340Право в целом. Методы и вспомогательные правовые науки
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Жидикин
В статье представлен анализ языковой ситуации в СССР, приведены результаты историко-правового анализа статуса русского языка как государственного языка в разные исторические периоды развития советского государства, показано насколько языковая политика в СССР отражала общие закономерности развития страны и насколько она имела свою специфику. Рассмотрены основные этапы языковой политики и языкового строительства, начиная с попытки добиться равенства всех языков народов СССР до государственной поддержки русского языка и предания ему статуса языка межнационального общения
Русский язык принадлежит к наиболее распространенным и развитым языкам мира. <...> населения татарскому языку, но и татар русскому языку. <...> И таким языком мог быть только русский язык. <...> языке и с назначением русских учителей. <...> на русский язык.
Автор: Абрамова Н. А.
М.: Проспект
В учебном пособии изложены теоретические и практические вопросы учебной дисциплины «Русский язык в юридических документах». Цель пособия – повысить уровень практического владения современным русским
литературным языком у обучающихся по направлению подготовки 40.05.04 «Судебная и прокурорская деятельность», укрепить и расширить знания по русскому языку, научиться практически применять их для построения юридических и иных текстов в соответствии с коммуникативными задачами. Это подразумевает расширение круга языковых средств и принципов их употребления, систематизацию этих средств в соответствии с функциональным стилем и жанром речи, освоение норм письменной и устной речи, национальных стандартов юридических документов.
Русский язык – один из наиболее развитых мировых языков. <...> является русский язык. <...> и поддержки русского языка. <...> Русский язык богат синонимами. <...> Русский язык.
Предпросмотр: Русский язык в юридических документах. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Абрамова Н. А.
М.: Проспект
Рабочая тетрадь к учебному пособию Н. А. Абрамовой «Русский язык в юридических документах» подготовлена в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 40.05.04 «Судебная и прокурорская
деятельность». Содержит разнообразные задания к каждому разделу учебного пособия, выполняя которые, обучающийся сможет глубже осмыслить теоретический материал, разобраться с помещенными в пособие правилами, научится применять эти правила на практике. В рабочей тетради также предусмотрена система заданий, помогающая освоить не только новый
материал, но и повторить ранее изученный, что способствует выработке устойчивых навыков грамотного письма и речи.
При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации допускается использование <...> Мигранты и русский язык: пути решения проблемы. 9. <...> Речевые средства (единицы языка) Разделы языкознания Нормы русского литературного языка Copyright ООО <...> норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка <...> Русский язык в юридических документах: учебное пособие.
Предпросмотр: Рабочая тетрадь по дисциплине «Русский язык в юридических документах».pdf (0,1 Мб)
М.: Директ-Медиа
В монографии представлена попытка комплексного исследования вопросов и существующих проблем в сфере функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации на современном этапе. Исследуются проблемы совершенствования законодательства о государственном языке, актуальные вопросы государственной языковой политики, вопросы законодательной техники в связи с необходимостью совершенствования языка права, проблемы функционирования русского языка как государственного в сфере государственного управления и др. Авторы разделов — ученые-юристы, политологи, философы, филологи, а также практики — государственные гражданские служащие, преподаватели вузов.
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ЯЗЫК ПРАВА. <...> (русского)). 18 В СССР русский язык был языком межнационального общения (см.: Русский язык в современном <...> русском языке. <...> русского языка на Украине. <...> РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ЯЗЫК ПРАВА.
Предпросмотр: Вопросы права государственного языка и языка права (традиции, новации, развитие) монография.pdf (0,4 Мб)
Автор: Грачёв М. А.
М.: ФЛИНТА
Защититься от оскорбления и уберечься от суда, определить мошенника и наркомана по особенностям их речи, не допустить юридических ошибок в документах… Эти проблемы поможет решить наша книга. Она является первой учебно-методической работой, где автор показывает использование лингвистики исключительно в практических целях — для определения психофизиологических особенностей личности, оперативно-розыскных мероприятий, классификации языковых экспертиз.
Словарь русского языка / под ред. Н.Ю Шведовой. 20-е изд., стер. М.: Русский язык, 1988. 16. <...> Новый словарь русского языка. <...> // Современный русский язык. <...> М.: Русский язык, 1984. 41. <...> Историческая грамматика русского языка: учеб. пособие Экология русского языка.
Предпросмотр: Судебно-лингвистическая экспертиза.pdf (0,7 Мб)
Автор: Киянова О. Н.
М.: Директ-Медиа
Учебник призван помочь усвоению основных принципов построения текста официально-делового стиля, обслуживающего сферу административных и правовых отношений. Рассматриваются тексты разных подстилей делового стиля (канцелярского и законодательного) и разнообразных жанров, в которых стиль реализуется. Комментируются также сложные вопросы русской орфографии, пунктуации, грамматики, стилистики, с которыми сталкивается пишущий в работе над текстом официально-делового стиля. Даются теоретические справки, методические указания и упражнения для закрепления и повторения изученного материала. В приложения включены необходимые справочные материалы.
Путина, считающего, что «русский язык и литература, это то, что делает русских русскими. <...> условий для продвижения русского языка, российской культуры и образования на русском языке в иностранных <...> язык (2006– 2010 годы)», и «Русский язык» на 2011–2015 гг. <...> Русский литературный язык и его нормы Русский язык, как и любой другой, представляет собой систему, т <...> Русский язык как государственный язык Российской Федерации 1.
Предпросмотр: Принципы создания текстов административного и правового характера (содержание, построение, языковые нормы) учебник.pdf (0,8 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
язык USA Испанский язык Русский язык Парламент Parliament The United States Congress Las Cortes Generales <...> перевод на русский язык Юридически грамотный перевод на русский язык También puede acceder a puestos <...> Только в этом случае процесс обучения русскому языку будет успешным. <...> языка как иностранного и погружении в культуру русского языка. <...> Возможные пары рабочих языков включают языки: английский/русский/французский/ испанский/немецкий.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №11 (0) 2023.pdf (1,1 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — М. : Русский язык <...> Немецко-русский словарь. — М. : Русский язык, 1992. — 1040 с. 4. <...> Немецко-русский юридический словарь. — М. : Русский язык, 1985. — 606 с. 5. Соловцева Э. <...> Не будем спешить с переводом названия на русский язык. <...> Перевод на русский язык осуществляла к.филол.н., доцент кафедры английского языка № 2 И. А.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №11 2017.pdf (1,2 Мб)
Журнал специализируется на освещении научных, культурно-просветительских, образовательных и информационно-аналитических вопросов.
Перевод протокола на русский язык см.: Ведомости ВС СССР. – 1957. – № 8. – CT. 217. 2 ICAO Doc. 8181. <...> Перевод Конвенции на русский язык см.: Ведомости ВС СССР. – 1984. № 7. – Ст. 113. 3 ICAO Doc. 9145. 4 <...> Перевод протокола на русский язык см.: Ведомости ВС СССР. – 1957. – № 8. – Ст. 217. 2 Там же. 3 ICAO <...> Перевод Конвенции на русский язык см.: Ведомости ВС СССР. – 1984. – № 7. – C. 113. 6 Холопов К.В. <...> Перевод Конвенции на русский язык см.: Ведомости ВС СССР. – 1984. – № 7. – C. 113. 4.
Предпросмотр: Право и современные государства №5 2014.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сосунова Г. А.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
Учебник содержит справочный фонетический, грамматический и лексический материал и разработанные в соответствии с ним упражнения. Учебник состоит из двух частей. В первой части рассматриваются такие вопросы, как: рабочий день таможенного инспектора, роль таможни в жизни общества, таможенная декларация, таможенный досмотр, правила ввоза и вывоза товаров на территорию РФ, Закон «О защите потребителя», таможенная карта, вывоз
валюты с территории РФ, сертификация товаров, управление рисками, система единого окна. Учебник снабжен словарем, содержащим таможенно-экономическую, таможенно-юридическую терминологию.
Предлоги sur, dans, pour, avec При употреблении в русском языке предлога на во французском языке используются <...> На русский язык безличный оборот il y a переводится есть, имеется, находится. <...> Этикетки товаров должны содержать информацию на русском языке. 2. <...> Необходимо приложить дополнительный текст на русском языке, если этикетка товара на иностранном языке <...> Местоимение quelqu'un переводится на русский язык ктото.
Предпросмотр: Французский язык для подготовки специалистов таможенной службы. Часть 1.pdf (1,0 Мб)
Автор: Светилова Е. И.
М.: ФЛИНТА
Настоящий учебник предназначен для студентов, изучающих юриспруденцию. В нем представлен систематизированный курс латинского языка как языка римского права. Многолетняя практика преподавания латинского языка студентам-юристам позволила автору выбрать концепцию учебника и постараться облегчить задачу студентов в освоении не только языка, но и некоторых терминов и норм римского права. Именно для этой цели в учебнике имеются такие разделы, как «Латинский язык и римское право», «Комментарий к юридическим терминам» и «Персоналии», а в «Заключительном грамматическом обзоре» представлена в кратком изложении вся грамматика, данная в уроках как система (именная и глагольная).
Большинство согласных в латинском языке произносится во всех положениях, как соответствующие русские <...> Определите формы глаголов и переведите их на русский язык: scribunt, timēmus, taceo, solvis, ехсūsаnt <...> В русском языке ему соответствует будущее время как несовершенного, так и совершенного вида. <...> На русский язык герундий переводится либо отглагольным существительным, либо инфинитивом. <...> Переводится на русский язык союзами потому что, так как.
Предпросмотр: Учебник латинского языка для юристов.pdf (0,7 Мб)
Автор: Бринев Константин Иванович
М.: ФЛИНТА
Монография представляет собой переработанное издание автора, вышедшее в 2009 г. под названием «Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза». Монография посвящена описанию нового вида судебных экспертиз — судебной лингвистической экспертизы. В монографии исследованы теоретические основы лингвистической экспертологии, охарактеризованы задачи, стоящие перед лингвистом-экспертом при проведении судебной лингвистической экспертизы, очерчены пределы компетенции эксперта-лингвиста.
Толковый словарь русского языка. М., 1987. С. 687). <...> Толковый словарь русского языка. М., 2001]. <...> Синтаксис русского языка Юртаев С.В. <...> Толковый словарь русского языка. М., 2001]. <...> Толковый словарь русского языка. М., 2001].
Предпросмотр: Судебная лингвистическая экспертиза методология и методика (2).pdf (0,7 Мб)
Автор: Трощинский Павел Владимирович
М.: ВКН
Представленная работа посвящена обзору проведенных отечественной юридической и синологической науками исследований права древнего и современного Китая (преимущественно до начала нынешнего столетия). Приводятся фамилии и основные труды ученых, изучавших китайское право в разные исторические периоды. Исследования китайского права в России имеют глубокие корни и осуществлялись параллельно с зарождением отечественного китаеведения. Изучение права Китая наряду с освоением китайского языка, местных культуры и обычаев стало одним из основных направлений деятельности Российской духовной миссии в Пекине. В период революционных потрясений в среде русской эмиграции, оказавшейся за пределами Родины, в Харбине был открыт юридический факультет, на котором впервые в российской истории китайское право не только изучалось, но и преподавалось. К сожалению, факультет просуществовал недолго (1920–1937 гг.), однако оставил после себя обширное научное наследие. В Советской России исследования китайского права стали осуществляться сразу после образования в октябре 1949 г. Китайской Народной Республики. В 50-х гг. прошлого столетия в советской синологической и юридической науках появился целый ряд монографических работ, посвященных праву КНР, а также многочисленные переводы законов нового китайского государства. После образования в сентябре 1966 г. Института Дальнего Востока Академии наук СССР право КНР стало исследоваться в нем комплексно. Параллельно с ИДВ РАН в Институте восточных рукописей (Санкт-Петербург) (ранее: Институт востоковедения), а также в Институте востоковедения (Москва) исследовалось традиционное (древнее) право Китая. Популяризация трудов предыдущего поколения российских ученых, изучавших китайское право, является главной целью настоящей работы. Ценность оставленных нам в наследие научных трудов чрезвычайно велика, и мы можем по праву гордиться достигнутыми нашими великими предшественниками результатами.
Один из первых крупных переводов китайских законов на русский язык был выполнен выдающимся российским <...> Это одна из немногочисленных работ о цинском праве на русском языке (перевод с маньчжурского языка) и <...> языка на китайский и маньчжурский, а также с китайского на русский официального текста Пекинского дополнительного <...> В 1921–1923 гг. был профессором Пекинского института русского языка и юридических наук, совмещая в 1921 <...> Все они впоследствии участвовали в переводах китайских законов на русский язык. Н. Д.
Предпросмотр: Право Китая в трудах российской науки (с перечнем действующих законов КНР) = .pdf (0,3 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие соответствует требованиям ФГОС ВО, призвано способствовать изучению стилистики русского научного дискурса как «языкового сознания эпохи», овладению методологией и методикой научного исследования как основы сущностного анализа и проникновения в целостность объекта исследования, осуществлению научного обоснования содержания современного научного юридического дискурса как формирующейся когнитивной системы, развивающейся в современной юридической реальности России.
Отсюда, русский язык как язык науки образует научные дискурсы. <...> русского научного дискурса как науки о языке и законах жизни языка науки на основе анализа русского <...> Язык и Метод. К современной философии языка. – М.: «Языки русской культуры», 1998 – С. 15). <...> Русский научный дискурс – это «язык в языке», как считает Ю. С. <...> Русский научный дискурс – это «язык в языке» (Ю. С.
Предпросмотр: Стилистика русского научного дискурса. Юридический научный дискурс Stylistics of Russian scientific discours (SRSD).pdf (0,1 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
, пособие по изучению зырянами русского языка. <...> специальностей, изучающих русский язык как неродной. <...> Соизучение русского языка и русской культуры позволяет обучающимся казахстанских школ и вузов наряду <...> Русский язык в Казахстане – это региональный русский язык в силу своего функционирования не в исконном <...> руководство для учителей русского языка (5–11 классы).
Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №4 2015.pdf (0,9 Мб)
Автор: Сорокина Галина Алексеевна
М.: Проспект
Пособие полностью соответствует рабочей программе дисциплины
«Латинский язык в сфере юриспруденции». Учебное пособие построено в соответствии с современными требованиями методики преподавания латинского языка. Оно содержит необходимый грамматический материал и упражнения, список латинских юридических терминов и выражений, а также юридические тексты, основанные на различных латинских источниках. Учебное пособие дает возможность освоить базовый курс латинского языка, необходимый каждому юристу.
в русском и изучаемых иностранных языках. <...> Переведите на русский язык. 3. <...> Переведите их на русский язык. 2. <...> Прочитайте и переведите на русский язык: 1. Amīcus popŭli Romāni. 2. <...> Латинско-русский словарь. 12-е изд., стер. М.: Дрофа; Русский язык-Медиа, 2009. 1055 с. 4.
Предпросмотр: Латинский язык в сфере юриспруденции. 2-е издание. Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Булычев А. А.
М.: Языки славянской культуры
Книга посвящена изучению кампании по законодательному запрещению свободного распространения «литовских» изданий и рукописей в России во второй половине 20-х — начале 30-х гг. XVII в. В результате исследования указов царя Михаила Федоровича и патриарха Филарета, санкционировавших сначала запрет на ввоз и торговлю украинскими и белорусскими книгами на территории Московии, а затем и их тотальную конфискацию в приграничных с Речью Посполитой уездах, можно говорить о политических, а отнюдь не о вероохранительных целях этой тщательно спланированной акции.
Русский язык в научном освещении. № 2. 2001. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 1(3). 2002. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 2(3). 2002. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 1(5). 2003. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Труды по русскому языку. Т. I. 632 с. 2003. А. И. Соболевский. Труды по истории русского языка.
Предпросмотр: История одной политической кампании XVII в. .pdf (0,3 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Новый французско-русский словарь. М. : Русский язык, 1993. С. 1194. 3 Багдасарова Н. А. <...> М. : Русский язык, 1993. 848 с. <...> . : Русский язык, 1993. — 1194 с. 3. Галанова, Г. Э. <...> Согласно Новому большому англо-русскому словарю под редакцией Апресяна (М. : Русский язык, 1993 г. ; <...> намерения говорящего, средствами русского языка.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №11 2015.pdf (1,1 Мб)
М.: Проспект
4–6 апреля 2019 г. в Московском государственном юридическом университете имени О.Е. Кутафина (МГЮА) состоялся VI Московский юридический форум «Российская правовая система в условиях четвертой промышленной революции». В сборник включены тезисы докладов, подготовленные для заседаний конференций, круглых столов и дискуссионных площадок, проводившихся в рамках форума.
Русский язык является стержнем Русского мира. На нем воспитывается и крепнет нация. <...> языка Российской Федерации был создан Совет по русскому языку при Президенте РФ. <...> языком и искаженно понимают содержание русской речи. <...> Работа по поддержке и сохранению русского языка приобретает особый статус, так как русский язык способствует <...> Русский язык – один из наиболее развитых мировых языков.
Предпросмотр: Российская правовая система в условиях четвертой промышленной революции. XVI Международная научно-практическая конференция (Кутафинские чтения). Ч. 1.pdf (0,9 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
. : Языки русской культуры, 2001. 21. Хренов Н. <...> В «Толковом словаре русского языка конца XX века. <...> Язык и мир человека. М. : Языки русской культуры, 1999. 3. Богданович Г. Ю. <...> М. : Русский язык, 1993. 13. Желтухина М. <...> языка и русской культуры.
Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №2 2015.pdf (0,3 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
М. : Русский язык, 1997. С. 180. 2 Шатилов С. Ф. <...> описания) : методическое пособие. — М. : Русский язык, 1997. — 288 с. 2. <...> Большой толковый словарь русского языка. <...> Не представляется возможным ее дословный перевод на русский язык. <...> Достаточно трудно найти его адекватный перевод на русский язык.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №10 2021.pdf (2,0 Мб)
Автор: Кабашов С. Ю.
М.: ФЛИНТА
Настоящее учебное пособие посвящено теоретическим и практическим
вопросам культуры речи, составлению и редактированию текстов служебных
документов. Рекомендации сопровождаются примерами, демонстрирующими способы правки тех или иных видов ошибок.
Словарь омонимов русского языка / О.С. <...> Краткий словарь трудностей русского языка. – М.: Русский язык, 2000. 17. Ефремова Т.Ф. <...> .: Русский язык, 1998. 23. Лазуткина Е.М. <...> .: Русский язык, 1987. – 704 с. 28. Проект «СЛОВАРИ.РУ» / Институт русского языка им. В.В. <...> .: Русский язык, 1991-1993. 41. Словарь сочетаемости слов русского языка / под ред. П.Н.
Предпросмотр: Особенности письменной деловой речи гражданских и муниципальных служащих.pdf (0,2 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
Русский язык он никогда специально не учил, но знал его пассивно. <...> С таких языков, например, как литовский и русский, Милош делал переводы на свой родной язык — польский <...> языке, хотя очень много всякого народу совсем не русского. <...> языке, 30 % — чаще на русском и только 10 % — на обоих языках в равной степени. <...> Название и фамилия автора на английском и русском языках. 10.
Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №3 (13) 2014.pdf (0,9 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. Т. 1. С. 143—378. 9. Краусс Р. <...> В школах Ребол, Кестеньги и Ухты русский язык вообще не преподавался» [49, с. 126]. <...> М.: Язык русской культуры, 1999. 33. Матвеев А. К. <...> Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. 11. Воркачев С. Г. <...> Мартынова) // Язык русской поэзии ХХ века: сб. научн. трудов. М.: Наука, 1989. С. 238—259. 16.
Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №2 (20) 2016.pdf (0,4 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
«проста (я) мова», «руський язык», «литовско-русский язык», «рутенский язык», «староукраинский язык», <...> «старобелорусский язык», «западнорусский литературно-письменный язык», «южно-русский язык», «росский <...> ) – будущего современного русского языка. <...> русский язык и литературу и правоведение. <...> Русский язык, как правило, знали поляки Вильнюсского края.
Предпросмотр: Мир юридической науки №3 2013.pdf (0,8 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
Морфолого-типологическая эволюция русского языка. <...> Об одной синтаксической особенности русской речи коми учащихся // Русский язык в национальной школе. <...> Финно-угорское влияние на русский язык как прогностический материал // Общие проблемы преподавания языков <...> Акцентуация и лексико-грамматические процессы // Русский язык в школе. 1996. № 6. 25. <...> Ступени концептуализации // Русский язык за рубежом. 2013. № 4. С. 62–67. 10. Хантингтон С.
Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №4 (10) 2013.pdf (1,1 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
является русский язык (ст. 68). <...> на иностранном языке дополнительно при наличии договора на русском языке. <...> , на русский язык. <...> языке либо переведенные на русский язык. <...> русский язык.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №11 2021.pdf (2,2 Мб)
Автор: Серегин А. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Данная работа предназначена для углубленного изучения процессов происхождения Древнерусского государства и права. В монографии на основе методологии юридической квалификации доказывается, что норманнская теория является ошибочной, сформировавшейся благодаря политической поддержке правительства Российской империи. Автор отмечает, что истоки Киевской Руси необходимо искать в её самобытном публично-правовом творчестве славянского народа, уходящего своими корнями в архаическую эпоху Скифии и Вагрии (страны полабских славян). Кроме того, на суд читателя представлен анализ особенностей удельного правления различных земель, некогда единой Восточнославянской державы. Среди них особое место занимает Тмутаракань, Золотой стол Киева и Великое княжество литовское, русское и жмудьское.
языка, т.к. <...> В 700 г. н.э.); после которого 181 См.: Большой толковый словарь русского языка: Ок. :60 000 слов / Под <...> русский язык (литовской письменности в то время не существовало). <...> языке). <...> Общеславянский язык. – М., 1951. 50. Мирошниченко О.Ф. Тайны русского алфавита.
Предпросмотр: Юридическое исследование государства и права Древней Руси.pdf (0,2 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
Большой толковый словарь современного русского языка: сайт. <...> Например, в русском языке к ним относятся фонемы [ы], [щ], [жж'], [ц], [ч]. <...> языку, русской природе, русской культуре, отсутствии осознания собственного достоинства как русского <...> Другие составляющие бренда Россия – русская классическая литература, искусство, балет и сам русский язык <...> Русский язык и языковая личность. 4-е изд., стереот. М.: УРСС, 2004. 2. Касториадиус К.
Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №2 2011.pdf (1,1 Мб)
Автор: Ищенко О. А.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
В монографии рассматривается научная деятельность ученых-эмигрантов и идейно-политические и духовные процессы, происходившие в российском зарубежье первой половины XX в., его потенциальный и реальный вклад в развитие отечественной и мировой культуры. Автор исследовал отдельные теоретико-методологические проблемы идейных поисков русского зарубежья по вопросам перспективного государственного строительства России. Обобщенный и проанализированный автором исторический опыт российского зарубежья поучителен для современного общества.
Очень скоро прагу стали называть «Русский Оксфорд», ибо обучение шло на русском языке и по старым русским <...> И. поливка), 5) курсов русского и иностранных языков (зав. проф. <...> Достоевского, по русскому языку и литературе (д-р А.л. <...> язык достаточно поздно. правда, его книга была переведена на русский язык и издана в конце двадцатых <...> М.в. вишняк преподавал русский язык на военных курсах интенсивного обучения иностранным языкам при Корнельском
Предпросмотр: Научная деятельность и государственно-правовые воззрения ученых эмигрантов первой половины XX века.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мельничук А. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Без знания основ латинского языка, его фонетического и грамматического строя не сможет обойтись ни один высококвалифицированный юрист, ибо латынь необходима для понимания международных правовых терминов и юридических формул, чтения в подлиннике источников римского права, многие понятия которого легли в основу законодательных систем целого ряда современных государств. Учебное пособие охватывает законченный цикл латинской грамматики и состоит из вводного урока и 15 уроков, включающих грамматику, предложения для чтения, перевода и морфологического разбора, лексический минимум, упражнения, список латинских выражений и сентенций юридического обихода, обязательных для запоминания. В пособие включены также тексты для чтения, словари юридических терминов и выражений латинского языка и латинско-русский словарь.
Не забудьте также о падеже, который может не соответствовать падежу в русском языке. <...> Переведите на русский язык. accusäte proditiönis! causam dicĭte! causam die! <...> Латинско-русский словарь. 3-е изд., перераб. М.: Русский язык, 1986. <...> М.: Русский язык, 1992. Сомов В.П. Латинско-русский юридический словарь. М.: ГИТИС, 1995. <...> и английском языках 223 Девизы, надписи, эмблемы на латинском языке 230 Латинско-русский словарь 240
Предпросмотр: Латинский язык для юристов. 2-е изд., перераб. и доп. Учебное пособие. Гриф УМЦ Профессиональный учебник..pdf (1,0 Мб)
Автор: Салтыков
Одной из основных функций единиц юридической терминологии является обозначение специальных понятий определенной области знания. Сложность вербализуемых юридическими терминами правовых категорий заставляет обратиться к содержательной структуре термина как средства юридической техники. Обозначенное направление представляется особенно перспективным, так как ориентировано на комплексное всестороннее изучение терминосистемы юридического языка и семантики юридического термина, что будет способствовать оптимизации режима законодательной и правоприменительной деятельности. Продуктивность исследований, предметом которых являются семантические характеристики юридических терминов, обусловлена их актуальностью в свете интенсивного развития как юриспруденции, так и юридической лингвистики. Предпринята попытка изучения содержательной структуры однозначных и многозначных юридических терминов, а также исследования процессов взаимодействия юридической терминологии и общеупотребительного языка.
признаков понятия; соразмерность понятию; системность; краткость и ясность; соблюдение норм и правил русского <...> языка. <...> Русский язык и языковая личность. М.: Междунар. отношения, 1987. 8. Комарова А.И. <...> Язык для специальных целей. М.: Едиториал УРСС, 2004. 9. Комарова З.И. <...> Семантические проблемы русской отраслевой терминографии: автореф. дис. … д-ра филол. наук.
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Язык и мир человека. М. : Языки русской культуры,1999. С. 297. 12 Цит. по: Pomeroy J. <...> Язык и мир человека. — М. : Языки русской культуры, 1999. — 896 с. 2. Некрасова Т. П. <...> , английского и китайского языков. № п/п Термин на русском языке Термин на английском языке Термин на <...> полностью соответствуют нормам русского языка, но звучат неестественно. <...> — Это довольно шутливая фраза, прямой аналог которой есть и в русском языке.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №11 2018.pdf (5,8 Мб)
В журнале с методологических позиций анализируются проблемы правовой культуры в истории и современной жизни общества, ее роль и значение в правотворческой и правоприменительной практике. Рассчитан на представителей гуманитарных знаний, практических работников правоохранительной службы.
Журнал «Правовая культура» входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий (ВАК).
Москва) Об использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации в правовой сфере <...> Государственная поддержка русского языка отвечает стратегическим национальным интересам, поскольку русский <...> Русский язык и российская государственность. <...> – русский литературный язык. <...> А ведь русский язык – фундаментальная основа единства страны.
Предпросмотр: Правовая культура №1 2013.pdf (0,3 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Диссертации по адвокатуре в зарубежных странах на русском языке 33.1. <...> Адвокатура в диссертациях по историческим наукам на русском языке 404 (1). <...> языка Дис. ... к. филол. н. : 10.02.01 — Русский язык / Сарат. гос. акад. права. <...> Плевако) Дис. ... к. филол. н. : 10.02.01 — Русский язык / Алт. гос. ун-т. <...> ... к. филол. н. : 10.02.01 — Русский язык / Тульский гос. пед. ун-т.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №1 2014.pdf (1,2 Мб)
ГГПИ
В хрестоматии представлены статьи и другие материалы регионального характера из разных областей науки и искусства. Предназначено в качестве пособия для студентов педагогических вузов по специальности 030700 «Музыкальное образование», а также для научных работников, аспирантов, учителей музыки, преподавателей педагогических училищ и колледжей.
Музыкальная редакция и тексты Государственного гиМна Удмуртской Республики на русском и удмуртском языка <...> Само слово «герб» происходит от немецкого егЬе, что означает наследство, в русский язык оно 19 Copyright <...> В русском языке существует целый ряд названий для обозначения того или иного типа флага: знамя, штандарт <...> Перешедший на русский язык] Новгород забирал под свой контроль все больше и больше территорий прибалтийских <...> Мёря и мещера в средние века полностью утратили собс^-венные языки и перешли на русский язык.
Предпросмотр: Профессионально-ориентированная региональная подготовка учителя музыки Удмуртии. Вып. 1. В 2 ч. Ч. I.pdf (0,1 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
М.: Языки русской культуры, 1999. 19. Теребихин Н. М. <...> Подобные предложения можно встретить в других языках, например в русском языке: «Как дела?» <...> языка на примере изучения орфографии как одного из разделов школьного курса русского языка. <...> В учебнике русского языка для 5 класса под редакцией Н. М. <...> проблемных ситуаций на уроках русского языка. *** 1.
Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №3 2015.pdf (0,8 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Язык права. Иркутск, 1997. <...> и языка науки права. <...> Их объединяет общий научно-практический язык, язык юридических определений и язык юридических конструкций <...> на родном языке. <...> Еще не освоившись с русским языком, заучив всего несколько расхожих фраз, Екатерина затвердила, «как
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №4 2023.pdf (1,1 Мб)
В журнале с методологических позиций анализируются проблемы правовой культуры в истории и современной жизни общества, ее роль и значение в правотворческой и правоприменительной практике. Рассчитан на представителей гуманитарных знаний, практических работников правоохранительной службы.
Журнал «Правовая культура» входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий (ВАК).
расшатывание норм современного русского литературного языка. <...> Русский язык – это один из шести рабочих языков ООН, а также один из самых распространенных языков в <...> нацию. «… Сохранение русского языка есть основа безопасности русской нации, и на его защиту должны быть <...> Толковый словарь русского языка. М., 1997. С. 678. <...> Термин «уважение» в русском языке не однозначен.
Предпросмотр: Правовая культура №2 (11) 2011.pdf (0,3 Мб)
Автор: Лушникова М. В.
ЯрГУ
В монографии рассмотрено развитие российской науки финансового права через биографические очерки и анализ научного наследия наиболее выдающихся представителей школ финансового права (санкт-петербургской, московской, казанской, ярославской, киевской, томской, харьковской, одесской, варшавской, юрьевской). Работа издана в авторской редакции.
Любимовым на русский язык и издана только в 1948 г. <...> Отметим, что переведенные на русский язык исследования Дж.М. <...> М., 1805 1806), изданный на русском языке в переводе с немецкого. <...> Конрада, а затем переводит на русский язык его книгу1575. <...> или же только обязавшихся читать лекции на русском языке.
Предпросмотр: Российская школа финансового права портреты на фоне времени монография.pdf (1,8 Мб)
Автор: Васильев А. А.
М.: Проспект
В монографии рассматриваются сущность и место правовой доктрины как источника права в национальной правовой системе. На основе первоисточников, исторических и сравнительно-правовых материалов раскрываются возникновение и эволюция правовой доктрины в качестве источника права в Древнем Риме, средневековых государствах Европы,
Англии и мусульманской правовой семьи. Особое внимание уделено духовно-нравственным и историческим факторам развития правовой доктрины в России, трактовке государственности и права течением славянофилов – первым самобытным учением в России. Законодательство приведено по состоянию на март 2021 г.
Этимологический словарь русского языка: в 4 т. Т. 1: А — Д. М., 2004. С. 523. 1.1. <...> Ст. 1852. 2 Словарь русского языка / сост. С. И. Ожегов. <...> Русский язык, кажется, единственный язык в мире, который в слово «правда» вложил два по существу противоположных <...> Авторитетный российский специалист по русскому юридическому языку Т. В. <...> Специальная литература На русском языке 1. Абдель Гулам Хайдар.
Предпросмотр: Правовая доктрина как источник права вопросы теории и истории. Монография.pdf (0,1 Мб)
Автор: Зюбанов Ю. А.
М.: Проспект
В книге, посвященной понятию и происхождению названия «Уголовное право», исследуется генезис данного многозначного оборота. Процесс его формирования рассматривается в контексте принципов диалектического метода познания. Кратко излагаются фазы становления определительного прилагательного «уголовное», начиная с предыстории уголовно-правовой мысли и до зарождения российской науки уголовного права. Раскрываются основные этапы формирования понятия уголовного права и его ипостаси.
Издание совмещает в себе двуединый общетеоретический интерес, который характеризует как научные труды, так и произведения научно-популярной публицистики духовно-просветительского характера. Соседство этих направлений позволяет рекомендовать работу широкому кругу читателей, в том числе научным работникам, аспирантам, студентам, а также практическим работникам, занимающимся правоприменительной деятельностью.
М.: Русский язык, 1981—1984. Т. 4. С—Я. 1984. <...> URL: rus-yaz.niv.ru 3 Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. <...> Исследователь языка Русской Правды Л. П. <...> М.: Русский язык, 1981—1984. Т. 4. С-Ю. 1984. <...> Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство ЮНВЕС, 2003.
Предпросмотр: Понятие и происхождение названия «Уголовное право». Монография.pdf (0,1 Мб)
Автор: Володина Н. В.
М.: Проспект
Учебный материал включает философские вопросы науки как специфической системы знания, необходимой для аспирантов и соискателей по юридическим специальностям. Рассмотрены история и генезис науки, закономерности ее развития, методология научного познания, роль науки в обществе и ряд других проблем с учетом юридического направления обучающихся. Уделено внимание русской научно-философской мысли. Хрестоматийный материал включает первоисточники известных авторов в соответствии с изучаемыми темами
для более глубокого понимания идей, учений и концепций разных эпох.
не был богослужебным языком. <...> После окончания университета перевел на русский язык книгу Г. <...> Буле на немецком языке. <...> для развития русской умственной культуры, ибо произошел разрыв с греческим и латинским языком. <...> , создатель русского языка и русской литературы.
Предпросмотр: История и философия науки. Часть вторая. Научно-философские взгляды русских мыслителей. Философско-правовые теории (русская научно-философская мысль).pdf (0,2 Мб)
Автор: Скуратов Ю. И.
М.: ИТК "Дашков и К"
В книге рассматриваются ключевые концепции и представления о развитии государства как правового субъекта древних восточных и греческих философов, римских юристов, мыслителей Средневековья, немецких реформаторов, христианских богословов, декабристов, писателей, американских, российских и советских политиков, других авторов.
язык. <...> При этом некоторые из них даже не знали русского языка. <...> Так, он указывает на отсутствие слов скандинавского происхождения в русском языке. <...> Кроме того, он удревняет эпоху возникновения конкретно русского (а не праславянского) языка. <...> языков на Земле, а русская письменность существует не менее двух миллионов лет.
Предпросмотр: Все великие о государстве и праве катехизис юриста.pdf (0,2 Мб)