Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616004)
Контекстум
  Расширенный поиск
328

Парламенты. Народное представительство. Правительство


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 4300 (1,97 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
301

№95 [Известия, 2006]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Авторское право: Project Syndicate, 2006. www.project-syndicate.org Перевод с англ.: Евгения Унанянц. <...> правомочности) позитивного вмешательства в ход развития стран и народов на основе очередной единственно верной теории <...> Буренин: С теорией вопроса министры, вне всяких сомнений, знакомы. <...> Все трудности перевода вновь переживает Алексей Кортнев, который после опыта «Cats» может считаться главным <...> Алексей Кортнев вовсю трудится над русским переводом — чтобы успеть к 14 августа, когда креативная команда

Предпросмотр: Известия №95 (0) 2006.pdf (0,7 Мб)
302

№76 [Известия, 2008]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

но стратегии генеральной, Стратегии стратегий, концептуальная основа которой предполагает отказ от теории <...> Константой является многократно провозглашенное стремление перевода экономики на инновационный путь развития <...> Алгоритм «прыжка в будущее», перевода страны из стадии «догоняющего развития» в позицию лидера (идеологического <...> Отказавшись в конце 80-х годов от большевизма, но не от догматики теории прогресса, мы снова оказались <...> Теории прогресса противостоит то, что можно назвать «теорией естественного развития».

Предпросмотр: Известия №76 (0) 2008.pdf (1,1 Мб)
303

№1 [Tempus et Memoria, 2025]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Рассуждения о теории истории и роли историка. Алматы : Жеті жарғы, 1997. 208 с. Козлов А. С. <...> Так, известный специалист по теории литературы С. Н. зенкин отмечал, что Х. У. <...> Объектно-ориентированная онтология: новая «теория всего» : пер. с англ. <...> Воспоминание-отыгрывание — это ситуация перевода проблемы в дискурс, в котором происходит постоянная <...> Также в своем исследовании мы опираемся на теорию культурной травмы, предложенную Дж.

Предпросмотр: Tempus et Memoria №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
304

№46 [Известия, 2015]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Продолжение на стр. 04 ПФР приостановил прием заявлений граждан о переводе накопительной части Главы <...> Фонд можно менять раз в год — по новому закону, если менять фонд чаще, чем раз в пять лет, то при переводе <...> Их предупреждают о том, что если в заявление старого образца будет вписано «досрочный перевод», то он <...> будет осуществлен уже на следующий год, при этом если после последнего перевода средств прошло менее <...> И когда Валентин Распутин, человек в самом деле защищавший русский народ от перевода нашего небогатого

Предпросмотр: Известия №46 (0) 2015.pdf (1,5 Мб)
305

№83 [Известия, 2005]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Несмотря на то, что существуют теории, по которым такие взаимоотношения между работодателями и наемным <...> проверить обоснованность увольнения или дисциплинарного взыскания, установления новых условий труда, перевода <...> Буквально сразу после перевода в Сингапур Ник попытался провести несколько не санкционированных начальством <...> Сериал. 22.40 Человек и закон. 23.30 Ночное Время. 23.50 Теория невероятности.

Предпросмотр: Известия №83 (0) 2005.pdf (0,6 Мб)
306

№4 [ПОЛИС. Политические исследования, 2009]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

Сутью теоретического познания является перевод окружающей человека действительности в сферу логики разума <...> по экономике 1978 г. 17 К.Эрроу (р. 1921 г.) – лауреат премии имени Нобеля по экономике 1972 г. 18 Перевод <...> декларирование превосходства экономического метода над методами других наук [см., например, Blinder 1974; перевод <...> Теория перестала быть просто теорией. <...> дизайном)” [Ананьин 2007: 18]. 37 М.Алле (р.1911 г.) – лауреат премии имени Нобеля по экономике 1988 г. 38 Перевод

Предпросмотр: Полис №4 2009.pdf (0,1 Мб)
307

№215 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Точная дата перевода пока не разглашается, поскольку прокуратура заявила, что опасается побега заключенного <...> отстаивать свою невиновность в суде из-за психического состояния, защита потребует его немедленного перевода <...> , сообщил «Известиям» адвокат россиянина Аркадий Бух. — Прокуратура и маршалы держат в секрете дату перевода

Предпросмотр: Известия №215 (0) 2018.pdf (1,2 Мб)
308

№16 [Известия, 2009]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

И никто перевода девочек в более комфортные палаты не добивался. <...> «Прага против радара» — эта надпись на плакате едва ли требует перевода на русский В бывшей ГДР нашли <...> Экперты в зависимости от собственных взглядов и адекватности, в порыве разоблачения теории заговоров <...> Эти слухи очень активно распространяют сторонники теорий заговора (укрупнение валют с целью контроля <...> Это только первый пакет, за ним последуют другие пакеты. в: А как относиться к такой теории: не надо

Предпросмотр: Известия №16 (0) 2009.pdf (1,1 Мб)
309

№21 [Известия, 2015]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Брестская 1596 года, касалась создания униатской церкви, после чего начался фактически насильственный перевод <...> Она полностью основана на отрицании России, ненависти к ней и на том, чтобы выстроить некую теорию якобы <...> Основанием для перевода ВХПО в категорию офисных центров стало то, что значительную часть площадей компания <...> зонтики Алексей Голенищев «Известия» TACC/Trend В спецэффектах режиссеры толк знают Основанием для перевода

Предпросмотр: Известия №21 (0) 2015.pdf (1,2 Мб)
310

№121 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Документ предполагает, что пра вила перевода апартаментов из нежи лого в жилой статус и обратно устано <...> Регионы могут получить право самостоятельно определять критерии перевода апартаментов в статус жилья <...> Ведь теперь главным основанием для его перевода является постоянно ухудшающееся сос тояние здоровья.

Предпросмотр: Известия №121 (0) 2018.pdf (0,7 Мб)
311

№6 [ПОЛИС. Политические исследования, 2009]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

АЛЕКСАНДРОВ 6 2009 За разрешением на перепечатку или перевод опубликованных в нашем журнале материалов <...> интенсификации) социальных форм общественного развития, когда требуется (по Р.Дарендорфу) прекратить “перевод <...> известны в основном по третьему изданию 1913 г., а не по первому, 1904 г., с которого и делался русский перевод <...> Теории и концепты неразрывно взаимосвязаны: для теорий необходимы концепты, для концептов – теории. <...> Перевод К.Водопьянова и А.Сидорова 175 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Biberman_Cервис

Предпросмотр: Полис №6 2009.pdf (0,1 Мб)
312

№178 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

эффективными, — рассказал разработчик проекта Андрей Вариков. — Вторая задача — увеличение скорости переводов <...> Проект WhiteMoney — вебсайт для отслеживания истории транзакций и мобильное и вебприложение для перевода <...> Калединой рассказал зампред Центробанка ВЛАДИМИР ЧИСТЮХИН. — В концепции пенсионной реформы заложен перевод <...> Проект российских разработчиков позволит повысить безопасность в банковской сфере и ускорить перевод <...> Модернизация страны — это перевод России на новый цивилизационный уровень.

Предпросмотр: Известия №178 (0) 2016.pdf (0,8 Мб)
313

№168 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

. „ „ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА В России могут ужесточить правила тюнинга автомобилей, говорится в письме сенатора <...> Критерии для определения сумм перевода в регионы для третьего транша пока обсуждаются, но они должны <...> голосования у американцев окажется очень высоким, — заверил «Известия» доцент кафедры политической теории

Предпросмотр: Известия №168 (0) 2020.pdf (1,7 Мб)
314

№9 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Министерство связи и массовых коммуникаций считает, что увеличение разницы во времени с Европой из-за отмены перевода <...> Начало на стр. 01 Отмена перевода стрелок на территории Российской Федерации увеличивает на один час <...> Для пущей наглядности зрителям демонстрируют видеомодели черных дыр, теории струн и расширяющейся вселенной

Предпросмотр: Известия №9 (0) 2013.pdf (0,4 Мб)
315

№7-8(149) [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2016]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Технико-юридические нормы в современной России (проблемы теории и практики). <...> Что необходимо предпринять для перевода дезинтегрированной затратной отрасли на эффективные рельсы с <...> шаг увеличения и удорожания производства приводил к потерям его эффективности, что в экономической теории <...> Инновационная деятельность в условиях экономического кризиса. // Региональная экономика: теория и практика <...> Первый печатный перевод Обета монахам Синайской горы на русский появился в 1850 году в книге А.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №7-8(149) 2016.pdf (0,6 Мб)
316

№5 [ПОЛИС. Политические исследования, 2009]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

АЛЕКСАНДРОВ 5 2009 За разрешением на перепечатку или перевод опубликованных в нашем журнале материалов <...> для нее из теории политики и теорий коммуникаций? <...> Перевод С.Чугрова 157 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Rivera_Cервис» 5_09:Rivera_5 <...> Это единственная страна, в парламенте которой идет синхронный перевод с китайского на китайские языки <...> этапе име184 Размышляя над прочитанным 2 В монографии отмечается, что термин “чучхе” (в буквальном переводе

Предпросмотр: Полис №5 2009.pdf (0,1 Мб)
317

№35 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Так, в проекте приказа зафиксированно, что перевод обучающихся обязан обеспечить учредитель вуза только <...> Перевод студента в новый вуз осуществляется по принципу схожих специальностей и направлений подготовки <...> Официальная формулировка гласит: «В случае отказа от перевода в предлагаемое принимающее образовательное <...> принимающих учебных заведений должны сообщить о согласии или об отказе принятия студентов в порядке перевода <...> К тому же перевод обучающихся не зависит от времени учебного года — так, вуз может быть закрыт во время

Предпросмотр: Известия №35 (0) 2013.pdf (1,8 Мб)
318

№21 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

инвестиций 04 Не будем употреблять Филолог Максим Кронгауз — о том, стоит ли запретить мат в соцсетях 05 Теория <...> В строгом смысле слова, по классической теории государственного суверенитета это действительно вмешательство <...> Майшев | «Известия» 06 izvestia.ru izvestia izvestia_ru +izvestiaru Известия Понедельник, 8 февраля 2021 Теория <...> Просто тогда мы думали о них как о теоретических, а теперь теория вдруг стала реальностью и приобрела <...> Константин Львович по образованию биолог и химик, то он, наверное, расщепляет эфир по молекулярной теории

Предпросмотр: Известия №21 (0) 2021.pdf (1,5 Мб)
319

№24 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Для перевода средств по QR-коду к сервису присоединился Благотворительный фонд Константина Хабенского <...> Возможность перевода средств по QRкоду предоставил Райффайзенбанк. <...> Однако она отметила, что QR-код для перевода денег — пока не совсем понятный способ для россиян.

Предпросмотр: Известия №24 (0) 2020.pdf (1,6 Мб)
320

№200 [Известия, 2006]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Так что перевод административного правонарушения, коим сегодня является пьянство за рулем, в разряд уголовных <...> http://usembassy.ru — например, воспользоваться инструкцией по заполнению электронного заявления и переводом <...> Вторая награда досталась Анне Шибаровой за перевод романа Вольфганга Хильбига «Временное пристанище» <...> Жуковского в пятый раз наградило переводчиков «за выдающиеся успехи в области литературного перевода <...> Расплата за успех. 00.20 Ночные новости. 00.30 Теория невероятности.

Предпросмотр: Известия №200 (0) 2006.pdf (1,3 Мб)
321

№97 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

При этом банк отказал в переводе из-за собственных проблем: сотрудники забывали передавать поручения <...> Причина обращения в суд — в задержках перевода ценных бумаг к другому брокеру, перевода на неторговый <...> Москвичка Наталья также рассказала о трудностях перевода ИИС из «Альфы» к другому брокеру.

Предпросмотр: Известия №97 (0) 2022.pdf (1,3 Мб)
322

№1 [Tempus et Memoria, 2022]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

От конспирологических теорий, распространенных в историографии, историческую мифологию игры отличает <...> Багдасарян выработал классификацию «теории заговора против царской семьи» на основе выделения акторов <...> Т. 3. № 1 ПамяТь в Публичном дискурсе 75-летия Победы можно было увидеть необходимость перевода коммеморативных <...> Критический дискурс-анализ: от теории к практике // Язык. Текст. Дискурс. 2009. № 7. С. 105–116. <...> Поколения в семье: методология, теория и практика исследования // Вестн. Курск. гос. ун-та им. Н.

Предпросмотр: Tempus et Memoria №1 2022.pdf (0,7 Мб)
323

№86 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Президент поручил правительству давить на газ Владимир Путин потребовал ускорить разработку программы перевода <...> Владимир Путин на совещании в Сочи поручил правительству ускорить разработку программы перевода автомобилей <...> Президент поручил проработать вопрос перевода авто на газ с потребителями, узнать проблемы, которые их <...> одной стороны, установление сбора, по его словам, действительно приведет к сокращению практики прямых переводов

Предпросмотр: Известия №86 (0) 2013.pdf (1,7 Мб)
324

№1 [ПОЛИС. Политические исследования, 2018]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

7 Показательно, что Таджикистан и Киргизия лидируют в мире по такому показателю, как доля денежных переводов <...> Современные тенденции денежных переводов мигрантов в России и в мире. – Демографическое обозрение. <...> депутаты должен иметь в своем распоряжении три вещи: дзибан, камбан и кабан, означающие в дословном переводе <...> дискурсов” направлено против тотального символического универсума, который препятствует артикуляции и переводу <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» За разрешением на перепечатку или перевод

Предпросмотр: Полис №1 2018.pdf (0,3 Мб)
325

№28 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Есть множество теорий о происхождении Земли. <...> Поэтому так важно возобновление научного перевода журнала. <...> Этнические преступные группировки. 23.30 Ночные новости. 23.50 Теория невероятности. <...> Подготовили Мария Раевская (перевод), Михаил Шпенков P.S.

Предпросмотр: Известия №28 (0) 2007.pdf (0,6 Мб)
326

№142 [Известия, 2002]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Однако не исключено, что такая утечка прошла намеренно, дабы засекретить момент перевода преступника <...> Конечно, есть и французские переводы русских книг, и билингвы, то есть издания параллельно на русском <...> два-три выпуска молодых людей, которые, похоже, не пережили вечного биографического катаклизма: «Суха теория <...> Их теория зеленела с самого начала.

Предпросмотр: Известия №142 (0) 2002.pdf (0,4 Мб)
327

№151 [Известия, 2006]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В разговоре о трудностях перевода принимают участие 16 лучших специалистов из 8 стран мира. <...> В этот период в Америке появилось 7 переводов только одной «Анны Карениной». <...> Выходили переводы «Войны и мира» — название романа, кстати, было переведено War and Peaсe, что не совсем <...> точно, но точный перевод с русского этого полифоничного названия, похоже, вообще невозможен. <...> В обратном переводе с английского Татьяны Киселевой: «Наташа была спокойнее, но не счастливее.

Предпросмотр: Известия №151 (0) 2006.pdf (0,7 Мб)
328

№168 [Известия, 2012]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Ему невдомек, что в неоклассической теории есть важнейшая аксиома о полноте, бесплатности и мгновенной <...> революционный покупатель, сжимая страстно айпад мозолистой рукой, толкает жизнь в сторону обветшалой теории <...> Отменить его не смогли ни теории постмодернизма, ни шантаж мультикультурализма. <...> С другой стороны, порядок перевода земель должен упорядочиться и по идее упроститься, — считает эксперт <...> Законопроект, который отменит закон «О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую

Предпросмотр: Известия №168 (0) 2012.pdf (0,3 Мб)
329

№138 [Известия, 2005]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Избежать грядущего коллапса и возврата к советской пенсионной системе возможно посредством перевода 6% <...> Последний уже высказал свое категорическое несогласие, ссылаясь на отсутствие денег для перевода базовой <...> Ведь согласно теории естественного отбора вожаками в стаях становятся самые сильные, быстрые и мускулистые <...> Так, с 1 января 2006 года граждане смогут осуществить перевод таких доходов на счета в кредитных организациях <...> Матовников считает, что несколько более высокий, чем в среднем, прирост депозитов частично отражает перевод

Предпросмотр: Известия №138 (0) 2005.pdf (0,6 Мб)
330

№15 [Наша Версия, 2022]

Газета «Наша версия» основана Артёмом Боровиком в 1998 году как газета расследований. Официальный сайт «Версия» публикует материалы штатных и внештатных журналистов газеты и пристально следит за событиями и новостями, происходящими в России, Украине, странах СНГ, Америке и других государств, с которыми пересекается внешняя политика РФ.

И уголь из них в теории может попадать на ахметовские электростанции, пусть даже и кружным путём. <...> Во-вторых, не в полном объёме реализована пока и функция перевода денег между счетами. <...> При получении перевода можно указать, что хотите зачислить его на карту. <...> На переводе рубли-сумы-доллары/евро вы потеряете на двойном обмене валют. <...> Переводы по SWIFT предполагают небольшую, но комиссию.

Предпросмотр: Наша Версия №15 2022.pdf (0,7 Мб)
331

№158 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

разработку системы учёта рекламы в рунете 02 05 08 Разрыв баллонов В стране выявили 5 тыс. нарушений перевода <...> Разрыв баллонов В РФ выявили 5 тыс. нарушений перевода машин на газ Валерий Воронов За первое полугодие <...> мера для предотвращения нарушений в установке ГБО — информирование общества о всех плюсах и минусах перевода

Предпросмотр: Известия №158 (0) 2021.pdf (1,4 Мб)
332

№177 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Мы ожидали перевода денег из президентского фонда Ельцина, которые были обещаны, и все соответствующие <...> дочка президента Ельцина, имевшая, как поговаривали, влияние на отца, сможет повлиять и на Задорнова с переводом <...> платный больной... 22.30 Док. фильм: Вечный Олег. 23.40 Ночные новости. 00.00 Фабрика звезд дома. 00.30 Теория

Предпросмотр: Известия №177 (0) 2007.pdf (0,7 Мб)
333

№229 [Известия, 2012]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Аристархов объяснил нам, что все мы стали участниками пилотного проекта выяснения целесообразности перевода <...> вышеперечислен ные культурные учреждения направилась инспекция от Intercomp — проверить целесообразность перевода <...> По мнению доцента кафедры теории и практики госуправления Высшей школы экономики Павла Кудюкина, КПЭ,

Предпросмотр: Известия №229 (0) 2012.pdf (1,2 Мб)
334

№193 [Известия, 2014]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

А если счетчики не перепрограммировать до момента перевода стрелок, собственникам придется платить по <...> Кроме того, по оценкам различных ведомств, из-за отмены перевода стрелок пострадала и экономика. <...> Надо возрождать кафедру перевода с национальных языков, в том числе языков стран СНГ, ближнего зарубежья

Предпросмотр: Известия №193 (0) 2014.pdf (1,4 Мб)
335

№1 [Актуальные проблемы Европы, 2010]

Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.

вызван не только ипотечным кризисом, но также стал первым кризисом так называемой секьюритизации, т.е. переводом <...> Состязательные рынки: мятеж в теории структуры отрасли // Теория отраслевых рынков. <...> слушателей школ MBA и др.1 Иначе всерьез трудно будет осуществлять необходимые стране выход из кризиса, перевод <...> ФИЯ НГУ имеет три специализации: «Перевод и переводоведение», «Преподавание иностранных языков», «Мировая <...> Задания на начальном этапе представляют собой различного рода переводы, сбор и обработку данных по основным

Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №1 2010.pdf (0,6 Мб)
336

№112 [Известия, 2003]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Исходя из этого Минфин разбил финансовую сторону перевода армии на контракт на две части. <...> В результате процесс перевода армии на новый принцип начнется с 1 января 2004 года. <...> С октября 2001 по февраль 2003 года в педагогическом университете они изучали «Теорию организации и работу <...> Основная задача курса — дать представление о современной теории организации тем, кто в будущем рассчитывает <...> — «Нам известно, что во время войны Колмогоров занимался теорией стрельбы.

Предпросмотр: Известия №112 (0) 2003.pdf (0,4 Мб)
337

№2 [ПОЛИС. Политические исследования, 2025]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

Главную часть творческого наследия Грамши составляют его “Тюремные тетради”, во всех академических переводах <...> Cio-Cio-san) – в буквальном переводе с японского “госпожа Бабочка” (яп. <...> Перевод имени героини как “бабочка” зашифрован в итальяно-англоязычном названии оперы Madama Butterfly <...> Пер. с франц.; Отв. ред. перевода, сост. и послесл. Н.А. Шматко. <...> За разрешением на перепечатку или перевод опубликованных в нашем журнале материалов обращаться в Редакцию

Предпросмотр: ПОЛИС. Политические исследования №2 (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
338

№172 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

электроэнергетике создан не только колоссальный инвестиционный ресурс, но и система «железобетонного перевода <...> Стратегическая задача по уходу от мазутной зависимости и переводу ТЭЦ на уголь уже реализуется ТГК-2 <...> Кимберли Лайон, Мариса Томей, Элан Элда, Эшли Джонсон, Лорен Холли, Бетт Мидлер. 23.30 Кино: Трудности перевода <...> коллег и протест главврача... 22.30 Отцы-одиночки. 23.40 Ночные новости. 00.00 Фабрика звезд дома. 00.30 Теория

Предпросмотр: Известия №172 (0) 2007.pdf (0,7 Мб)
339

№97 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

переводить беременных на удалёнку Милана Гаджиева, Евгения Перцева Власти хотят стимулировать компании к переводу <...> В них включат вопрос перевода женщин в период беременности и воспитания малолетних детей на дистанционную <...> По данным правительственной газеты «Аль-Ватан», за 2023 год валютные переводы только из Европы варьировались <...> Они позволяют человеку чередовать работу дистанционно и из офиса, а также определяют правила перевода <...> Рекомендации Минтруда послужат дополнительным стимулом к переводу беременных и матерей на удалёнку —

Предпросмотр: Известия №97 (0) 2024.pdf (1,4 Мб)
340

№136 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Новый норматив будет мотивировать банки усилить меры по борьбе с переводом средств на подозрительные <...> Если через два дня клиент всё же решит осуществить перевод на подозрительный счёт, то банк обязан это <...> «Но если человек подтверждает перевод, то банк исполнит его при отсутствии сведений о получателе денег <...> По её словам, не исключены ситуации, когда какой-нибудь банк, допустив подозрительный перевод, откажет <...> Устройство, с использованием которого производится перевод, находится в указанной базе данных.

Предпросмотр: Известия №136 (0) 2024.pdf (1,3 Мб)
341

№3 [Вестник Пермского университета. История, 2024]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

, приведшим к пересмотру профессионального статуса преподавателей и его понижению [Балацкий, 2014], переводу <...> Несмотря на различия в научных школах, работа секции в 1963 г. проходила штатно: обсуждались переводы <...> Его «чистая теория права» (Reine Rechtslehre) стала теорией действующего права, которая не ставила этических <...> Чистое учение о праве Ганса Кельзена: сб. переводов. М.: Изд-во ИНИОН РАН, 1987. Вып. 1. 195 с. <...> А в переводе Бориса Рубальского готический monster23 стал сказочным «чудищем».

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. История №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
342

№2 [Актуальные проблемы Европы, 2015]

Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.

Избегая всестороннего осмысления конфронтации с Европой, часть российской элиты склонна тешить себя теориями <...> Французские тетради: Диалоги и переводы. – М.: ФГНУ «Росинформагротех», 2008. – С. 3. <...> независимо от политической ориентации) господствовало убеждение в преемственности царской России и СССР (теория <...> реализовать собственные геополитические проекты (Евразийский союз), обосновать и воплотить в жизнь теории <...> Идея о том, что его авантюризм остановится на Донбассе, так же наивна, как и теория о том, что он был

Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №2 2015.pdf (0,5 Мб)
343

№67 [Известия, 2019]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Для осуществления перевода в мобильном приложении нужно выбрать «Переводы за рубеж», указать страну назначения <...> Также система быстрых платежей ЦБ будет предоставлять возможность делать переводы не только на счета, <...> В банке «АК Барс» подчеркнули, что, скорее всего, переводы по СБП будут реализованы для банков стран <...> В банке добавили, что сервису придется напрямую конкурировать с такими системами денежных переводов, <...> К примеру, клиент приобрел за границей незаконный товар и решил его оплатить переводом через СБП.

Предпросмотр: Известия №67 (0) 2019.pdf (0,9 Мб)
344

№185 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Чаще всего нелегалы используют простые схемы с p2p-платежами, в том числе с переводами по СБП, а из более <...> Участие в цепочке переводов может закончиться уголовной ответственностью, предупреждают эксперты. <...> ставок букмекерских контор и тотализаторов), для перевода денег «подпольщики» используют так называемых <...> Самые распространённые схемы — это p2p-платежи, в том числе переводы по СБП, но есть также две более <...> Вопрос с переводом в ближайшем времени будет частично решён, сообщили в российском внешнеполитическом

Предпросмотр: Известия №185 2023.pdf (1,8 Мб)
345

№194 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По объёму больше всего переводов клиенты отправляют по банковским реквизитам получателя. <...> Все знают, что усложнились поставки и способы перевода денег. <...> «Известия» направили запросы в системы денежных переводов — «Золотую корону» и «Юнистрим». <...> Однако доля таких переводов в общей массе не должна быть большой, считает эксперт. <...> Регулятор в последние годы не публикует данные по трансграничным переводам.

Предпросмотр: Известия №194 2023.pdf (0,6 Мб)
346

№40 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

и способы переводов. <...> По сумме факторов лучшие условия исходящих переводов зафиксированы в «Тинькофф». <...> Кроме того, он предоставляет широкий набор опций и валют для международных переводов. <...> Другие способы перевода денег — по реквизитам счёта или по номеру карты. <...> Кроме того, расширяется ассортимент валют, доступных для перевода.

Предпросмотр: Известия №40 (0) 2024.pdf (1,1 Мб)
347

№6 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2023]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Крачковского, кото рый сделал фактически подстрочный перевод [6, с. 45], затем можно отметить переводы <...> Перевод и комментарии. Изд. 2-ое. М.: Наука, 1986. 7. Кулиев Э.Р. Священный Коран. <...> Смысловой перевод на русский язык. Медина: Комплекс им. <...> Конституционный мониторинг: проблемы теории и практики / О.Д. <...> Сформулирован вывод о том, что философская теория П.Л.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №6 2023.pdf (1,5 Мб)
348

№5 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2023]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Крачковского, кото рый сделал фактически подстрочный перевод [6, с. 45], затем можно отметить переводы <...> Перевод и комментарии. Изд. 2-ое. М.: Наука, 1986. 7. Кулиев Э.Р. Священный Коран. <...> Смысловой перевод на русский язык. Медина: Комплекс им. <...> Конституционный мониторинг: проблемы теории и практики / О.Д. <...> Сформулирован вывод о том, что философская теория П.Л.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №5 2023.pdf (1,5 Мб)
349

№1 [ПОЛИС. Политические исследования, 2016]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

Лебедева Что происходит с теорией международных отношений ТЕМА НОМЕРА: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА МИРОВОЙ ПОЛИТИКИ <...> Единая теория – скорее политическая теория (чем политология) и теория МО? <...> Перевод С. Чугрова Браун А. 2014. Взлет и падение коммунизма. М.: РОССПЭН. 863 с. Bepт Н. <...> В развернутой теории доверия П. <...> За разрешением на перепечатку или перевод опубликованных в нашем журнале материалов обращаться в Редакцию

Предпросмотр: Полис №1 2016.pdf (0,2 Мб)
350

№113 [Известия, 2002]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Дума рассматривает в первом чтении вопрос о переводе налоговых полицейских в категорию госслужащих — <...> Советская система, по иронии истории именовавшаяся «социализмом», то есть в точном переводе «обществизмом <...> чистосердечное признание; второй, музыкальный план озоновской игры (жаль, в фильме нет подстрочного перевода <...> На этот раз они сочинили песни на стихи Сенеки (из «Медеи», про аргонавтов), сами сделали перевод с латинского <...> Марксистская теория шлифовалась столетие, так же должны быть отшлифованы и представления о гражданском

Предпросмотр: Известия №113 (0) 2002.pdf (0,5 Мб)
Страницы: 1 ... 5 6 7 8 9 ... 86