Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617385)
Контекстум
  Расширенный поиск
340

Право в целом. Методы и вспомогательные правовые науки


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1886 (4,99 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
501

№2 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4: Государство и право. Реферативный журнал, 2023]

В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.

– в данном случае проблемы миграции. <...> На эту проблему обращает внимание президент В. <...> Авторы обращают внимание на то, что расширение использования цифровых технологий и дальнейший перевод <...> В этот период переиздавались книги, впервые увидевшие свет на рубеже ХIХ и ХХ вв., а также переводы c <...> В целях перевода религиозных и моральных соображений о патентовании на язык права выдвигается уже третий

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №2 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
502

Основы структурирования кодифицированных актов [монография]

Автор: Барсукова В. Н.
М.: Статут

Монография посвящена актуальным проблемам формирования структуры кодифицированных актов Российской Федерации. Рассматриваются сущность, этапы и технология структурирования указанных актов. Анализируются правила юридической техники и их специфика применительно к технологии структурирования кодифицированных актов, а также соотношение системы права и структуры указанных актов. Проводится анализ влияния международного права и судебной практики на формирование структуры кодифицированных актов, на основе чего формулируются предложения по ее совершенствованию. Предлагается авторский проект рекомендаций по реализации технологии структурирования кодифицированных актов.

Технология (в переводе с греческого – искусство, мастерство) трактовалась как совокупность методов обработки <...> Примечания в российском праве: природа, виды, проблемы реализации // Проблемы юридической техники: сборник <...> расходов (ст. 393 ТК РФ), правила вынесения и исполнения судебных решений по делам об увольнении и переводе <...> Миронов и другие авторы обосновали положение, что юридическим средством перевода нормы международного <...> Примечания в российском праве: природа, виды, проблемы реализации // Проблемы юридической техники: сборник

Предпросмотр: Основы структурирования кодифицированных актов.pdf (8,5 Мб)
503

Логика (кредитно-модульный курс) учеб. пособие

Автор: Демидов И. В.
М.: Изд-во Российской таможенной академии

Учебное пособие подготовлено в рамках реализации инновационных образовательных программ и адаптировано к кредитно-модульной системе преподавания логики, балльно-рейтинговой системе текущего и промежуточного контроля знаний студентов. Главная дидактическая цель издания состоит в том, чтобы вооружить будущих бакалавров теоретическими знаниями о формах абстрактного мышления, формально-логических законах, вопросно-ответном комплексе, основах теории аргументации. Работа включает все основные разделы курса классической логики, определяемые требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования.

Это был перевод философской главы из «Диалектики» византийского писателя VII в. <...> На основе данного определения, не прибегая к словарю для перевода, если текст на иностранном языке, или <...> 99 Заключение здесь опирается на правило вывода: двойное отрицание равносильно утверждению; б) путем перевода <...> Поэтому не случайно сам термин «гипотеза» в переводе с греческого языка означает «предположение». <...> Версия (лат. versio – «оборот, видоизменение»; франц. version – «перевод, истолкование») – одно из нескольких

Предпросмотр: Логика (кредитно-модульный курс).pdf (0,2 Мб)
504

№1 [Контуры глобальных трансформаций: политика, экономика, право, 2025]

В журнале публикуются материалы, посвященные актуальным проблемам политической науки, мировой политики, международных отношений, экономики и права. Журнал призван объединить представителей российского и зарубежного экспертного и научного сообщества, сторонников различных научных школ и направлений. Главная цель журнала – предоставить читателю глубокий анализ какой-либо проблемы, показать различные подходы к ее решению. Каждый из выпусков журнала посвящен одной определенной теме, что позволяет обеспечить комплексное рассмотрение процессов, явлений или событий.

Так, с 1970-х годов появляются переводы классических произведений на различные берберские языки. <...> Денежные переводы являются одним из показателей привязанности эмигрантов к своему родному селу. <...> Бывают случаи перевода рабочих-мигрантов на низкооплачиваемые должности, невзирая на уровень квалификации <...> Стоит подчеркнуть, что Кувейт является основным источником денежных переводов для Филиппин35. <...> Как отмечает Всемирный банк, денежные переводы домой могут помочь сократить уровень бедности в странах

Предпросмотр: Контуры глобальных трансформаций политика, экономика, право №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
505

№2 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Право", 2018]

Рассматриваются вопросы по актуальным проблемам права, совершенствованию судебной системы и правоохранительных органов, методике преподавания юридических дисциплин.

, проблемы и вопросы гражданского права, проблемы и вопросы конституционного и административного права <...> Модернизация уголовного, а также административного процессов и перевод их в электронный формат – один <...> трудовому договору, вызвавшее социально-рисковое событие (непосредственную причину риска) – необходимость перевода <...> Остальные работники были уволены по сокращению штата или согласились на перевод на другую должность. <...> Law. 2018, vol. 18, no. 2, pp. 69–76 проблемы.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Право №2 2018.pdf (1,0 Мб)
506

Российская правовая система в условиях четвертой промышленной революции. XVI Международная научно-практическая конференция (Кутафинские чтения). В 3 ч. Ч. 1 [материалы конф.]

М.: Проспект

4–6 апреля 2019 г. в Московском государственном юридическом университете имени О.Е. Кутафина (МГЮА) состоялся VI Московский юридический форум «Российская правовая система в условиях четвертой промышленной революции». В сборник включены тезисы докладов, подготовленные для заседаний конференций, круглых столов и дискуссионных площадок, проводившихся в рамках форума.

Иллюстрацией реального положения дел в отечественной правовой науке является история первого перевода <...> Перевод подготовлен к XIII Конгрессу Международной ассоциации правовой и социальной философии в Токио <...> В частности, перевод книги французских авторов Пэнто Р. и Гравитца М. «Методы социальных наук». <...> Подтверждением данного факта является значительное, если не избыточное, количество переводов старых и <...> Ныне и в отечественной, и в зарубежной доктринах идет речь о переводе в отдельных случаях взгляда на

Предпросмотр: Российская правовая система в условиях четвертой промышленной революции. XVI Международная научно-практическая конференция (Кутафинские чтения). Ч. 1.pdf (0,9 Мб)
507

№3 (9) [Человек. Культура. Образование, 2013]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

Противоположный подход к проблеме знака и символа демонстрирует А.Ф. <...> Оно, в принципе, не должно нуждаться в переводе. <...> проблемы и ранее регулярно становились предметом публичных дискуссий. <...> Данный вопрос напрямую связан с проблемой «идентичности». <...> Второе издание осуществлено Институтом Перевода Библии. Стокгольм, 1987. Т. 3.

Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №3 (9) 2013.pdf (1,0 Мб)
508

Теория государства и права краткий учебник

М.: Проспект

Предлагаемый краткий учебник по теории государства и права ориентирует студентов на сдачу экзамена по данной дисциплине и на получение упорядоченных и концентрированно оформленных знаний, необходимых для юриста в его будущей практической деятельности. Законодательство приведено по состоянию на 1 августа 2022 г.

Гуманизм в переводе с латинского означает «человечный», «человеческий». <...> Более того, слово «статус» в переводе с латинского означает положение, состояние кого-либо, чего-либо <...> втором пункте содержится запрет давать ложное заключение экспертизы и осуществлять заведомо ложный перевод <...> право на существование, т. к. сама модель взаимодействия субъектов предусмотрена в нормах права, а ее перевод <...> По отношению к нормативно-правовому акту он выполняет вспомогательную роль, являясь средством перевода

Предпросмотр: Теория государства и права. Краткий учебник.pdf (0,6 Мб)
509

№1 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Право", 2016]

Рассматриваются вопросы по актуальным проблемам права, совершенствованию судебной системы и правоохранительных органов, методике преподавания юридических дисциплин.

, проблемы и вопросы гражданского права, проблемы и вопросы конституционного и административного права <...> , специалиста или неправильного перевода (ст. 307 УК РФ) / А. <...> К числу таких проблем относятся: защита данных, соблюдение прав интеллектуальной собственности, проблемы <...> Можно выделить также проблемы аренды сервера. <...> психиатрических стационарах недееспособных граждан, не нуждающихся в дальнейшем лечении и подлежащих переводу

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Право №1 2016.pdf (1,1 Мб)
510

№2 [Северо-Кавказский психологический вестник, 2009]

Журнал учрежден Ростовским отделением Российского психологического общества и Ростовским государственным университетом в 1996 году. С 2009 года учредителем нашего журнала является Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Южный федеральный университет. Журнал имеет своей целью распространять научные знания путем публикации научных статей, сообщений и результатов в области психологии, общей психологии, психофизиологии, клинической психологии, социальной психологии, психологии личности, исторической психологии, а также исследований по медицинским, психологическим, биологическим и другим наукам, связанным с психологией.

Проблемы гендерного равенства в современном российском обществе // Проблемы теории и практики управления <...> Проблемы общения в студенческом возрасте // Проблемы формирования ценностных ориентаций и социальной <...> Полная передача всех смысловых оттенков в процессе перевода с одного языка на другой невозможна. <...> Перевод когнитивной оценки травмирующей ситуации из однозначно негативной, в которую человек попал по <...> Одной из таких сложных социальных проблем, актуализировавшихся в последние десятилетия, является проблема

Предпросмотр: Северо-Кавказский психологический вестник №2 2009.pdf (0,2 Мб)
511

Особенности письменной деловой речи гражданских и муниципальных служащих учеб. пособие

Автор: Кабашов С. Ю.
М.: ФЛИНТА

Настоящее учебное пособие посвящено теоретическим и практическим вопросам культуры речи, составлению и редактированию текстов служебных документов. Рекомендации сопровождаются примерами, демонстрирующими способы правки тех или иных видов ошибок.

сказуемое – переменную информацию, располагающуюся в вертикальных графах, что необходимо учитывать при переводе <...> Николаева перевода денег по месту жительства было выполнено (требование о чем?) <...> Николаева о переводе денег по месту жительства было выполнено; Руководство потребовало доложить итоги <...> Проблема в самом общем смысле – это некоторое затруднение, неопределенность. <...> Проблема «задает» структуру, композицию, начало и завершение текста.

Предпросмотр: Особенности письменной деловой речи гражданских и муниципальных служащих.pdf (0,2 Мб)
512

№1 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Право, 2008]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

История римского права / Вступ. статья, переводы с лат., науч. ред. и коммент. А. Д. Рудокваса. <...> Термин «аналогия» в переводе с латинского означает сходство или подобие. <...> Термин «fictio» имеет латинское происхождение и в переводе означает выдумывание, выдумку, вымысел1. <...> В социологической литературе отмечается, что перевод используемых теоретических понятий в форму, позволяющую <...> Перевод на русский язык не допускается. Например: 1 Lowenfeld A.-F.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия ПРАВО №1 2008.pdf (0,3 Мб)
513

№1 [Вестник Волгоградской академии МВД России, 2013]

Научно-методический журнал включает рубрики: Современные проблемы государства и права, конституционное и административное право, частное право, уголовное право и криминология, уголовный процесс, криминалистика и оперативно-розысканая работа, а также статьи по другим темам права и юриспруденции.

Перевод результатов оперативно-разыскной деятельности в доказательства: дис. … канд. юрид. наук. <...> В США невозможен перевод с курса на курс, администрация факультета фиксирует количество кредитных часов <...> Перевод на английский язык обязательно должен быть заверен в бюро переводов. <...> Для подписчиков журнала перевод осуществляется сотрудниками академии бесплатно. 1 Аннотация — краткая <...> Остертак Перевод А. А. Кафтановой Компьютерная верстка О. С.

Предпросмотр: Вестник Волгоградской академии МВД России №1 2013.pdf (0,3 Мб)
514

№10 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2023]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

правового взаимодействия (взаимообусловленного поведения) в форме корреспондирующих прав и обязанностей (перевод <...> Пример отдельных бывших союзных республик демонстрирует удобство возможности выбора перевода страницы <...> Процессуальный статус переводчика и доказательственное значение его переводов в гражданском процессе <...> Плата за фактическое оказание представителем услуг по изучению содержания зарубежных документов, переводу <...> Процессуальный статус переводчика и доказательственное значение его переводов в гражданском процессе

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №10 2023.pdf (1,2 Мб)
515

Вестготская правда (книга приговоров) Латинский текст. Перевод. Исследование

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

«Вестготская правда» («Книга приговоров») – кодификация законов вестготских правителей V – VII вв., осуществленная в середине – второй половине VII в. в Толедском королевстве вестготов, – является одним из наиболее важных памятников западноевропейского средневекового права. Созданная по образцу позднеримского «Кодекса Феодосия», она стала прямым продолжением традиции постклассического римского права. В период раннего Средневековья кодекс действовал на территории Толедского королевства. После его падения в результате мусульманского завоевания (711/713 гг.), памятник сохранял значение одного из важнейших источников испанского права вплоть до конца XVIII в. Полный комментированный перевод на русский язык осуществлен впервые.

Перевод. <...> Перевод. <...> Перевод. <...> D. 47.10: Проблемы перевода и интерпретации // Дигесты Юстиниана / Отв. ред. Л. Л. Кофанов. <...> Перевод.

Предпросмотр: Весготская правда (книга приговоров). Латинский текст. Перевод. Исследование.pdf (0,9 Мб)
516

Вестник Института экономики, управления и права Выпуск 11

[Б.и.]

В очередном выпуске Вестника Института экономики, управления и права (Серия 2 «Право») опубликованы научные статьи преподавателей юридического факультета института, аспирантов и соискателей. Представленные в данном выпуске Вестника работы посвящены актуальным проблемам теории государства и права, гражданского, трудового, международного и других отраслей права. Настоящий выпуск Вестника предназначен для научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов юридических и экономических вузов, специалистов-практиков и всех интересующихся современными правовыми проблемами.

первое место должны ставиться правовые средства, «направленные на создание благоприятных условий для перевода <...> Но помимо исследования проблем общих положений систематизации и кодификации, существуют проблемы кодификации <...> Но проблема правовых средств выступает, прежде всего, как общетеоретическая проблема. <...> Проблема источников в общей теории и доктрине международного права. <...> Изучение теоретических аспектов проблемы, а также доктринальных подходов к изучению проблемы источников

Предпросмотр: Вестник Института экономики, управления и права.pdf (1,1 Мб)
517

№3 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4: Государство и право. Реферативный журнал, 2020]

В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.

Как вы будете решать такую проблему, как подрывные инновации? <...> КАК ВЫ БУДЕТЕ РЕШАТЬ ТАКУЮ ПРОБЛЕМУ, КАК ПОДРЫВНЫЕ ИННОВАЦИИ? SOWERS W. <...> Проблема регулирования подрывных инноваций является одной из важнейших проблем современности. <...> Решение криминологических проблем законотворчества А.И. <...> Мунк утверждает, что институциональные механизмы для перевода общественных взглядов в публичную политику

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №3 2020.pdf (0,6 Мб)
518

Механизмы и модели регулирования цифровых технологий монография, Mechanisms and Models of Regulation of Digital Technologies

М.: Проспект

Монография посвящена исследованию механизмов и моделей регулирования цифровых технологий. Законодательство приведено по состоянию на 1 сентября 2020 г.

позволяет скопировать сертификат электронной подписи, при помощи которого формируются распоряжения о переводе <...> утверждена Концепция создания государственной единой облачной платформы 3, предусматривающая поэтапный перевод <...> Перевод текста конвенции // URL: http://robopravo.ru/matierialy_dlia_skachivaniia#ul-id-4-56 (дата обращения <...> Перевод текста конвенции. <...> Перевод текста конвенции.

Предпросмотр: Механизмы и модели регулирования цифровых технологий. Монография.pdf (0,2 Мб)
519

Правовая наука и юридическая идеология России энциклопедический словарь биографий и автобиографий : Т. 3 : (1965 - 1 января 2011 г.)

М.: Российский государственный университет правосудия

Энциклопедический словарь представляет многовековую историю российской правовой науки через систематизированное и полное описание биографий российских правоведов, внесших наиболее значимый, весомый вклад в ее развитие, и их трудов.

До перевода на работу в Академию длительное время работал адвокатом, заведующим Калужской юридической <...> Под его редакцией вышли переводы книг М. <...> Ответственный редактор первого полного русского перевода Дигесты Юстиниана. Л. Л. <...> Левитан разработал систематизированный курс юридического перевода с немецкого языка на русский, целью <...> Но для того, чтобы понять смысл, необходим «перевод», опирающийся на смысловой контекст.

Предпросмотр: Правовая наука и юридическая идеология России.pdf (0,5 Мб)
520

№4 (19) [Правовая культура, 2014]

В журнале с методологических позиций анализируются проблемы правовой культуры в истории и современной жизни общества, ее роль и значение в правотворческой и правоприменительной практике. Рассчитан на представителей гуманитарных знаний, практических работников правоохранительной службы. Журнал «Правовая культура» входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий (ВАК).

Вообще, в России никогда не было проблем с идеями, проблемы возникали с их реализацией. Р. <...> Проблемы теории права / С. С. <...> Проблемы политического представительства в Российской Федерации // Проблемы народного представительства <...> Кодекса поведения для медиаторов (или Кодекса поведения медиаторов, в зависимости от перевода – European <...> Решить эту проблему пытались неоднократно.

Предпросмотр: Правовая культура №4 (19) 2014.pdf (0,3 Мб)
521

№5 [Образование. Наука. Научные кадры , 2017]

Информационный и научный журнал. Обзор новинок учебной литературы высшего и профессионального образования отечественных и зарубежных изданий. Опубликование научных статей на соискание степени доктора и кандидата наук. Рекомендован Высшей аттестационной комиссией (ВАК) Министерства образования и науки Российской Федерации для публикации научных работ (статей), отражающих основное содержание диссертаций.

Даются выводы и предложения по исследуемой проблеме. <...> Language Communication Students Мария Максимовна ВАРНАКОВА, старший преподаватель кафедры лингвистики и перевода <...> Рассматривается проблема формирования культуры безопасности студентов. <...> Создание нейросетевого искусственного интеллекта и применение его в системах машинного перевода требует <...> Ключевые слова: искусственный интеллект, нейросеть, машинный перевод, обучение, воспитание Abstract.

Предпросмотр: Образование. Наука. Научные кадры №5 2017.pdf (0,9 Мб)
522

№6 [Судебно-медицинская экспертиза, 2019]

Журнал основан в 1958 г. Рецензируемый научно-практический журнал, в котором публикуются материалы по теории и практике судебной медицины: вопросам танатологии, травматологии, токсикологии, химии, генетики, серологии, судебного акушерства, судебной стоматологии; статьи по вопросам идентификации личности, медицинской криминалистики, истории и преподавания судебной медицины, а также по вопросам процессуального законодательства применительно к судебно- медицинской экспертизе. В журнале представлены оригинальные исследования отечественных и зарубежных авторов, случаи из практики, обзоры, дискуссии, рецензии на отечественную и зарубежную литературу, обширный судебно-медицинский материал по вопросам ненадлежащего оказания медицинской помощи, врачебных ошибок и пр. Журнал рассчитан на широкий круг судебно-медицинских экспертов, сотрудников кафедр судебной медицины высших учебных заведений, организаторов здравоохранения, работников суда, прокуратуры, адвокатуры и следствия. Журнал входит в перечень изданий, утвержденных ВАК для публикаций материалов кандидатских и докторских диссертаций.

Проблемы репродукции. 2016;22(1):55-59. <...> Судебная медицина: вопросы, проблемы, экспертная практика. Материалы конференции. <...> Исторически эта проблема сопровождает всю экспертную деятельность. <...> специализированного хирургического стационара, в котором находился пациент, этого времени было достаточно для перевода <...> В 1947 г. в связи с переводом отца на работу в Казань перевелся на IV курс Казанского государственного

Предпросмотр: Судебно-медицинская экспертиза №6 2019.pdf (0,2 Мб)
523

№5 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2023]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

русского перевода (1948 г.) оригиналу. <...> Русский перевод этого раздела опубликован в журнале «Пролетарская революция». 1939. № 3. <...> Grundrisse, S. 376 (Русский перевод. <...> S. 389—390 (Русский перевод. <...> S. 391 (Русский перевод. С. 165). 48 ) Marx K. Grundrisse. S. 375, 393, 395, 398 (Русский перевод.

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №5 2023.pdf (1,2 Мб)
524

№3 [Судебная экспертиза и исследования, 2024]

В журнале публикуются результаты научных и прикладных исследований по вопросам назначения, организации, проведения судебных экспертиз, а также новых методов производства исследования в современных условиях, особенно с использованием инновационных технологий; научное обеспечение и сопровождение образовательного процесса; помощь в обучении, воспитании и подготовке квалифицированных специалистов.

Серьезную проблему представляет коррупция в правоохранительных органах. <...> Важным аспектом является проблема латентности транснациональных преступлений. <...> При этом злоумышленниками была создана разветвленная сеть по сбору, аккумулированию и переводу денежных <...> Второй этап (сокрытие) включает в себя сложные финансовые операции, такие как переводы между различными <...> являются: • проведение операции по задержанию преступников; • защита денежных средств от кражи путем перевода

Предпросмотр: Судебная экспертиза и исследования №3 (0) 2024.pdf (0,9 Мб)
525

№9 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2018]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

Необходимо на законодательном уровне запретить участие в любом качестве в системах, связанных с переводом <...> В штате Вашингтон цифровая валюта — объект денежных переводов (Money Transmission) в понимании Закона <...> Вашингтонской лицензии оператора по переводу денежных средств (Washington Money Transmitter License) <...> в эти местности и выплачивают по переводам этих местностей, — объявляется, что всякого рода операции <...> При всяком случае платежа или перевода без особого на то разрешения будут приниматься самые суровые меры

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №9 2018.pdf (1,3 Мб)
526

№8 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2017]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

По мнению отдельных специалистов, операции по переводу наличных финансовых средств в безналичную форму <...> Собственно легализация (отмывание) денег, т.е. перевод денежных средств, полученных преступным путем, <...> НПС предоставляет институциональные и инфраструктурные формы взаимодействия в финансовой системе при переводе <...> Здесь и далее перевод по: Коммунальное самоуправление в Германии : Закон об общинах земли Баден-Вюртемберг <...> Общины должны ежегодно издавать так называемое финансовое (бюджетное) правило (в другом переводе — «положение

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №8 2017.pdf (0,9 Мб)
527

№3 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4: Государство и право. Реферативный журнал, 2012]

В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.

Зорькина на проблемы конституционно-правового развития России. <...> Проблемы, которые поднимаются автором в гл. <...> В России существует проблема реальности федеративных отношений. <...> Трудности перевода только усугубляют ситуацию. <...> эквивалентность показаний на языке свидетеля переводному тексту оставляла желать лучшего, поскольку к переводу

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №3 2012.pdf (1,2 Мб)
528

Миры права в теории и практике сравнительного правоведения. В 2 т. Т. II монография, The Worlds of Law in the Theory and Practice of Comparative Law: in 2 vols. Vol. II

Автор: Лафитский В. И.
М.: Проспект

Представленная книга посвящена основам прикладных сравнительно-правовых исследований христианского, исламского, конфуцианского, буддистского, социалистического, других миров права и рожденных в их недрах национальных правовых систем 23 государств: Франции, Испании, Италии, Германии, Швейцарии, России, Польши, Швеции, Великобритании, США, Канады, Австралии, Мексики, Бразилии, Израиля, Ирана, Узбекистана, Китая, Японии, Индии, Таиланда, Кубы, ЮАР.

В переводе И. Ю. <...> Некоторые переводы обновляются. <...> Баллада о Востоке и Западе в переводе И. <...> Трудности перевода. <...> Союзное государство России и Белоруссии — проблемы III.

Предпросмотр: Миры права в теории и практике сравнительного правоведения. Том 2. Монография.pdf (0,6 Мб)
529

№2 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4: Государство и право. Реферативный журнал, 2024]

В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.

Проблема биологической безопасности. <...> Она касается исключительно проблем преднамеренного применения биотехнологий в качестве оружия. <...> К тому же за годы пандемии сильно выросла доля тех, кто относится к категории NEET-молодежи (в переводе <...> Нерешенные проблемы защиты персональных данных связаны с предвзятостью алгоритмов и проблемами безопасности <...> защиты интересов участника (учредителя) ввиду практических затруднений с применением судебного порядка перевода

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №2 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
530

«Дни науки» факультета управления, экономики и права КНИТУ. В 2 т. Т. 1 сб. материалов науч.-практ. конференции студентов, аспирантов и молодых ученых (21 апреля 2012)

КНИТУ

В настоящий сборник вошли материалы работ студентов, аспирантов и молодых ученых Казанского государственного технологического университета кафедр экономики и управления на предприятиях, менеджмента и предпринимательской деятельности, государственного муниципального управления и социологии, правоведения, логистики и управления, химической кибернетики, экономики и управления на предприятиях пищевой промышленности ВШЭ и др.

Этимологически термин «франчайзинг» восходит к французским корням: «франшиза» в переводе с французского <...> Количество посадочных мест на данных предприятиях составляет порядка 23.5 тыс, что в переводе на 1000 <...> Основной проблемой такого перехода является борьба с «Муда», что в переводе с японского языка, означает <...> Перевод в основном обусловлен экологическими требованиями, которые с каждым годом ужесточаются. <...> Количество посадочных мест на данных предприятиях составляет порядка 23.5 тыс., что в переводе на 1000

Предпросмотр: Дни науки факультета управления, экономики и права КНИТУ сборник материалов научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых (21 апреля 2012). Т.1..pdf (0,5 Мб)
531

Правоведение учеб. пособие

Автор: Фоменко Р. В.
Изд-во ПГУТИ

Пособие содержит учебную информацию об общих основах теории права, о необходимых для изучения отраслях российского права, глоссарий. Пособие может быть использовано как для работы в течение семестра, так и для самостоятельной подготовки к зачету и содержит необходимый теоретический материал.

Конституционный статус личности, конституционные права, свободы и обязанности, гарантии прав и свобод личности и проблемы <...> договором, соглашениями и в силу заключения трудового договора распространяющиеся на стороны (о порядке перевода <...> возможности трудиться, т.е. нарушения права на труд (незаконного отказа в приеме на работу, незаконного перевода <...> заработок не получен в результате: незаконного отстранения работника от работы, его увольнения или перевода <...> от оснований прекращения трудового договора, об изменении даты и формулировки причины увольнения, о переводе

Предпросмотр: Правоведение Учебное пособие .pdf (0,5 Мб)
532

Теория правовой системы общества. В 2 т. Т. II учеб. пособие

Автор: Карташов В. Н.
ЯрГУ

Данное учебное пособие является продолжением разработки общетеоретических юридических проблем, начатой в курсе лекций «Введение в общую теорию правовой системы общества» ( Ярославль, 1995 - 2004., части 1 - 10) и томе I учебного пособия «Теория правовой системы общества» (Ярославль, 2005). В первом томе автором была предложена модель новой концепции курса «Теория государства и права», а также предпринята попытка доказать необходимость выделения в качестве фундаментальной юридической науки и учебной дисциплины «Теории правовой системы общества». Самостоятельные разделы посвящены обшей характеристике правовой системы общества, месту в ней права и юридической практики, правоотношениям и юридическим связям. Во втором томе рассматриваются правосознание и правовая культура, юридическая антикультура и отдельные ее разновидности, ответственность и формы (виды) правовой зашиты. Ограниченный объем работы не позволил исследовать особенности юридического образования и воспитания, правового наследия и преемственности, правовой аккультурации и экспансии, механизма детерминации юридических явлений, значение правовой системы в прогрессивном развитии гражданского общества. По этим темам будут изданы самостоятельные книги. Библиогр.: 466 назв.

Само существование культуры подразумевает построение системы, правил перевода непосредственного опыта <...> , ценностям и целям людей, их коллективам и организациям; у контрсубъектов появляются основания для перевода <...> В переводе с латинского слово determinare означает определять, обусловливать что-либо (см. [74. <...> данных, полученных из ненадежных источников либо с помощью ненадлежащих методов и средств; неграмотные переводы <...> В переводе с французского термин «arbitrage» означает третейский суд (см. [74. С. 69]).

Предпросмотр: Теория правовой системы общества. В 2 т. Т. II учебное пособие.pdf (1,5 Мб)
533

История исламских теорий права. Введение в суннитскую теорию права

Автор: Халляк Ваэль
Издательский дом ВШЭ

Американский исламовед Ваэль Халляк прослеживает эволюцию суннитской теории права от IX в. н.э. до наших дней. Он подробно рассматривает основные составляющие этой теории и их изменения в контексте общественно-политических отношений в мусульманском мире. Особое место занимает анализ методологических проблем, с которыми сталкиваются современные исламские реформаторы, и подходов, которые они предлагают для формулирования обновленной версии теории права. В книге представлена практически вся основная терминология исламской теории права (у?с?л ал-фик?х) и даны подробные пояснения для каждого понятия.

Царегородцева Научный редактор перевода: кандидат исторических наук, доцент факультета истории, политологии <...> Hallaq 1997 © Перевод на русский язык. <...> Марджани и Московский исламский институт за поддержку подготовки перевода. И. Царегородцева, И. <...> Разберем проблему на следующем примере. <...> Слово фурӯ‘ в переводе с арабского означает «ветви».

Предпросмотр: История исламских теорий права. Введение в суннитскую теорию права.pdf (0,2 Мб)
534

№3 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2020]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

водного фонда, особо охраняемых природных территорий, сельскохозяйственных угодий, в том числе и без перевода <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 3/2020 228 Перевод рабочих и служащих СССР <...> 1967 г., 7 марта, было принято судьбоносное постановление ЦК КПСС, Совета министров СССР и ВЦСПС о переводе <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 3/2020 228 Перевод рабочих и служащих СССР <...> 1967 г., 7 марта, было принято судьбоносное постановление ЦК КПСС, Совета министров СССР и ВЦСПС о переводе

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №3 2020 (1).pdf (1,9 Мб)
535

Экономические казусы законодательства монография, Neg-economy Cases Created by Legislation Monograph

М.: Проспект

Экономические казусы законодательства исследуются как ситуации, в которых действие норм законодательства таково, что осуществление своих прав одним из лиц, публичным или частным, влечет нарушение прав и причиняет экономический вред другим лицам, частным или публичным, причем в отсутствие вины правовых субъектов. В Римском праве это casus omissus, т. е. случай, «не предусмотренный законом, договором», непреднамеренно не урегулированный дефектным законом. В книге рассматриваются свободные экономические отношения (казус распада СССР), участие частных компаний в государственных программах (казус эффективности госпрограмм) и другие казусы, в частности инвестирование в развитие при ограничении форм и направлений такого развития; поддержка малого и среднего бизнеса, которая разоряет этот бизнес; регулирование целевых расходов так, что цели не достигаются, ответственности за произведенные затраты не вменяется; регулирование рынка труда таким образом, чтобы избежать конкурирующих предложений труда и конкуренции работодателей; создание бесконкурентного рынка прав водопользования через фиктивные аукционы прав; налоговое преследование экономического субъекта за установление слишком случайно колеблющихся рыночных цен. Представлены примеры и позитивных казусов, в частности защита прав налогоплательщиков от правомерных и объективных налоговых санкций. Исследование направлено на эффективное применение правила casus a nullo praestantur в работе судов, рассматривающих экономические споры, на повышение качества экономического образования и глубокое осмысления природы рынка. Законодательство приведено по состоянию на 1 августа 2018 г.

законом или договором и поэтому управляемая прецедентным правом или новым правом, созданным судьей»2 (перевод <...> Отличительная особенность представленного в данной научной работе изложения абз. 2 ст. 28 от перевода <...> Трефилова. 2 Перевод третьего предложения абз. 2 ст. 28: «Гарантия самоуправления включает также основы <...> Этот перевод соотносится с другими положениями Конституции ФРГ о финансовой помощи общинам федерацией <...> Сокращенный перевод немецкого семитомного издания / ред. кол.: Б. Н. Топорнин, Б. М. Лазарев, Ю. П.

Предпросмотр: Экономические казусы законодательства. Монография.pdf (0,2 Мб)
536

Современная теория правовых режимов: теоретический и отраслевой подходы монография

Сиб. федер. ун-т

Исследованы правовые режимы в российском и зарубежном законодательстве с общетеоретических и отраслевых позиций, а также отдельные элементы и разновидности оценки правовых режимов

Они «непосредственно выполняют своего рода техническую функцию в механизме правового регулирования, в переводе <...> денежных средств без открытия банковских счетов, а также осуществлением переводов денежных средств без <...> открытия банковских счетов, в том числе электронных денежных средств, за исключением почтовых переводов <...> (далее – небанковская кредитная организация, имеющая право на осуществление переводов денежных средств <...> права, и, прежде всего, самой категории «действие права», его каналов и механизмов, обеспечивающих перевод

Предпросмотр: Современная теория правовых режимов теоретический и отраслевой подходы.pdf (0,6 Мб)
537

Права человека как достижение цивилизации сб. статей участников Междунар. студенч. науч. конф. «Право, общество, государство: проблемы теории и истории», г. Москва, 27–28 апреля 2018 г.

М.: Проспект

Ежегодная студенческая научная конференция на тему «Право, общество, государство: проблемы теории и истории» регулярно проходит в Юридическом институте Российского университета дружбы народов. В 2018 г. соорганизаторами данной конференции наряду с другими выступили кафедры истории права и государства и теории права и государства РУДН, а также кафедра теории права и сравнительного правоведения МГИМО МИД России, с участием лучших докладчиков – российских и иностранных студентов. В настоящем выпуске собраны научные доклады по проблематике прав человека, освещающие различные аспекты теории, истории и практики защиты прав человека и гражданина, а также международные гуманитарные аспекты и гарантии информационной безопасности.

стену с нишей, в которой молится имам (имам не священник, а духовное лицо, избираемое прихожанами, в переводе <...> Перевод Корана на любой иной, кроме арабского, язык не есть сам Коран, а лишь его толкование. <...> В переводе с английского языка слово sample означает «образец». <...> большинстве случаев доказательств было недостаточно и ложные выводы могли возникнуть из-за неточности перевода <...> 302); подкуп или принуждение к даче показаний или уклонению от дачи показаний либо к неправильному переводу

Предпросмотр: Права человека как достижение цивилизации. Сборник статей участников Международной студенческой научной конференции Право, общество, государство...pdf (0,6 Мб)
538

Криминалистическое учение о реализации специальных знаний вне судебной экспертизы монография

Автор: Жданов С. П.
М.: Проспект

Монография посвящена криминалистическому учению о реализации специальных знаний вне судебной экспертизы (специологии, или судебной специологии). В приложении представлен инициативный авторский проект федерального закона «О деятельности специалиста в Российской Федерации». Законодательство приведено по состоянию на июнь 2022 г.

специалистом и экспертом заведомо ложного заключения, осуществление переводчиком заведомо неправильного перевода <...> части содействия ОВД в составлении рисованных портретов предполагаемых преступников, осуществлении переводов <...> розыска использовались отдельные граждане, обладающие познаниями этнических языков, с их согласия для перевода <...> обозначается лицо, которое в практической деятельности самостоятельно и непосредственно осуществляет перевод <...> переводчика, даже если он обладает знаниями, необходимыми соответственно для экспертного исследования, перевода

Предпросмотр: Криминалистическое учение о реализации специальных знаний вне судебной экспертизы. Монография.pdf (0,2 Мб)
539

№8 [Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2015]

«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики. Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д. Журнал будет знакомить: с основными направлениями развития юридической науки; с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе; с правоприменительной практикой; с путями совершенствования российского законодательства; с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием; с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах; с новой юридической литературой. Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.

С. 339—412. 19 В юридической литературе встречаются и иные переводы названия данного законодательного <...> Было бы уместнее использовать понятие «административный» в точном его переводе как «управленческий», <...> ÀÂÒÎÐÈÒÅÒÍÎÅ ÌÍÅÍÈÅ Под управлением обычно понимается целенаправленное воздействие субъекта на объект для перевода <...> его в новое состояние, или «процесс перевода системы из одного состояния в другое посредством воздействия <...> средств; 2) предоставления кредитов (займов); 3) открытия и ведения банковских счетов; 4) осуществления переводов

Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №8 2015.pdf (0,5 Мб)
540

Влияние глобализации на политико-правовые процессы в современной России монография

М.: Директ-Медиа

Происходящие с конца XX века процессы взаимодействия, тесного сотрудничества и совместного хозяйствования множества суверенных стран в мире затрагивают различные сферы жизнедеятельности общества: экономику, политику, образование, медицину, экологию, культуру и безопасность. Глобализация как особенность, присущая современному развитию мирового сообщества, порождает необходимость совершенствования правового регулирования социально-экономических процессов, происходящих в Российской Федерации и других странах. Оставаясь предметом научных исследований в области права, глобализация и ее последствия находят отражение в нормах конституционного, гражданского, уголовного, административного, финансового, налогового, ценового, экологического и иных отраслей российского законодательства. В монографии представлены результаты научных исследований, посвященных оценке, вза

Гарантия в переводе с французского имеет толкование — обеспечение, ручательство 108 . <...> Посланиях, неоднократно обращался к деловым кругам о выводе своих авуаров из «налоговых гаваней» и перевода <...> В докладе были упомянуты и проблемы. <...> Обзор реалий и проблем Проблемы, связанные с изучением перечисленных дисциплин, следует разделить на <...> Такие изречения с параллельным переводом на русский язык могут пробудить у студентов интерес к сравнительно-правовым

Предпросмотр: Влияние глобализации на политико-правовые процессы в современной России монография.pdf (0,4 Мб)
541

№4 [Правовая культура, 2015]

В журнале с методологических позиций анализируются проблемы правовой культуры в истории и современной жизни общества, ее роль и значение в правотворческой и правоприменительной практике. Рассчитан на представителей гуманитарных знаний, практических работников правоохранительной службы. Журнал «Правовая культура» входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий (ВАК).

Зорькин заключил, что «исполнение решений Конституционного Суда РФ – это проблема, схожая с проблемой <...> обратился к Президенту страны с предложением о декриминализации преступлений небольшой тяжести путем их перевода <...> образовательной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», курсы учебных дисциплин «Теория перевода <...> К числу важных проблем этики и теории и философии права относится проблема соотношения права и морали <...> Название статьи выбрано не случайно – это всего лишь буквальный перевод с английского: «бэби-бокс» –

Предпросмотр: Правовая культура №4 2015.pdf (0,3 Мб)
542

№1 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Право", 2024]

Рассматриваются вопросы по актуальным проблемам права, совершенствованию судебной системы и правоохранительных органов, методике преподавания юридических дисциплин.

, проблемы и вопросы гражданского права, проблемы и вопросы конституционного и административного права <...> протоколирование хода судебных заседаний [8, с. 223; 7]; осуществление профессионального юридического перевода <...> государства, государственным устройством, следует считать «не рабством, но спасением» [1, c. 551] (в переводе <...> проблема возникновения государства; проблема человека, как источника и носителя государственно-правовой <...> материи; проблема закономерностей развития государственного строя; проблема феномена государственной

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Право №1 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
543

№1 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4: Государство и право. Реферативный журнал, 2013]

В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.

Эта свобода могла быть реальной только в случае ее перевода на язык закона. <...> : проблемы преподавания и практического применения». <...> Том второй сборника статей включает в себя переводы статей известных иностранных специалистов в области <...> Одна и основных проблем, находящихся в центре внимания автора, – проблема государственной власти и уголовного <...> Проблемы возникают, например, если действовал ЕС.

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №1 2013.pdf (1,1 Мб)
544

№1 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4: Государство и право. Реферативный журнал, 2023]

В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.

Путь книги в Россию был долгим: в переводе Марка Тульчинского она издана в России в 2022 г.; в Японии <...> Во вступительной главе обсуждается проблема изменения климата (Т. <...> и проблемы бедности (Х.П.Ф.Х. де Сикейра, Д.С. <...> Часть проблемы, считает К. <...> базовой идентифицирующей информации, передаваться другим заинтересованным сторонам – например, во время перевода

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №1 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
545

Очерк о сравнительно-правовом исследовании природы юридических лиц монография

Автор: Кирсанов А. Н.
М.: РУДН

В работе подвергаются анализу вопросы сравнительно-правового исследования природы юридических лиц, принадлежащих различным правовым системам и национальным правопорядкам, а также основные тенденции и некоторые результаты гармонизации национальных законодательств, в том числе в региональных интеграционных объединениях (ЕС), регламентирующих статус и полномочия различных видов юридических лиц.

Варшавского. – Пг., 1915. 2 Текст Чилийского гражданского кодекса дается в переводе: Cόdigo civil: Séptima <...> Марксом проблемы товарного обмена. <...> зависимых обществ на своих счетах, для чего она проводит через общее собрание компании В резолюцию о переводе <...> Проблема прочности права. <...> , содержится в работе Л.А.Ляликовой: Правовые проблемы транснациональных корпораций // Актуальные проблемы

Предпросмотр: Очерк о сравнительно-правовом исследовании природы юридических лиц.pdf (0,9 Мб)
546

Практика применения специальных познаний судебной медицины в суде монография

Автор: Баринов Е. Х.
М.: Проспект

Нарушения профессионального медицинского долга влекут необходимость их правовой и экспертной оценки, от результатов которых зависит юридическая процедура разрешения конфликта. В работе представлен историко-правовой анализ нормативных положений, регламентирующих профессиональную медицинскую деятельность, раскрыты вопросы разграничения видов юридической ответственности за профессиональные нарушения и экспертной оценки медицинских происшествий. Основная использованная литература приводится в виде постраничных ссылок. Законодательство приводится по состоянию на 1 января 2017 г.

Серьезные просчеты в организации здравоохранения, ее негласный перевод из социальной сферы в экономическую <...> Понятие «недозволенное лечение» означало, в переводе на современный язык, незаконное, без соответствующего <...> Помимо рассмотренных проблем конкуренции вышеуказанных норм, до сих пор на практике существует проблема <...> Таким образом, при условии возможности перевода из медицинского в юридический формат и наличия необходимых <...> Проблема обоснованного риска в медицинской практике // Проблемы экспертизы в медицине. 2001. № 1.

Предпросмотр: Практика применения специальных познаний судебной медицины в суде. Монография.pdf (0,2 Мб)
547

№2 (20) [Человек. Культура. Образование, 2016]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

Можно сказать, что перевод непереводимого оказывается носителем информации высокой ценности» [13, с. <...> Причем русский перевод знаменитой песни в его честь явно приукрашивает героя («Ах, мой милый Августин <...> Феноменология внутреннего сознания времени: пер. с нем. / сост., вступ. статья, перевод В. И. <...> В переводе на язык лингвистики комплементарность приводит к образованию ассоциативной сети. <...> В самой общей форме «перекодирование» может быть определено как процесс и результат перевода исходного

Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №2 (20) 2016.pdf (0,4 Мб)
548

№3 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Право", 2019]

Рассматриваются вопросы по актуальным проблемам права, совершенствованию судебной системы и правоохранительных органов, методике преподавания юридических дисциплин.

, проблемы и вопросы гражданского права, проблемы и вопросы конституционного и административного права <...> Казалось бы, в чем же проблема? <...> Хвостова указывала на актуальность проблемы «соотнесения выводов с реальностью при постановке проблемы <...> информационных систем (в частности, в банковской сфере): к обеспечению бесперебойности осуществления перевода <...> и права, сложными и порой невозможными процессами разграничения правовых и политических отношений, переводом

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Право №3 2019.pdf (3,4 Мб)
549

№1 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Право, 2011]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

Затем он предложил каждому сделать выбор: остаться в ВЮЗИ, либо написать заявление о переводе в ВГУ, <...> подписания трудового договора, заключение вместо трудовых договоров гражданско-правовых договоров; перевод <...> Характерные нарушения в регулировании труда отдельных категорий работников: нарушения при переводе на <...> На основании данной нормы у работника появляется возможность осуществить перевод на постоянную работу <...> Перевод на русский язык 1 Lowenfeld не допускается. A.-F.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия ПРАВО №1 2011.pdf (0,3 Мб)
550

Система права: история, современность, перспективы монография

М.: Проспект

В монографии рассматриваются теоретико-методологические и исторические основы исследования системы российского права, подробно приводится история советских дискуссий по данной проблематике, содержится компаративный анализ доктринальных подходов к системе права в России и зарубежных странах, в том числе на постсоветском пространстве. Исследуются уровни системной организации правовой материи, а именно отрасли права и институты права, процессы дифференциации и интеграции структурных образований как отражение динамики системы права. Уделяется особое внимание малоизученным аспектам критериев образования отраслей в системе российского права, обобщается практика выделения так называемых «новых» отраслей в системе права, предлагаются пути выхода из наметившегося теоретико-методологического кризиса в применении критериев отраслеобразования. Обозначаются проблемы современного этапа исследования системы права, ставятся вопросы, которые могли бы стать предметом широкого обсуждения научной общественности в рамках возможной новой дискуссии о системе российского права, которая продолжала бы традиции трех советских дискуссий.

Новгородцев переводил как «система права» немецкий термин «die Rechtsverfassung» (в буквальном переводе <...> Также термин «система» использовался им для перевода термина«das Rechtsorganismus» (в буквальном переводе <...> Новгородцев вместо «элементом любого позитивного права» («das Elementalles positive Rechts») прямо ставит в переводе <...> Следовательно, «перечеркивание» системы права и «перевод» ее в категорию антисистемы права становится <...> имеющих юридическое значение — гражданско-процессуальным, институты заключения трудового договора, переводов

Предпросмотр: Система права история, современность, перспективы. Монография.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 9 10 11 12 13 ... 38