (0,2 Мб)
178

№10 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2020]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Практическое применение системы языковых средств научного стиля в процессе обучения переводу юридических <...> Точность изложения в юриспруденции является неотъемлемым условием перевода. <...> Приведены общие требования к адекватному переводу. <...> Навыки научного перевода приобретаются в процессе работы над текстом. <...> ., формирующие процесс перевода.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2020.pdf (0,6 Мб)
179

Методика формирования умений в курсе биологии на базе педагогического кванториума метод. пособие

Автор: Данилов О. Е.
ГИПУ

В пособии кратко представлена методика формирования умений будущих педагогов в курсе биологии с помощью цифровых технологий на базе технопарка «Педагогический кванториум». В нем рассматриваются различные походы к определению понятий умения и навыка. Опираясь на их анализ, авторы предлагают новый подход к определению этих понятий и построенную на его базе методику, которая была апробирована в технопарках образовательных организаций. Предлагаемая методика может служить основой рекомендаций для образовательных организаций, имеющих в своем составе технопарки со схожим оборудованием, и применяться коллективами технопарков этих учебных заведений для организации занятий по биологии.

Зрительный образ, созданный с помощью визуализации, способствует переводу информации из идеальной в словесно-логическую <...> образовательными ресурсами; – систематичность и последовательность (в целях закрепления формирующихся умений и перевода <...> Филатова // Проблемы современного педагогического образования. – 2022. – № 741. – С. 26–28. 5. <...> О проблемах цифровой трансформации среднего профессионального образования / О. Е. <...> Решение проблемы визуализации в учебном процессе / О. Е.

Предпросмотр: Методика формирования умений в курсе биологии на базе педагогического кванториума.pdf (0,3 Мб)
180

№5 [Экологический вестник России, 2015]

Наилучшие современные доступные экотехнологии.Экологические нормы и правила, законы, постановления, приказы, методики, инструкции и др. Обзор новинок оборудования. Интервью с ведущими специалистами различных отраслей промышленности. Актуальные статьи по экоменеджменту, экоаудиту (экологические платежи), экомониторингу, экострахованию. Аналитическая информация в сферах нефтегазохимического комплексов, обращения с отходами, водообеспечения, альтернативной энергетики, изменения климата. Информация о крупнейших российских и зарубежных выставках, конференциях, семинарах и других мероприятиях.

Прошлый (накопленный) экологический ущерб: проблемы и решения. 3. <...> последние годы не гарантирует надёжной и достоверной сырьевой базы, а требует дополнительных вложений для перевода <...> Если ввести поправочные коэффициенты на подтверждаемость структур (не выше 0,5), на перевод запасов категории <...> закрепления обязательств недропользователя за проведением геологоразведочных работ, обеспечивающих перевод <...> законодательства; • устанавливает виды компенсации за вывод земель их хозяйственного оборота и правила перевода

Предпросмотр: Экологический вестник России №5 2015.pdf (0,2 Мб)
181

№1 [Экологический вестник России, 2011]

Наилучшие современные доступные экотехнологии.Экологические нормы и правила, законы, постановления, приказы, методики, инструкции и др. Обзор новинок оборудования. Интервью с ведущими специалистами различных отраслей промышленности. Актуальные статьи по экоменеджменту, экоаудиту (экологические платежи), экомониторингу, экострахованию. Аналитическая информация в сферах нефтегазохимического комплексов, обращения с отходами, водообеспечения, альтернативной энергетики, изменения климата. Информация о крупнейших российских и зарубежных выставках, конференциях, семинарах и других мероприятиях.

ХИМИЯ: ООС ЭКОЛОГИЯ И ТЕХНОЛОГИИ мероприятий, как перевод нагнетательных скважин в добывающие скважины <...> Следовательно, добыча этой нефти через нагнетательные скважины путём перевода их в добывающие может оказаться <...> Полученные данные свидетельствуют о том, что пресная вода способствует переводу глины во взвешенное дезинтегрированное <...> Одной из ключевых проблем в этой области выделяется проблема упаковочных отходов. <...> Над проблемой очистки сточных вод компания «Агростройсервис» успешно работает с 1992 года.

Предпросмотр: Экологический вестник России №1 2011.pdf (9,9 Мб)
182

№5 [Тонкие химические технологии, 2012]

Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich. Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.

Для решения проблемы пролонгации действия ЛВ используется два подхода. <...> Перевод функций подвода и отвода вещества из безразмерных единиц в единицы расхода осуществляется путем <...> Cогласно примечанию редактора перевода [1], термин «perfect mixture» в соответствии с установившейся <...> В рассматриваемом случае из-за неточности перевода все сильно разбавленные растворы часто относят к идеальным <...> Редактор перевода [1], крупный специалист в области химической термодинамики профессор В.А.

Предпросмотр: Вестник МИТХТ №5 2012.pdf (0,8 Мб)
183

№ 4 ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2017]

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

территорий традиционного природопользования», развитие «телемедицины» в труднодоступных местностях, перевода <...> текстов Договора о разграничении от 15 сентября 2010 г., касающихся только рыболовства Русский текст Перевод <...> В числе этих проблем Ш. <...> В связи с войной и переводом страны на военное положение выходит Указ Президиума Верховного Совета СССР <...> Оттуда до Энгозера найти попутку не составит проблем.

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал № 4 2017.pdf (0,2 Мб)
184

№6 [Аспирант и соискатель, 2022]

В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний

«Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> Информационно-аналитический журнал «Актуальные проблемы современной науки», № 6 за 2022 год. <...> Множество научных докладов и конференций поднимают вопросы и проблемы Cardano. <...> Выводы: В настоящее время проблема лечения ХРАС остается актуальной. <...> Для каждого показателя была разработана формула перевода его значения в индексный вид: • показатель «

Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2022.pdf (0,5 Мб)
185

№9 [Экологический вестник России, 2010]

Наилучшие современные доступные экотехнологии.Экологические нормы и правила, законы, постановления, приказы, методики, инструкции и др. Обзор новинок оборудования. Интервью с ведущими специалистами различных отраслей промышленности. Актуальные статьи по экоменеджменту, экоаудиту (экологические платежи), экомониторингу, экострахованию. Аналитическая информация в сферах нефтегазохимического комплексов, обращения с отходами, водообеспечения, альтернативной энергетики, изменения климата. Информация о крупнейших российских и зарубежных выставках, конференциях, семинарах и других мероприятиях.

«Clean fuel technology», DuPont, USA, Reprinted from HydrocarbonEngineering June 2009, (перевод Е. <...> Это мировая проблема! <...> Aгентство Kнига-Cервис» 50 ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК РОССИИ АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ЭНЕРГЕТИКА комбинатов с целью перевода <...> Перевод большого числа муниципальных котельных с угля и нефтепродуктов на древесное топливо из отходов <...> Перевод котельных на древесные брикеты, безусловно, требует дополнительных затрат на реконструкцию топочных

Предпросмотр: Экологический вестник России №9 2010.pdf (0,4 Мб)
186

№4 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: Биология и экология, 2011]

Публикует оригинальные статьи по проблематике, интересующей широкий круг биологов, по разделам «Физиология», «Физиология труда», «Биохимия», «Зоология», «Ботаника», «Биоразнообразие и охрана природы», «Междисциплинарные исследования» (в области биологии и биологического образования). Возможна публикация информации в разделах «Юбилеи и даты», «Потери науки», «Хроника». Решением Президиума ВАК он включен в Перечень российских рецензируемых научных журналов в редакции 2010 г., в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.

инспираторные движения у обоих космонавтов выполнялись с большей скоростью, но с меньшей ошибкой с переводом <...> Высокоамплитудные движения выполнялись с недоводом, низкоамплитудные – с переводом линии программы. <...> состояния аквального комплекса социально-экономическим функциям, потребностям общества и возможности перевода <...> В ходе анализа прогнозируются последствия перевода в другое экологическое состояние при разных антропогенных <...> нагрузках, режимах и методах воздействия, производится выбор методов перевода, параметры воздействия

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Биология и экология №4 2011.pdf (0,5 Мб)
187

Безопасность жизнедеятельности в таможенных органах учеб. пособие

Автор: Ляпустин С. Н.
ВФ РТА

В учебном пособии рассмотрены вопросы современного состояния безопасности жизнедеятельности, взаимодействия человека со средой обитания, правовых основ безопасности жизнедеятельности, обеспечения экологической безопасности, безопасности в условиях чрезвычайных ситуаций, обеспечения безопасности жизнедеятельности в сфере таможенного дела, безопасности в условиях боевых и военных действий, при угрозе террористических актов. Дается классификация и характеристика опасностей, основных систем и направлений безопасности жизнедеятельности. Рассматриваются особенности деятельности таможенных органов по обеспечению безопасности населения РФ.

Экологические проблемы региона: Дальний Восток – Приморье: учеб. пособие. <...> предварительно убедившись в отсутствии на опасном расстоянии подвижного состава; не становиться на стрелочном переводе <...> При наличии более сильного волнения прием и высадка должны производиться после перевода судна в место <...> По принципу его перевода в надкритическое состояние атомные заряды делятся на пушечные и имплозивные. <...> Служит для направления колёсных гребней подвижного состава на стрелочных переводах, мостах, переездах

Предпросмотр: Безопасность жизнедеятельности в таможенных органах.pdf (0,8 Мб)
188

№1 [Актуальные проблемы медицины и биологии, 2021]

Журнал исследует новейшие разработки и исследования в области медицины и биологии. Публикуются материалы, в которых анализируются клеточные и геномные технологии, регенеративная медицина, молекулярная биомедицина, а также экспериментальная биология. Особое место уделяется проблемам медицинского приборостроения и робототехники, биоинформатики, системной биологии и биобезопасности.

Основные формы передачи денежных средств — банковский перевод или посредством платежной системы. <...> всеми денежными средствами на ней, либо тем или иным способом просят у владельца карты подтвердить перевод <...> электронную переписку между двумя компаниями и убедили итальянских покупателей сделать три банковских перевода <...> Полагая, что они платят законному поставщику, компания осуществила переводы. <...> образования администрации МО «Чемальский район» расторгнуть трудовой договор с Т. при невозможности перевода

Предпросмотр: Актуальные проблемы медицины и биологии №1 (0) 2021.pdf (0,2 Мб)
189

№3 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2021]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

К этой же группе проблем также относят языковую проблему. <...> В другом деле, форма заглаживания вины выразилась в переводе обвиняемого гр. <...> с денежными переводами встала перед трудовыми мигрантами во всем мире. <...> Сокращение денежных переводов повлечет дальнейшее снижение потребления и бюджетных поступлений. <...> Влияние денежных переводов на мигрантов на страну-получателя. URL : https://caa-network. org 5.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2021.pdf (0,5 Мб)
190

№ 4 [Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия 'Естественные науки', 2016]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Научный журнал Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова (Архангельск). Выходит 4 раза в год, в нем публикуются основные научные результаты в области биологии, экологии, географии, математики, наук о Земле.

Ломоносова Одной из наиболее интересных проблем теории полугрупп является проблема изоморфизма для данного <...> isTreeIsomorphic :: Tree t1 -> Tree t2 -> Bool isTreeIsomorphic t1 t2 = encodeTree t1 = = encodeTree t2 Алгоритм перевода <...> Рассмотрим алгоритм перевода полурешетки в дерево. Назовем этот алгоритм semigroupToTree(m). <...> Проблема изоморфизма графов: Алгоритмические аспекты. СПб., 2010. 57 с. <...> Ломоносова, академика Академии проблем водохозяйственных наук.

Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Естественные науки № 4 2016.pdf (1,1 Мб)
191

№2 [Химия и жизнь ХХI век, 2016]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

предлагаемых авторами названий и символов ряду требований, как, например, логичность и возможность перевода <...> Исследователи внедрили ченнелродопсин-2 в нейроны двух регионов гиппокампа, отвечающих за перевод информации <...> Один из них предусматривает опять-таки продувку воздуха для окончательного окисления и перевода в шлак <...> Однако есть проблема. <...> Кстати, учителя химии (американские и английские, а если сумеют добыть перевод, то и российские) имеют

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №2 2016.pdf (0,1 Мб)
192

№1 [Журнал общей биологии, 2018]

Публикуются статьи по теоретическим вопросам биологии, представляющие интерес для биологов любой специальности (вопросы эволюции, экологии, общей таксономии, общей цитологии, генетики, проблемы механизмов приспособления живых организмов к условиям существования, закономерности развития организмов, бионика и т.д.), основанные на новом оригинальном фактическом материале или же подводящие итоги работы того или иного научного коллектива. Помимо теоретических статей, помещаются рецензии на новые книги российских и зарубежных биологов, а также информация о международных конгрессах и общероссийских совещаниях по важнейшим проблемам биологии.

Институт проблем экологии и эволюции им. А. Н. <...> Авторы переводных статей, совместно с редакцией журнала, участвуют в подготовке статей на стадии перевода <...> Дополнительный экземпляр Резюме должен быть приложен к рукописи на отдельной странице для перевода на <...> Если Вы уверены в своем английском, сделайте перевод сами, но непременно пришлите и русскую версию. <...> Текст Резюме для перевода на английский язык должен отвечать следующим требованиям: используются только

Предпросмотр: Журнал общей биологии №1 2018.pdf (0,1 Мб)
193

№1 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2024]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Мобилизация предусматривает перевод Вооруженных Сил Российской Федерации, других войск, воинских формирований <...> Работодатель может осуществить временный перевод работника с его письменного согласия на работу к другому <...> другой местности по направлению центра занятости населения, содержащему предложение работнику о таком переводе <...> На период временного перевода работника на работу к другому работодателю действие первоначально заключенного <...> При прекращении трудового договора, заключенного на период временного перевода работника к другому работодателю

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2024.pdf (0,2 Мб)
194

№4 [Атеросклероз, 2017]

В журнале публикуются работы в области фундаментальных и клинических проблем атеросклероза и заболеваний атеросклеротического генеза по следующим разделам: факторы риска этиопатогенез, диагностика, профилактика и лечение; краткие обобщенные данные последних российских и международных конгрессов по атеросклерозу, другая интересная для врачей и ученых информация. На сегодняшний день крайне высока смертность от заболеваний атеросклеротического генеза не только в России, но и во всех индустриально развитых странах. Благодаря достижениям мировой и российской науки накоплено огромное количество данных по многим вопросам атеросклероза. Возросла необходимость быстрого и объективного информирования врачей и научных работников о современных взглядах на проблему атеросклероза, вовлечение их в обсуждение результатов новых научных исследований и рекомендаций. Учредитель журнала: Учреждение Российской академии медицинских наук Научно-исследовательский институт терапии СО РАМН.

., профессор, директор ФгбНу «Нии комплексных проблем сердечно-сосудистых заболеваний», кемерово М.И. <...> Кухарчук (Москва) Для перевода ОХС, ХС ЛНП и ХС ЛВП из ммоль/л в мг/дл умножить значение на 38,7. <...> Для перевода ТГ из ммоль/л в мг/дл умножить значение на 88,7. <...> Кухарчук (Москва) Для перевода ОХС, ХС ЛНП и ХС ЛВП из ммоль/л в мг/дл умножить значение на 38,7. <...> Для перевода ТГ из ммоль/л в мг/дл умножить значение на 88,7.

Предпросмотр: Атеросклероз №4 2017.pdf (0,4 Мб)
195

№2 [Лабораторная служба, 2023]

«Лабораторная служба» - научно-практический рецензируемый журнал, предназначенный для руководителей медицинских учреждений, специалистов лабораторной службы, представителей смежных специальностей, производителей и поставщиков медицинских изделий.

Собранная информация и ее анализ могут стать первым шагом к актуализации проблемы, могут использоваться <...> Собранная информация и ее анализ могут стать первым шагом к актуализации проблемы и использоваться в <...> В свободном поле встретился комментарий, что лаборатория осознает эту ситуацию как проблему, до конца <...> В период подготовки данной статьи проходит обсуждение идентичного перевода с английского языка новой <...> Перевод: О.С. Плеханова, редактор перевода: А.В.

Предпросмотр: Лабораторная служба №2 2023.pdf (0,1 Мб)
196

№4 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Экология и безопасность жизнедеятельности, 2013]

Целью журнала Вестник РУДН серия «Экология и безопасность жизнедеятельности» является повышение эффективности научных исследований в области охраны окружающей среды и экологии человека, а также распространение современных методов исследований и новейших достижений в области рационального природопользования. Журнал издается на экологическом факультете РУДН с 1993 года и предназначен для публикации результатов фундаментальных и прикладных работ ученых, преподавателей, аспирантов и сотрудников Университета в виде научных статей, научных сообщений, библиографических обзоров по следующим направлениям: общая экология, природопользование, устойчивое развитие, экологическая безопасность, защита окружающей среды, экология человека, экологическая экспертиза, радиоэкология и радиационный контроль, оценка состояния окружающей среды и экологическое образование. В журнале также могут публиковаться результаты оригинальных научных исследований представителей других высших учебных заведений и научных центров России и зарубежных стран в виде научных статей,научных сообщений по тематике, соответствующей направлениям журнала.

Особенно актуальна эта проблема для страдающей от многих экологических проблем России. <...> Затем построчно экологи сличают семантику оригинала и переводов. <...> обучения иностранным языкам и переводу». <...> Передача этой составляющей при переводе текста с одного языка на другой требует специальных упражнений <...> Индивидуальное коннотативное поле текста: проблемы перевода // Университетское переводоведение.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Экология и безопасность жизнедеятельности №4 2013.pdf (1,9 Мб)
197

№3 [Вестник Московского университета. Серия 17. Почвоведение, 2011]

Журнал публикует статьи по всем разделам почвоведения, представляемые сотрудниками, аспирантами и студентами МГУ, учеными ближнего и дальнего зарубежья, производственными учреждениями, сотрудничающими с учеными факультета

Института водных и экологических проблем (ИВЭП) ДВО РАН. 10 ВМУ, почвоведение, № 3 Copyright ОАО «ЦКБ <...> степной зон, где сосредоточены основные площади земель сельскохозяйственного назначения, начался процесс перевода <...> состояла из сочетаний полнопрофильных, намытых, слабои среднесмытых черноземов южных, через пять лет после перевода <...> «Экологические проблемы сохранения исторического и культурного наследия». М., 2005. 17. <...> Многолетняя динамика коэффициентов перехода 137Cs и 90Sr в структурные компоненты древостоя // Проблемы

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 17. Почвоведение №3 2011.pdf (0,2 Мб)
198

№8 [Естественные и технические науки, 2024]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

В данной работе ключевым вопросом является рассмотрение нескольких аспектов разработки системы для перевода <...> мобильных устройств Hand Talk, позволяет вводить фразы в текстовом формате в приложение и в результате перевода <...> После получения последовательности, она подается на вход нейронной сети для дальнейшей обработки и перевода <...> Схема работы системы Для перевода предложений на словесном языке в непрерывные последовательности жестовых <...> Проблемы и перспективы.

Предпросмотр: Естественные и технические науки №8 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
199

№7 [Естественные и технические науки, 2024]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

В данной работе ключевым вопросом является рассмотрение нескольких аспектов разработки системы для перевода <...> мобильных устройств Hand Talk, позволяет вводить фразы в текстовом формате в приложение и в результате перевода <...> После получения последовательности, она подается на вход нейронной сети для дальнейшей обработки и перевода <...> Схема работы системы Для перевода предложений на словесном языке в непрерывные последовательности жестовых <...> Проблемы и перспективы.

Предпросмотр: Естественные и технические науки №7 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
200

Люди и их гены

Автор: Боринская С. А.
М.: ДМК Пресс

Книга рассказывает о современной генетике, о том, как знание закономерностей работы генов помогает объяснять особенности физиологии и поведения человека, а также бороться с наследственными заболеваниями. Затрагиваются проблемы происхождения человека как биологического вида и его генетической адаптации к природным и антропогенным изменениям среды.

Затрагиваются проблемы происхождения человека как биологического вида и его генетической адаптации к <...> Интересно, что по иронии судьбы название долины (Neander Valley) означает в переводе с греческого «новый <...> Однако обсуждение проблемы различий между расами неприемлемо, если посредством таких различий пытаются <...> Но заговорили о новой проблеме – возможной дискриминации из-за генетических особенностей, например, при <...> ГЕНЕТИЧЕСКИЙ код – способ перевода последовательности нуклеотидов в ДНК или РНК в последовательность

Предпросмотр: Люди и их гены.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 ... 107