Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615034)
Контекстум
  Расширенный поиск
398

Изучение народных преданий, рассказов, сказок и т.п. Народные поверья, суеверья, фольклорные празднества (Сами тексты сказок, преданий, пословиц и др. образцов фольклора - см. 82 Литература. Литературоведение)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 209 (0,37 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
201

Юрчук, Л.А. Псковские фольклорные легенды о "провалищах" / Л.А. Юрчук, И.В. Казаков // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки .— 2017 .— № 2 .— С. 137-145 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2017.2.137 .— URL: https://rucont.ru/efd/596771 (дата обращения: 27.07.2025)

Автор: Юрчук Любовь Алексеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье представлены результаты анализа общего состава фольклорных легенд об ушедших под землю либо под воду культовых сооружениях и селениях. Тексты, ставшие материалом исследования, были записаны в период с 1982 по 2015 год в ходе фольклорных экспедиций филологического факультета Псковского государственного университета и сегодня сосредоточены в фондах фольклорного архива университета. Установлено, что рассказы о «провалищах» имеют широкое распространение на Псковской земле. В половине случаев рассказы, приуроченные к местам расположения археологических памятников, формально и содержательно по преимуществу соотносятся с жанром легенды. Находясь в одном ряду с повествованиями об иных «деревенских святынях», они вбирают в себя знания об устройстве и функционировании местного духовного пространства, создают его особенную мифологическую модель. Псковские рассказы об ушедших под землю либо под воду культовых сооружениях и селениях формируются традиционной для легенд данного сюжетного типа системой мотивов, и хотя развернутые повествования, включающие всю совокупность мотивов, свойственных данному сюжетному типу, встречаются на псковском материале нечасто, отчетливо выделяются группы текстов с устойчивым сцеплением сюжетных элементов, центральным среди которых является мотив чудесного исчезновения сакрального объекта, определяющий взаимосвязь других сюжетных элементов. Помимо мотива чудесного исчезновения сакрального объекта всестороннюю разработку получает мотив «вестей», проявляющий процессуальность времени действия легенды, его непрекращающуюся связь с настоящим, находящую выражение в обрядовой практике местных жителей. Повествуя о встрече человека с явлениями сакрального мира, легенды о «провалищах» сближаются в этом аспекте с быличками и используют общие с ними формы повествования о чудесном.

М., 1998. 352 с. 2. Азбелев С.Н. <...> М., 1992. С. 5–19. 3. Шеваренкова Ю.М. <...> М.; Л., 1936. 184 с. 5. Панченко А.А., Штырков С.А. <...> М., 1970. 288 с. 7. Шеваренкова Ю.М. <...> М., 1989. С. 5–28. 12. Панченко А.А. «Провалившаяся церковь».

202

Введение в историю книжной культуры статья

Автор: Столяров Юрий Николаевич
[Б.и.]

Статья посвящена истории русской книжной культуры, рассматриваются устное народное творчество и сказки как наиболее распространённый жанр народного эпоса.

Думается, что этот устойчивый стереотип сложился потому, что «русские письменные источники не позволяют нам <...> Летописи / Б.А.Рыбаков; Акад. наук СССР. – М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963. – С. 9. <...> Летописи / Б.А.Рыбаков; Академия наук СССР. – М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963. С. 3. <...> Другими словами, она 4 Народные русские сказки А.Н.Афанасьева в трёх томах. – М.: Наука, 1985. – Т.1.

Предпросмотр: Введение в историю книжной культуры.pdf (0,1 Мб)
203

Годовой круг праздников: история, икона, народные традиции

[Б.и.]

В помощь учителю, преподающему «Основы православной культуры», предлагается история двунадесятых, больших, средних и малых праздников. Представлены иконы праздников и краткое их прочтение. Не забыты и народные традиции, сопряжённые с православными праздниками. Особо описан Праздник Праздников – Пасха, а также сопутствующие ей события. Народные традиции сопровождаются картинами русских художников для познавательного, эстетического и духовного рассмотрения.

», «Величит душа моя Господа», «Слава Тебе, показавшему нам свет». <...> Год рождения Спасителя стал считаться 1-м годом новой эры, эры Нового Завета. <...> Хорошо нам здесь быть». <...> М.: Современник, 1990. 124 с. Репринтное издание 1894 г. Даниил Сысоев, священник. <...> М.: Панорама, 1994. 464 с. Православные праздники. Минск: Харвест, 2005. 239 с.

Предпросмотр: Годовой круг праздников история, икона, народные традиции.pdf (4,1 Мб)
204

Рудова, Ю.В. Лингвокультурная специфика репрезентирования телесности (на примере русского и английского юмористического дискурса) / Ю.В. Рудова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2022 .— №1 .— С. 90-99 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V158 .— URL: https://rucont.ru/efd/799223 (дата обращения: 27.07.2025)

Автор: Рудова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена изучению лингвокультурных особенностей репрезентирования телесности в русских и английских анекдотах. Телесность определена как категория концептуальной картины мира, отражаемая в языковой картине мира концептом ТЕЛО в русской лингвокультуре и BODY – в английской. Целью данного исследования стало выявление лингвокультурной специфики репрезентирования телесности в юмористическом дискурсе посредством анализа семантики лексических единиц тело и body, вербализующих одноименные концепты в русском и английском языках. В результате лексико-семантического, концептуального и интерпретативного анализа установлено, что объективация концептов ТЕЛО и BODY в языковой картине мира носителей каждой из рассматриваемых лингвокультур происходит посредством общих облигаторных понятийных признаков, таких как «материальность/осязаемость», «целостность/делимость на части», «наличие/отсутствие признаков жизни». Выявлено, что облигаторный семантический (понятийный) аспект «материальность/осязаемость» является универсальным для представителей обеих лингвокультур, что обеспечивает однозначную интерпретацию анекдотов, а средством репрезентирования данного признака выступают глаголы-перцептивы. Понятийный признак «целостность/делимость на части» эксплицируется в рассматриваемых лингвокультурах путем номинирования и переосмысления функций следующих частей тела: мозг, лицо, печень – в русской лингвокультуре; глаза, мозг и печень – в англоязычной лингвокультуре. Основными средствами объективации данного понятийного признака являются метафоры, фразеологизмы, черный юмор, апелляции к отрицательно-оценочным суждениям, которые становятся источниками переводческих и коммуникативных ошибок. Семантический признак «наличие/отсутствие признаков жизни» представлен в рассматриваемых лингвокультурах неодинаково, что объясняется тем, что в его репрезентации важную роль играют создание специфических для данных лингвокультур контекстуально-обусловленных коннотаций, проявление культурно маркированного феномена «контраста ожидаемого и неожиданного», характерного для юмористического дискурса.

В данной работе анекдот рассматривается нами как письменный текст, фиксируемый на специальных интернет-сайтах <...> английской лингвокультур посредством общих облигаторных семантических (понятийных) признаков, выделенных нами <...> М.: ТЕРРАКнижный клуб, 2007. Т. 4: С – Ящурный. 752 с. 9. The Free Dictionary by Farlex.

205

Народные традиции и обычаи как средство формирования социально-помогающих практик

Автор: Фогель Татьяна Викторовна
[Б.и.]

В статье анализируются этнические ценности русского народа. Источниками ценностных ориентиров служат аутентичные фольклорные тексты - пословицы и поговорки. Основная цель исследования – выявление культурно-традиционных и этнических основ формирования социально-помогающих практик.

М., 2008. 2. Пословицы русского народа: Сборник В. Даля. В 3т. М., 1993.

Предпросмотр: Народные традиции и обычаи как средство формирования социально-помогающих практик.pdf (0,3 Мб)
206

Лапин, В.А. «ПОЗДНЯЯ АРХАИКА» ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ РУССКОГО СЕВЕРА: МЕТАФОРА ИЛИ РЕАЛЬНОСТЬ? / В.А. Лапин // Актуальные проблемы высшего музыкального образования .— 2017 .— №1(43) .— С. 51-54 .— URL: https://rucont.ru/efd/595439 (дата обращения: 27.07.2025)

Автор: Лапин

Статья посвящена освещению вопросов изучения северорусской традиционной культуры в работах крупнейшего российского ученого К. В. Чистова. Рассматривается методологическая позиция исследователя, тесно связывающая фольклорно-этнографическую парадигму с вопросами исторического характера. В центре статьи — онтологические и гносеологические аспекты узлового для северорусского фольклора жанра причета

М.: Наука, 1982. С. 101–114. 6. Чистов К. В. Фольклор. Текст. Традиция. М.: ОБИ, 2005.

207

Праздники и обычаи немецкого народа учеб.-практич. пособие

Волгогр. гос. архит.-строит. ун-т

Приведены тексты, содержащие информацию об истории и особенностях основных праздников немецкого народа, также лексические и грамматические упражнения, направленные на развитие навыков устной и письменной речи

Балагурова ; М-во образования и науки Росс. Федерации, Волгогр. гос. архит. <...> М., Высшая школа, 1999. 3.

Предпросмотр: Праздники и обычаи немецкого народа. Тексты и упражнения для практических занятий по немецкому языку учебно-практическое пособие (2012).pdf (0,2 Мб)
208

Иностранный язык региона специализации: китайский язык. Сборник диалогов учеб. пособие

Автор: Купранова В. В.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие состоит из 8 тематических разделов. Каждый раздел включает в себя диалоги на китайском и русском языках, словарь активной лексики и упражнения на ее закрепление.

страдание 瀑布 pùbù водопад 二百五 èrbăiwŭ дурак, идиот 丈 zhàng чжан (кит. трад. мера длины, равная 3,3 м) <...> 尺 chĭ чи (кит. трад. мера длины, равная 1/3 м) 缺心眼儿 quēxīn yăn'ér ничего не понимать 莽撞 măngzhuàng резкий

Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации китайский язык. Сборник диалогов.pdf (0,7 Мб)
209

Мифология. Статьи для мифологических энциклопедий. Т. 1. А-О

Автор: Топоров В. Н.
М.: Языки славянской культуры

В издание включены статьи, написанные для энциклопедий «Мифы народов мира», «Славянская мифология» и др. Многие статьи, печатавшиеся ранее в сокращении, даны в полной авторской редакции. Ряд статей публикуется впервые.

«p n ( ) ] » (« » XXX, 9; XXXI, 4); «(p ), ] n » (XXXIII, 11), «n » — М Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» &

Предпросмотр: Мифология Статьи для мифологических энциклопедий. Т. 1.pdf (0,7 Мб)
Страницы: 1 ... 3 4 5