Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 618941)
Контекстум
  Расширенный поиск
65

ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА, ТОРГОВЛИ, ТРАНСПОРТА (Управление предприятиями, торговлей и транспортом - см. 005; 33; Конторское (канцелярское) дело. Делопроизводство. Оргтехника- см. 005.92)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 9728 (1,70 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
551

Управление персоналом : методические указания

Автор: Волконская А.Г.
ИБЦ Самарского ГАУ

В методических указаниях освещаются вопросы управления персоналом, которые рекомендуется использовать в качестве основы для подготовки к экзамену, а также в процессе изучения соответствующей дисциплины, подготовке к семинарским занятиям в течение семестра.

Вхождение человека в организацию связано с решением нескольких проблем, которые обязательно сопутствуют <...> ); •компании, экономя на персонале в стране своего местонахождения, утрачивают заинтересованность в переводе <...> Аутстаффинг представляет собой вывод сотрудников из штата компании и перевод их в специализированную <...> оказавшаяся в ситуации необходимости снижения издержек, предпочла не уволить его, а сохранить, хотя и путем перевода <...> Какова их роль в научном познании проблемы обеспечения организации персоналом и ее прикладном аспекте

Предпросмотр: Управление персоналом методические указания .pdf (1,0 Мб)
552

№6 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2024]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Юнг; Перевод А.А. Чечиной. М. : АСТ. 2019. 495 с. 4. Голд Д. Психология и география. <...> Исследованы некоторые проблемы сурдоперевода и перевода на шрифт Брайля. <...> , а также перевод процессуальных документов. <...> При переводе это недопустимо [2, с. 54]. <...> Наиболее частой проблемой является неверный перевод слов и целых фраз, когда в предложении сохраняется

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
553

Основы научных исследований в управлении и организации технологических процессов на транспорте учеб. пособие

Автор: Сафиуллин Р. Н.
М.: Директ-Медиа

Учебное пособие «Основы научных исследований в управлении и организации технологических процессов на транспорте» предназначено для студентов высших учебных заведений при изучении данного теоретического курса и выполнения исследований по выбранной теме, с целью освоения методологии и методики научных исследований, системного анализа необходимой информации, основ планирования и проведения эксперимента, обработки результатов измерений, наблюдений и составления отчета по результатам научного исследования. Учебное пособие написано в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования и предназначено для бакалавров, магистров. Материал книги может быть использован при чтении лекций, проведении практических занятий, самостоятельной работы и при подготовке аспирантами научно-квалификационных работ, а также представлять практический интерес для научных и инженерно-технических работников, чья деятельность связана с эксплуатацией транспортных средств.

проблем науки. <...> В русском переводе слово «магистр» обозначает «мастер своего дела». <...> Научная проблема. <...> «Вообще не проблемы» — мнимые проблемы, проблемы-фикции, псевдопроблемы, для которых либо не существует <...> станут управления при переводе системы в неуправляемую?

Предпросмотр: Основы научных исследований в управлении и организации технологических процессов на транспорте учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
554

№11 [Методы менеджмента качества, 2020]

Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация

Такая версия перевода согласуется со смыслом определения, данного в стандарте (п. 3.1.1): «Цепочка обеспечения <...> В итоге создаются предпосылки для перевода организации на траекторию движения к высшему уровню эффективности <...> Проблема первая. <...> Теперь можно рассмотреть вторую, основную проблему. Проблема вторая. <...> Цитирование ISO 9001:2015 дается в авторском переводе.

Предпросмотр: Методы менеджмента качества №11 2020.pdf (0,5 Мб)
555

Роль бухгалтерского учета, контроля и аудита в обеспечении экономической безопасности России. Вып. 2 сборник науч. трудов

М.: Научный консультант

В сборнике научных трудов рассмотрены вопросы бухгалтерского учета, финансового контроля и аудита в обеспечении экономической безопасности России.

Проблема обусловлено многими причинами. <...> кассу индивидуального предпринимателя», Положение ЦБР от 19.06.2012 № 383-П «О правилах осуществления перевода <...> Основные акценты должны быть сделаны на повышении эффективности правоохранительной деятельности, переводе <...> Существуют следующие схемы вывода денежных средств за границу: перевод средств по фиктивным внешнеторговым <...> В рамках паспорта сделки осуществляется перевод иностранной валюты в адрес иностранной компании.

Предпросмотр: Роль бухгалтерского учета, контроля и аудита в обеспечении экономической безопасности России. Cборник научных трудов. Выпуск 2.pdf (0,5 Мб)
556

№7 [Кадровые решения, 2024]

Это современное издание, содержащее разъяснения и рекомендации по любым правовым вопросам работы с кадрами и кадровому делопроизводству, а также практический опыт управления персоналом успешных российских и зарубежных компаний. Наш журнал для кадровиков основан на реальных вопросах читателей, здесь вы найдете и уроки для начинающих специалистов, и тонкости — для самых опытных кадровиков и HR-менеджеров.

И другие, не менее важные проблемы рассматривают наши авторы. <...> Форма № 4 Информация о временном переводе (об изменении, отмене решения о временном переводе) работников <...> оформить постоянный перевод с даты начала временного перевода (также дополнительным соглашением к трудовому <...> может воспользоваться приведенными выше рекомендациями для решения хотя бы некоторых из возникающих проблем <...> Это позволит выявить причины конфликта и непонимания, а также найти пути к разрешению проблемы и улучшению

Предпросмотр: Кадровые решения №7 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
557

№12 [Энергополис, 2011]

"Энергополис" - журнал для руководителей энергетической промышленности.

Как предполагается решать эту проблему? <...> Узловой проблемой была проблема с выдачей мощности. <...> Это проблему тоже необходимо решать. <...> Есть программа о переводе градообразующих военных предприятий на выпуск гражданской продукции. <...> Акции компании вошли во второй уровень котировального списка «А» ММВБ Перевод акций из котировального

Предпросмотр: Энергополис №12 2011.pdf (0,3 Мб)
558

№5 [Транспорт Российской Федерации, 2012]

На страницах журнала освещаются вопросы транспортного законодательства, инвестиций в отрасли, развития государственно-частного партнерства, таможенной и транзитной политики государства, реализации транспортных инфраструктурных объектов, внедрения информационных технологий и обеспечения безопасности на транспорте, перевозок и логистики, профессиональной подготовки кадров.

Одним словом, линейного подхода к решению этой проблемы не существует. <...> если он имеет целью оказание услуг посредством коммерческого присутствия в рамках внутрифирменного перевода <...> управления стрелками регистрируют и архивируют, помимо данных о состоянии кабеля, данные о токе и времени перевода <...> диагностирования состояния стрелок станции по автоматическому анализу токовых осциллограмм, получаемых при их переводе <...> электропитания на станции и пр.); • датчики съема непрерывной информации (измерительная информация о токе перевода

Предпросмотр: Транспорт Российской Федерации №5 2012.pdf (0,4 Мб)
559

№12 [Автоматика, связь, информатика, 2020]

«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения». Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».

Передача управления станцией от ДНЦ на ДСП и обратно осуществляется путем регламентированной процедуры перевода <...> Для принятия решения грузоотправителем о переводе грузов с других видов транспорта на железнодорожный <...> Участники дискуссии обсудили и проблемы инвесторов, желающих вкладываться в подобные проекты. <...> переименовано в Томский электромеханический институт инженеров железнодорожного транспорта, а в 1961 г. после перевода <...> реализации функции спрямления станции посредством выведения из зависимостей станционных устройств, перевода

Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №12 2020.pdf (0,1 Мб)
560

№3 [Финансовые и бухгалтерские консультации, 2013]

Учет и налогообложение. Аудит. Ваш налоговый адвокат. Корпоративный юрист. МСФО. Дела судебные. Актуальный комментарий. Сложный случай - ответы на вопросы. Обзоры новых документов. Журнал выходит ежемесячно с сентября 2009 г. Объем 36-42 стр. А4. /до 1 Мб при рассылке pdf-версии. Выходит 8-17-го числа месяца. В бумажной версии выпускался в 1993-2009 гг.

Иначе искажаются остаточная стоимость ОС, амортизация для целей бухгалтерского учета (момент перевода <...> В течение СПИ начисление амортизационных отчислений по ОС не приостанавливается, кроме случаев его перевода <...> постарались разъяснить гостям, например, порядок заполнения счета-фактуры по ситуациям, вызывающим проблемы <...> , которые и ведут к оттоку капитала: проблемы инвестиционной привлекательности, защиты прав собственности <...> Сергей Пятенко среди важнейших задач на новом посту назвал «содействие решению общей проблемы — повышению

Предпросмотр: Финансовые и бухгалтерские консультации №3 2013.pdf (0,1 Мб)
561

№161 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2013]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

египет Обстановка в стране .............................................6 иран Переговоры по ядерной проблеме <...> Президент Ирана не считает проблемой свою встречу с президентом США Бараком Обамой. <...> Иран Переговоры по ядерной проблеме оон, 27 сентября. /итар-таСС/. <...> Их цель – найти формулу решения кипрской проблемы и, в конечном счете, попытаться воссоединить страну <...> «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 12 Помимо риалов, карта будет предоставлять выгодные курсы перевода

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний восток и Африка 27.09.2013 0.pdf (0,6 Мб)
562

№121 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

законопроект, который имеет критически важное значение, как, например, было с налоговым законом и поправкой о переводе <...> голосования по законодательным актам осенью, которые будут включать и – критически важную – вторую волну перевода <...> По словам газеты «Неа», «Грецию, получившую зеленый свет от ЕС на перевод кредитного транша в 4 млрд <...> «Лидове Новины» обращают внимание на проблему роста задолженности банкам чешских пенсионеров. <...> Такой вариант чреват очередным политическим кризисом, усугубляющим экономические проблемы страны.

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 30.07.2013 0.pdf (0,3 Мб)
563

№1 [Философия социальных коммуникаций, 2018]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

на внутреннем рынке, повышение конкурентоспособности отрасли и производимой продукции на основе ее перевода <...> на внутреннем рынке, повышение конкурентоспособности отрасли и производимой продукции на основе ее перевода <...> Позднее организация основала крупнейший банк для обслуживания денежных переводов иммигрантов. <...> Частично такое требование было связано с тем, что «colonias» («поселения» в переводе с бразильского португальского <...> формальных требований, таких как предоставление оригинала документов, заверенных копий или заверенного перевода

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №1 2018.pdf (1,0 Мб)
564

№3 [Управление проектами (журнал), 2024]

Журнал о том, как управлять проектами, программами и портфелями проектов. Тематика журнала: эффективное управление проектами, программами и портфелями проектов в компаниях, развитие и совершенствование корпоративных систем управления проектами, офисов управления проектами и программами, разбор кейсов реальных проектов и программ, сложных в организационном и управленческом плане. В журнале публикуются статьи о современных методах и средствах проектного управления, статьи по развитию навыков и компетенций в области управления проектами, программами и портфелями проектов. Журнал выходит 4 раза в год, сдвоенными номерами в конце каждого полугодия.

применяют Stage Gate подход при реализации инвестиционных проектов и используют различные чек‑листы перевода <...> целесообразно применять чек‑листы, позволяющие выполнить проверку технической готовности проекта к переводу <...> этапов проекта не будет утеряна, и обеспечит прозрачность согласования каждого раздела чек‑листа при переводе <...> Цифровизация чек-листа перевода проекта на следующий этап 20 Управление проектами № 3-4.2024 (70-71) <...> Завидев проблему, резко срывается с небес и поднимает шум.

Предпросмотр: Управление проектами (журнал) №3 (0) 2024.pdf (1,3 Мб)
565

№4 [Управление проектами (журнал), 2024]

Журнал о том, как управлять проектами, программами и портфелями проектов. Тематика журнала: эффективное управление проектами, программами и портфелями проектов в компаниях, развитие и совершенствование корпоративных систем управления проектами, офисов управления проектами и программами, разбор кейсов реальных проектов и программ, сложных в организационном и управленческом плане. В журнале публикуются статьи о современных методах и средствах проектного управления, статьи по развитию навыков и компетенций в области управления проектами, программами и портфелями проектов. Журнал выходит 4 раза в год, сдвоенными номерами в конце каждого полугодия.

применяют Stage Gate подход при реализации инвестиционных проектов и используют различные чек‑листы перевода <...> целесообразно применять чек‑листы, позволяющие выполнить проверку технической готовности проекта к переводу <...> этапов проекта не будет утеряна, и обеспечит прозрачность согласования каждого раздела чек‑листа при переводе <...> Цифровизация чек-листа перевода проекта на следующий этап 20 Управление проектами № 3-4.2024 (70-71) <...> Завидев проблему, резко срывается с небес и поднимает шум.

Предпросмотр: Управление проектами (журнал) №4 (0) 2024.pdf (1,3 Мб)
566

Организация и обеспечение трансформации отчетности российских предприятий в отчетность по МСФО [монография]

Автор: Хусаинов М. К.
М.: Финансы и статистика

Рассматривается содержание Международных стандартов финансовой отчетности с использованием системного, комплексного подхода для анализа, взаимосвязанного с другими областями знаний: корпоративным управлением, финансами, аудитом, оценкой. Представлены трансформация отчетности ЗАО «Санофи» в соответствии с МСФО и ее аудит, а также даны рекомендации но результатам аудита финансовой отчетности ЗАО «Санофи».

в переводе названия данной организации и ее органов. <...> опустить в названии Комитета и Совета словосочетание «стандарты учета» (что подразумевается дословным переводом <...> Авторами предложен перевод терминов «financial statements» и «financial reporting» как финансовая отчетность <...> На их основе программа по таблицам соответствия производит перевод (трансляцию) проводок из одного учетного <...> Бланк вкладыша в трудовую книжку Merchandise -34,921 Inventories other 34,921 6) Перевод из 60.2 (авансы

Предпросмотр: Организация и обеспечение трансформации отчетности российских предприятий в отчетность по МСФО.pdf (0,1 Мб)
567

№11 [Автоматика, связь, информатика, 2020]

«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения». Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».

В перспективе постепенного перевода мобильных рабочих мест на отечественную ОС Аврора в ПУ будет организована <...> Для реализации этого уровня требуется перевод документации в электронный вид в формат ОФ-ТД; уровень <...> Сборка перекрестного стрелочного перевода. <...> действующие устройства связи, выполняется прокладка и подвеска новых волоконно-оптических кабелей, перевод <...> разработали проект функциональных требований цифровой платформы с функциями удостоверяющего центра в рамках перевода

Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №11 2020.pdf (0,1 Мб)
568

№8 [Методы менеджмента качества, 2009]

Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация

В данном случае не обсуждается проблема русского перевода ГОСТ Р ИСО 9001, в котором употребление словосочетания <...> Если перевод точен, то, во-вторых, КАКИЕ действия относятся к «поддержанию оборудования в рабочем состоянии <...> В англо-русском словаре 1 даются следующие варианты перевода слова «maintain»: • поддерживать, сохранять <...> Другими словами, применяемый в ГОСТ Р ИСО 9001–2001 перевод точен. Второе. <...> Таким образом, перевод обсуждаемого требования п. 6.3 стандарта ISO 9001 cделан на русский язык правильно

Предпросмотр: Методы менеджмента качества №8 2009.pdf (0,4 Мб)
569

№10 [Железнодорожный транспорт, 2024]

Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей. Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны. В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения. Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта. Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания. Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта. По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.

По мнению авторов, масштабы и темпы перевода тепловозной тяги на газомоторное топливо до сих пор оставляют <...> Здесь как раз и возникает проблема. <...> В отечественной методике эта проблема устранена. <...> Испытания технологии ремонта дефектов рельсов и крестовин стрелочных переводов с применением лазерной <...> С учетом этого CRRC активно разрабатывает гибридные локомотивы и занимается проектами перевода старой

Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №10 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
570

№128 [Мир и мы, 2013]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

Вопросы двустороннего военного и военно-технического сотрудничества, а также региональные проблемы, в <...> Разумеется, будут обсуждаться и региональные проблемы с учетом того, что будут встречаться и министры <...> кандидат в мэры Март Хельме обещает, придя к власти, заставить русских пенсионеров покупать услугу перевода <...> улучшение качества преподавания предметов на эстонском языке в русских школах, а не их безоговорочный перевод <...> Основная проблема на сегодня – перепроизводство стали на мировом рынке.

Предпросмотр: Мир и мы 06.08.2013 0.pdf (0,5 Мб)
571

№4 [Техник транспорта: образование и практика, 2020]

Журнал является инновационно-коммуникационной площадкой для продуктивного диалога и научно-практической дискуссии в сфере подготовки кадров для транспортной отрасли. Тематическая направленность предусматривает широкую тематику вопросов, возникающих на стыке организации непрерывного профессионального образования и подготовки квалифицированных кадров среднего звена и инженерно-технических работников железнодорожного и автомобильного транспорта. Концепция журнала предполагает публикацию современных достижений в области качества образования, а также актуальных аналитических материалов по вопросам организации среднего профессионального образования и повышения квалификации специалистов среднего звена и инженерно-технического персонала железнодорожного и автомобильного транспорта, практического опыта технического обучения, интеграции учебного процесса с наукой и практикой.

, Самара, Россия РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА Ответственный редактор Лидия Александровна Шитова Редактирование, перевод <...> Эпоха информационного общества вступает в стадию smart (в переводе «умный», «интеллектуальный»). <...> Далее — трансляция модели (перевод модели на машинный язык) и ее верификация (установление правильности <...> Модуль 2 («задача 2»): • расстояние междупутий; • расстояние между центрами смежных стрелочных переводов <...> Приведены принципы устройства и конструктивные решения для стрелочных переводов, а также по применению

Предпросмотр: Техник транспорта образование и практика №4 2020.pdf (1,1 Мб)
572

Технология социально-культурного сервиса и туризма учеб. пособие

Автор: Котанс А. Я.
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие содержит материал, необходимый для изучения дисциплины «Техника и технология социально-культурного сервиса и туризма», рассматривает современные технологии в социально-культурном сервисе и туризме, задачи технологического оснащения предприятий и учреждений социально-культурного сервиса и туризма, направления технического прогресса в социально-культурном сервисе и туризме.

Предоплата вносится, как правило, при невозможности банковского перевода или под гарантию кре дитной <...> Схема перевода выглядит примерно так: 1. <...> денежных средств за рубеж (банковские переводы, вывоз наличных средств). <...> Проведение экс курсии под перевод требует четкости и лаконичности рассказа. <...> Перевод денежных средств производится без расходов для бенефициара. 5.10.

Предпросмотр: Технология социально-культурного сервиса и туризма.pdf (0,2 Мб)
573

№11 [Железнодорожный транспорт, 2024]

Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей. Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны. В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения. Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта. Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания. Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта. По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.

Одной из главных проблем является недостаточная помехоустойчивость. <...> Однако здесь имеется ряд серьезных проблем. <...> Перевод расчетных значений в пятибалльную систему также вызывает ряд вопросов. <...> Еще одна проблема связана с категорированием величин. <...> Васюк, на которого была возложена обязанность провести подготовительные работы по переводу технической

Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №11 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
574

№8 [Автоматика, связь, информатика, 2021]

«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения». Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».

Подключение БДР2 изменяется при переводе стрелки. <...> Важной проблемой является организация радиосвязи в тоннеле. <...> Решены проблемы защищенности низкоскоростных каналов. <...> Решение перечисленных проблем внедрения перспективных технологий и сертификация устройств обеспечения <...> Вместе мы решим все возникающие проблемы, преодолеем все временные трудности, достигнем новых побед и

Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №8 2021.pdf (0,1 Мб)
575

№3 [Финансовые и бухгалтерские консультации, 2018]

Учет и налогообложение. Аудит. Ваш налоговый адвокат. Корпоративный юрист. МСФО. Дела судебные. Актуальный комментарий. Сложный случай - ответы на вопросы. Обзоры новых документов. Журнал выходит ежемесячно с сентября 2009 г. Объем 36-42 стр. А4. /до 1 Мб при рассылке pdf-версии. Выходит 8-17-го числа месяца. В бумажной версии выпускался в 1993-2009 гг.

Согласие работника на перевод получено не было, в связи с чем данный перевод следует признать незаконным <...> Перевод был произведен в отсутствие письменного согласия работника. <...> согласие на перевод, дополнительное соглашение к трудовому договору, приказ о переводе. <...> работников от перевода работодатель не может обязать их работать в новом месте. <...> президенты. первый заместитель председателя партии  «яблоко» Сергей Иваненко добавил, что еще одной проблемой

Предпросмотр: Финансовые и бухгалтерские консультации №3 2018.pdf (0,2 Мб)
576

№4 [Изобретения стран мира. РЕЛЬСОВЫЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА (вып.30), 2024]

Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека. Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России. Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год. Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК. Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.

стрелочного перевода, соединенный с первым пружинным блоком, и второй блок операций стрелочного перевода <...> Hitoshi (73) HITACHI, LTD. (30) JP 2022057167 30.03.2022 (57) Настоящее изобретение направлено на решение проблемы <...> Hitoshi (73) HITACHI, LTD. (30) JP 2022057192 30.03.2022 (57) Настоящее изобретение направлено на решение проблемы <...> автономные железнодорожные вагоны или короткие вагоны (до примерно 25 вагонов) могут преодолеть ряд проблем <...> Варианты осуществления настоящего изобретения решают технические проблемы относительно большого уровня

Предпросмотр: Изобретения стран мира. РЕЛЬСОВЫЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА (вып.30) №4 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
577

№1 [Современная лабораторная практика, 2013]

«Современная лабораторная практика» - научно-практический журнал для практических лабораторий любой направленности (аналитических, испытательных, калибровочных). Журнал призван информировать лабораторную общественность о последних изменениях в нормативных документах, практике их внедрения, о новейших разработках и методиках, новинках оборудования и материалов. Обсуждаются вопросы внедрения системы менеджмента качества, организационных и методических проблем, связанных с аккредитацией и подтверждением соответствия, автоматизации и внедрения новых технологий в практику лабораторий различного уровня.

Аккредитация в значительной степени сняла проблемы признания результатов внутри стран, но проблема международного <...> Общие требования к органам по аккредитации, аккредитующим органы по оценке соответствия» (идентичный перевод <...> центр контроля и диагностики технических систем» (АНО «НИЦ КД») на основе собственного аутентичного перевода <...> центр контроля и диагностики технических систем» (АНО «НИЦ КД») на основе собственного аутентичного перевода <...> Поскольку основой для настоящего Руководства остается Рекомендация INC-1 (1980), ее перевод также приведен

Предпросмотр: Современная лабораторная практика №1 2013.pdf (0,6 Мб)
578

№35 [Международная экспресс-информация, 2014]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

конгресс татар призвал народы Крыма положить конец беспорядкам ................. 13 Минтимер Шаймиев: проблемы <...> Минтимер Шаймиев: проблемы в Крыму надо решать за столом переговоров КАЗАНЬ, 28 февраля. <...> Наушники, в которых будет слышен синхронный перевод проповеди имама, желающие смогут получить незадолго <...> Передаваться перевод будет на определенных частотах в диапазоне коротких волн. <...> положительного результата первого опыта и позитивной реакции «мусульманиностранцев», практика синхронного перевода

Предпросмотр: Международная экспресс-информация №35 2014.pdf (0,5 Мб)
579

№4 [Экономика железных дорог, 2022]

Ведущее издание об управления железными дорогами и железнодорожными предприятиями. Реализация стратегий развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей. В каждом номере освещается реализация стратегии развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей, научные и практические рекомендации по эффективному использованию материальных, трудовых и финансовых ресурсов.

После ввода ряда ограничительных мер со стороны ЕС Россией было принято решение о переводе оплаты газа <...> Инвестирование транспортных проектов Возникли проблемы и с инвестированием транспортных проектов. <...> Временный перевод может быть осуществлен работодателем с письменного согласия работника. <...> На период временного перевода действие первоначально заключенного трудового договора приостанавливается <...> С письменного согласия работника работодателем может быть осуществлен его временный перевод на работу

Предпросмотр: Экономика железных дорог №4 2022.pdf (0,3 Мб)
580

№9 [Экономика железных дорог, 2021]

Ведущее издание об управления железными дорогами и железнодорожными предприятиями. Реализация стратегий развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей. В каждом номере освещается реализация стратегии развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей, научные и практические рекомендации по эффективному использованию материальных, трудовых и финансовых ресурсов.

Проблемы определения оптимальных пропорций потребления и накопления на макроуровне / Н.А. <...> Ермаков // Проблемы современной экономики. – 2013. – № 4 (48). – С. 120–124. 5. Шлеин В.А. <...> Даже при переводе существующего немаршрутизированного вагонопотока с контейнерами на новый вид технологии <...> Банка России, № 62, 08.09.2021 ПОЛОЖЕНИЕ БАНКА РОССИИ ОТ 29.06.2021 № 762-П О ПРАВИЛАХ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПЕРЕВОДА <...> ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ Зарегистрировано в Минюсте России 25.08.2021 № 64765 Новыми правилами перевода денежных

Предпросмотр: Экономика железных дорог №9 2021.pdf (0,3 Мб)
581

№42 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2012]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

«Мы исходим из того, что сам сирийский народ должен разобраться в своих проблемах, в этом корень наших <...> собеседники «подтвердили общее понимание необходимости незамедлительного прекращения кровопролития в САР, перевода <...> ИРАН ДЕМОГРАФИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА ТЕГЕРАН, 28 ноября. /ИТАР-ТАСС/. <...> В ближайшем будущем Иран столкнется не только с военно-политической и экономической проблемами, но и <...> КИПР ПРОБЛЕМЫ ЭКОНОМИКИ НИКОСИЯ, 28 ноября. /Корр. ИТАР-ТАСС Алексей Бережков/.

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний восток и Африка №42 28.11.2012 0.pdf (0,2 Мб)
582

№4 [Локомотив, 2023]

Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения. Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.

(рис. 2) При этом необходимо решить коренные проблемы сервисного обслуживания, связанные с обеспечением <...> состояние может отличаться (наличие возможности включать и отключать аккумуляторную батарею, необходимость перевода <...> Для перевода в режим рекуперации необходимо выключить тягу установкой рукоятки контроллера в положение <...> После перевода рукоятки контроллера в положение регулирования тормозной силы произойдет размыкание контакта <...> Одна проблема — по Лихославлю надо как-то остановиться.

Предпросмотр: Локомотив №4 2023.pdf (0,2 Мб)
583

№1 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2018]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

средств почтовыми отправлениями; перевод денежных средств альтернативными способами платежей. <...> для перевода денежных средств из одного места в другое и, как правило, действующие вне банка. <...> Объемы денежных переводов на момент их ареста составили 7 млрд Долларов США. <...> В Москве раскрыта сеть нелегальных пунктов по переводу денег «Хавала» [Электронный ресурс]. <...> Системы перевода денег или ценностей: место и роль системы «Хавала» // Literature: 1. Abramova A.A.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2018.pdf (0,8 Мб)
584

Качество и конкурентоспособность сферы услуг: состояние и перспективы развития монография

Автор: Зинурова Р. И.
КНИТУ

Рассматриваются вопросы качества и конкурентоспособности деятельности предприятий в сфере услуги, их развития, ориентированного преимущественно на инновационный тип. Анализируются факторы, определяющие качество и конкурентоспособность деятельности предприятий сферы гостиничных услуг, банковской сферы и страхования в Республике Татарстан, состояние и перспективы развития их потенциала для решения вопросов регионального развития.

Для перевода качественных показателей в количественные обычно принимается шкала перевода от 1 до 5 баллов <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 21 Перевод потребительского качества в «проектное <...> Если проблема требует применения 8D, приведите пояснения почему: проблема возникла впервые для нового <...> проблемы это сам дефект или проблема; 3) количество как много изделий, компонентов было идентифицировано <...> размещения, достаточно популярным в последние годы, являются хостелы, или общежития, как следует из перевода

Предпросмотр: Качество и конкурентоспособность сферы услуг состояние и перспективы развития монография.pdf (0,3 Мб)
585

№177 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

17 Украина, Венгрия и Хорватия создают Адриатический газовый коридор ........................ 18 В переводе <...> В переводе текста соглашения об ассоциации Украины с ЕС допущен ряд неточностей КиеВ, 28 октября� /итар-тасс <...> /� Явное несоответствие нескольких украинских и английских терминов при переводе текста соглашения об <...> В отличие от художественного перевода, пишет он, «в переводе юридическом и техническом использование <...> Проблемы при переводе на украинский возникли и с другими понятиями.

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 28.10.2013 0.pdf (0,5 Мб)
586

Телефонное мошенничество: психологический анализ и технологии развития устойчивости науч.-практ. пособие

Автор: Белоусов А. Д.
М.: Проспект

Пособие посвящено актуальной проблеме дистанционных мошеннических влияний, осуществляемых, в значительной мере, с использованием телефонной связи. Материал основан на изучении реальных аудиоматериалов, зафиксированных в рамках расследования подобных преступлений. С применением методов практической психологии проведен разносторонний и детальный анализ манипулятивных мошеннических схем, разработаны соответствующие классификации. С использованием авторского тестового инструментария изучены личностные особенности респондентов на предмет их психологической устойчивости к подобным влияниям, определены динамические и содержательные характеристики интеллекта, ответственные за виктимное поведение при общении с телефонными мошенниками. На базе обнаруженных личностных закономерностей потенциальных потерпевших и с учетом сценарных алгоритмов преступных схем сформулированы предложения по видам профилактических материалов для граждан и способам их подачи.

М.: ГИАЦ МВД России, 2022. 3 Обзор отчетности об инцидентах информационной безопасности при переводе <...> Не допустить этого можно путем перевода их на специальный счет. <...> Давайте обсудим детали в мессенджере», «Отсканируйте QR-код для перевода денег за ваш товар»). <...> Решу ваши проблемы. 4) Это юридическая компания. <...> При исследовании проблемы критического мышления неизбежно возникает проблема «воспитания мысли», дисциплины

Предпросмотр: Телефонное мошенничество психологический анализ и технологии развития устойчивости. Научно-практическое пособие.pdf (0,2 Мб)
587

№4 [Финансовые и бухгалтерские консультации, 2012]

Учет и налогообложение. Аудит. Ваш налоговый адвокат. Корпоративный юрист. МСФО. Дела судебные. Актуальный комментарий. Сложный случай - ответы на вопросы. Обзоры новых документов. Журнал выходит ежемесячно с сентября 2009 г. Объем 36-42 стр. А4. /до 1 Мб при рассылке pdf-версии. Выходит 8-17-го числа месяца. В бумажной версии выпускался в 1993-2009 гг.

Если будет принято решение о переводе здания в состав основных средств, расходы на его содержание (в <...> прав на приобретенный по договору куплипродажи объект не движимого имущества является основанием для перевода <...> Эксперты поделились своим видением развития ситуации в банковском секторе, а также обсудили проблему <...> Вопервых, неспокойный период конца 2011 г., когда были проблемы с ликвидностью и с кредитованием за рубежом <...> В позитиве — то, что выборный цикл остался позади, в негативе — продолжающиеся проблемы на финансовых

Предпросмотр: Финансовые и бухгалтерские консультации №4 2012.pdf (0,1 Мб)
588

№4 [Горный журнал Казахстана, 2011]

Издается с января 2003 года, и уже успел завоевать симпатии специалистов. Журнал стал востребованным для инженерной общественности страны и рейтинговым изданием. В руководство журналом и редакционную коллегию вошли ведущие специалисты в области взрывных работ и горного дела Казахстана, России, Киргизии. В нашем журнале Вы сможете почерпнуть полезную информацию о научно-технических достижениях и, главное, – о практическом применении их в горном деле.

думать, что эти трудности будут преодолены. в науке поставлена задача по разработке новых способов перевода <...> новая технология обогащения окисленных медных и висмутовых руд. в основу технологии заложены операции перевода <...> распространенных в практике флотации ксантогенатов и других реагентов [1]. изменение структуры, т.е. перевод <...> Шестопалов. так, в докладе на семинаре «Физико-технические проблемы разработки месторождений полезных <...> Сборник трудов «Проблемы инновационного развития нефтегазовой индустрии». – алматы. 2008. – С.53-55.

Предпросмотр: Горный журнал Казахстана №4 2011.pdf (0,2 Мб)
589

№9 [Железные дороги мира, 2019]

Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи. «Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав. Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».

В дальнейшем, после перевода пригородной сети Риги на переменный ток, возможно их переоснащение на питание <...> Доклад АО «ВНИИЖТ» и Института проблем механики им. А. Ю. <...> движения, напольные системы мониторинга состояния подвижного состава, мониторинг состояния стрелочных переводов <...> О правилах перевода работников железнодо‑ рожных предприятий. — Revue Générale des Chemins de Fer, Франция <...> Подробно рассмотрены особенности перевода работников, занятых в разных сферах деятельности, в том числе

Предпросмотр: Железные дороги мира №9 2019.pdf (0,7 Мб)
590

№7 [Экономика железных дорог, 2018]

Ведущее издание об управления железными дорогами и железнодорожными предприятиями. Реализация стратегий развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей. В каждом номере освещается реализация стратегии развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей, научные и практические рекомендации по эффективному использованию материальных, трудовых и финансовых ресурсов.

ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Издательство Прометей предлагает вниманию читателей книгу «Актуальные проблемы <...> Экономические проблемы грузовых железнодорожных перевозок. – М.: МЦФЭР, 2004. 3. <...> Актуальные проблемы современной экономики. – Омск: ОмГУПС, 2016. – С. 276–281. 7. Калачев, М.А. <...> В ОАО «РЖД» существует общепризнанная проблема взаимоотношений «руководитель–подчиненный». <...> Устройство переводных кривых на стрелочных переводах производится по ординатам.

Предпросмотр: Экономика железных дорог №7 2018.pdf (0,4 Мб)
591

№2 [Вестник научно-исследовательского института железнодорожного транспорта. Научный рецензируемый журнал, 2023]

Журнал направлен на публикации результатов передовых научных исследований в области совершенствования транспортных технологий и технических средств железнодорожного транспорта. "Вестник ВНИИЖТ" адресован исследователям, аналитикам и практикам железнодорожной и машиностроительной отраслей, а также широкому кругу читателей, которые интересуются проблемами развития железнодорожного транспорта. Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по следующим научным специальностям и соответствующим им отраслям науки: 2.5.2. Машиноведение (технические науки), 2.5.3. Трение и износ в машинах (технические науки), 2.6.1. Металловедение и термическая обработка металлов и сплавов (технические науки), 2.6.17. Материаловедение (технические науки), 2.9.2. Железнодорожный путь, изыскание и проектирование железных дорог (технические науки), 2.9.3. Подвижной состав железных дорог, тяга поездов и электрификация (технические науки), 2.9.4. Управление процессами перевозок (технические науки).

Проблемы определения теплоизоляционных свойств вакуумной теплоизоляции и пути решения этих проблем представлены <...> Для предупреждения и решения отмеченной проблемы на сети российских железных дорог, а также разработки <...> Коссов [и др.] // Вестник Института проблем естественных монополий: Техника железных дорог. 2021. № 3 <...> Над проблемой увеличения ресурса стрелочной продукции работают специалисты в России и за рубежом. <...> Увеличение ресурса крестовин стрелочных переводов // Современные проблемы проектирования, строительства

Предпросмотр: Вестник научно-исследовательского института железнодорожного транспорта. Научный рецензируемый журнал №2 (0) 2023.pdf (0,0 Мб)
592

№3 [Мир транспорта и технологических машин, 2015]

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области транспорта и технологических машин.

tt σφ ρ φ σφ υ σφ υ = = − (4) где ( q + C V ∆ T 1 ) dm ( t , ϕ ) значение энергии, необходимой для перевода <...> Сильянова. – Перевод с чешского О. Бузекаи, В. Бузковой. -М.: МАДИ (ГТУ), 2003. – 540 с. 19. <...> балансе транспортные средства двигатели внутреннего сгорания которых работают на жидком топливе концепцию перевода <...> эффективной эксплуатации автобусов и снизить первичные затраты при реализации программы перевода пассажирского <...> ВЫВОДЫ Проведены аналитические исследования научно-практического задела в сфере перевода транспортных

Предпросмотр: Мир транспорта и технологических машин №3 2015.pdf (0,4 Мб)
593

№5 [Тара и упаковка, 2020]

Cпециализированное периодическое издание, осуществляющее информационные и консультационные связи между производителями и потребителями тароупаковочной продукции. Тематика публикаций журнала охватывает широчайший спектр проблем, связанных с производством и потреблением всех видов тароупаковочной продукции начиная от истории упаковки и кончая вопросами охраны окружающей среды. За прошедшие годы журналу удалось содействовать созданию таких подотраслей, как упаковочное машиностроение, упаковочные материалы, маркетинг и менеджмент в сфере экономики. Авторы журнала - известные специалисты, глубоко знающие рассматриваемые темы, практики, предприниматели добившиеся высокого уровня в сфере производства и потребления упаковочной продукции.

уровня загрузки мощностей ниже прогнозного уровня. это будет означать дальнейшее усиление конкуренции и перевод <...> обострения конкуренции и перевода ее в ценовую сферу. решение этой проблемы возможно по ряду параллельных <...> На необходимость перевода экономики на модель замкнутого цикла и применения рОп было прямо указано в <...> и экологичность являются второстепенными проблемами. <...> Необходимо искать решения этих проблем.

Предпросмотр: Тара и упаковка №5 2020.pdf (0,8 Мб)
594

№11 [Методы менеджмента качества, 2009]

Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация

7 Устранение выявленных проблем, реализация предложений по их предотвращению 8 Заполнение карты проблем <...> Варианты русского перевода (применительно к производству): поджарое, стройное, синхронное, гибкое, тонкое <...> Организовать процесс перевода требований в систему КФУ. Задача 5.3. <...> На сайте Ассоциации Деминга размещен перевод статьи Г. Нива, Д. <...> Этот стандарт — перевод с английского стандарта ISO 8258-91.

Предпросмотр: Методы менеджмента качества №11 2009.pdf (0,3 Мб)
595

№4 [Практический маркетинг, 2008]

Цель журнала "Практический маркетинг" заключается в предоставлении читателям информации, способной помочь в принятии эффективных стратегических и тактических решений в области маркетинга. Содержание журнала - научные практически ориентированные статьи по различным вопросам маркетинга, методические разработки, учебные материалы, обзор и анализ рынков, примеры маркетинговых исследований: их цели, возможности, результаты.

В зарубежных странах данная проблема реша1 ется при помощи информацион1 ных киосков, установленных в <...> Смена формата торговли: осуществление перевода мага1 зинов в формат торговли «сво1 бодного доступа». <...> Первый этап: ♦ в соответствии со SMART1кри1 териями разработана цель проекта: перевод сети магази1 нов <...> Согласно расчету чувствитель1 ности (рис. 7) проект слабо чув1 Таблица 7 График реализации проекта перевода <...> Изда1 тельство ИРИСЭН осуществляет перевод на русский язык и изда1 ние работ зарубежных авторов, проводящих

Предпросмотр: Практический маркетинг №4 2008.pdf (0,1 Мб)
596

Автоматизация бухгалтерского учета. Разд. 1. Подготовка информационной базы к ведению бухгалтерского учета методические указания для выполнения лабораторно-практических занятий

Автор: Газизьянова Юлия Юнусовна
РИЦ СГСХА

В издании рассмотрены задания для проведения лабораторно-практических занятий по дисциплине «Автоматизация бухгалтерского учета» и даны указания по их выполнению. Задания выполняются с использованием средств автоматизации – системы «1С:Предприятие 8.2» конфигурации «1С:Бухгалтерия сельскохозяйственного предприятия, ред. 2.0» по следующим темам: ввод сведений об организации, настройка параметров учета, заполнение справочников, работа с элементами справочника, установка учетной политики организации, ввод начальных остатков.

Также необходимо указать для тракторов коэффициент перевода в условный трактор, который необходим для <...> в усл. трактор – 1,1) Т-70 Трактор (коэф. перевода в усл. трактор – 0,7) Борона БЗС СХМ Автобус ПАЗ <...> Для заполнения регистра сведений Порядок перевода животных необходимо на панели функции выбрать закладку <...> Сельское хозяйство → Растениеводство → регистр Порядок перевода животных. <...> Данный регистр сведений предназначен для контроля порядка перевода животных из одной половозрастной группы

Предпросмотр: Автоматизация бухгалтерского учета. Раздел 1 «Подготовка информационной базы к ведению бухгалтерского учета».pdf (1,0 Мб)
597

№8 [Секретарь-референт, 2022]

Профессиональный журнал для секретарей и офис-менеджеров. С помощью нашего издания вы сможете повысить профессиональную квалификацию и выйти на новые карьерные высоты, выстроить документооборот вашего предприятия, задать вопрос и получить ответ компетентного специалиста. Журнал для секретарей – верный помощник при решении проблем, возникающих при работе в офисе. Каждый номер журнала посвящен актуальным темам делопроизводства и документооборота, кадровой работы и архивного дела, административно-управленческой деятельности.

Другие значения слова brittle в переводе с английского – нервный, беспокойный, раздражительный, неVUCA <...> Суды пришли к выводу, что в период проведения мероприятий по сокращению штата предлагать для перевода <...> Но устранение проблем – это не улучшение ситуации в целом в фирме. <...> Тот ответил: «Доктор, я уже давно решил проблему». – «Как?» <...> У компании большие проблемы с человеческим ресурсом. 2.

Предпросмотр: Секретарь-референт №8 2022.pdf (1,2 Мб)
598

Амнистия капиталов

Автор: Соловьев И. Н.
М.: Проспект

Вниманию читателя представлена книга, в которой автор с теоретических и практических позиций рассматривает такое явление, как амнистия капиталов. Актуальность создания данного труда обусловлена тем, что в декабре 2014 г. при оглашении ежегодного Послания Президента РФ Федеральному Собранию глава государства объявил о проведении в 2015 г. в нашей стране однократной и достаточно широкой по охвату амнистии капиталов. Однако в данном программном выступлении не были заданы четкие критерии такой амнистии. Это практически сразу вызвало споры экспертов, ученых и журналистов о том, какой быть легализации находящихся за рубежом капиталов. В то же время данное исследование не является попыткой определить конкретные критерии будущей амнистии. В книге рассматриваются меры по деофшоризации отечественной экономики, теоретическая основа амнистии капиталов, проводится анализ ее отличия от налоговой амнистии, завершает исследование подробная презентация итальянского опыта проведения амнистии капиталов, которая была проведена в 2009 г. и получила название «Налоговый щит 3». Законодательство приведено по состоянию на август 2015 г.

Проблема, с их точки зрения, заключалась в том, что проведение амнистии в том виде, в каком ее предложил <...> Еще одной проблемой называлось несоответствие амнистии капиталов как таковой Основному закону страны. <...> Это общая серьезная проблема. <...> , но и проблема всей мировой экономики. <...> Ключевая проблема нашей бизнес-среды — это отсутствие защиты прав собственности.

Предпросмотр: Амнистия капиталов. 2-е издание.pdf (0,2 Мб)
599

№3 [Секретарь-референт, 2022]

Профессиональный журнал для секретарей и офис-менеджеров. С помощью нашего издания вы сможете повысить профессиональную квалификацию и выйти на новые карьерные высоты, выстроить документооборот вашего предприятия, задать вопрос и получить ответ компетентного специалиста. Журнал для секретарей – верный помощник при решении проблем, возникающих при работе в офисе. Каждый номер журнала посвящен актуальным темам делопроизводства и документооборота, кадровой работы и архивного дела, административно-управленческой деятельности.

Решить эти проблемы призвана рабочая группа (далее – РГ). <...> Ивашина ПРИМЕР 3 Приказ о переводе распорядительных документов в электронный вид Шаг 4. <...> Люди по-разному бегут от проблем, из кризиса. <...> Когда человек записывает слова и их переводы от руки, он быстрее их запоминает. <...> Транскрипция Перевод (рус.) Guten Tag! гутэн так Здравствуйте! Tschüss! чюс Пока!

Предпросмотр: Секретарь-референт №3 2022.pdf (0,6 Мб)
600

№10 [Логистика, 2022]

Журнал «ЛОГИСТИКА» освещает актуальные проблемы и опыт оптимальной организации, управления материальными, а также информационными, финансовыми и сервисными потоками ресурсов, проводя большую работу по отбору эффективных практик и решений для логистов. Журнал принимает активное участие в ежегодных исследованиях развития логистической отрасли, материалы которых способствуют определению тенденций в отрасли и выстраиванию оптимальных и эффективных стратегий компаний. Журнал предназначен для предпринимателей, руководителей и специалистов служб логистики, снабжения, сбыта, транспорта производственных предприятий, управленческого персонала баз и складов оптовой и розничной торговли, грузовых терминалов, экспедиторских и транспортных компаний и фирм, а также ученых, преподавателей и студентов, занимающихся логистикой.

В рамках выставки прошла специальная экспертная сессия по обсуждению проблем производственной логистики <...> На примере перевода производственного предприятия на отечественный стек докладчик детально остановился <...> Блинов поделился успешным опытом перевода ППО на открытый стек Linux. <...> Как результат такой перегруженности – проблемы с выполнением текущих путевых работ. <...> работу по строительству второй нитки пути, нам пока достоверно не известны сроки окончания работ по переводу

Предпросмотр: Логистика №10 2022.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 10 11 12 13 14 ... 195