Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615872)
Контекстум
  Расширенный поиск
321

Формы политической власти. Государство как политическая власть (социография, описательное изучение общества -см. 308; государственное право - см. 342)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 725 (4,93 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
251

Теория государства и права учебник

М.: Проспект

Учебник подготовлен в соответствии с государственным образовательным стандартом коллективом кафедры теории государства и права Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) с привлечением известных специалистов из других вузов. При подготовке издания широко использованы отечественная и зарубежная литература, классическое наследие, нормативные материалы. Проблемность, анализ разных точек зрения сочетаются с простотой изложения. Законодательство приведено по состоянию на 1 сентября 2015 г.

Термин commonwealth представляет собой буквальный перевод на английский латинского «республика». <...> Поэтому юридический перевод является основой сравнительного правоведения. <...> Юридический перевод — это лаборатория сравнительного правоведения1. <...> Те, кто работает в лаборатории, должны быть знакомы с концепциями оценки перевода, трудностями перевода <...> Иногда называют «перевод методом сравнительного правоведения».

Предпросмотр: Теория государства и права. 3-е издание. Учебник.pdf (0,4 Мб)
252

№3 [Лоббист, 2014]

Журнал о лоббистской деятельности. Издается с 2006 года.

Вот проблема то в чем. <...> : первая проблема -монополизация; вторая проблема – низкое качество. <...> Там были другие проблемы. <...> Это проблема! <...> Но мы считаем, что в случае, например, перевода части деятельности по линии МЧС на саморегулирование,

253

№6 [Гуманитарий Юга России, 2016]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Среди прочих на Северном Кавказе выделяются две очевидные проблемы: а) проблема внутреннего гражданского <...> Их буквальный перевод на русский язык означает соответственно «внутренний брак» и «внешний брак». <...> преобразований, что предполагает включение образовательных программ в сфере гражданских прав и свобод; перевод <...> надэтническая, естественно формирующаяся общность, возникающая в результате взаимных этнических адаптаций и перевода <...> «Прорицания невинного», перевод С. Маршака). Затем выступил чл.-корр.

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №6 2016.pdf (2,9 Мб)
254

№4(182) [Tempus et Memoria, 2018]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

этике, составленный из двух прилагательных: καλός (прекрасный) и ἀγαθός (добрый), что в приблизительном переводе <...> Мы считаем этот перевод оправданным, поскольку сами авторы книги в некоторых местах используют концепцию <...> Хейда по проблеме см.: [14]. <...> Он много занимался переводами сочинений византийских мыслителей [2]. <...> , они в состоянии только в режиме их перевода с литературного языка образов на философский язык концептов

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4(182) 2018.pdf (3,4 Мб)
255

Власть как «вечный» двигатель монография

Автор: Чернышов А. Г.
М.: Проспект

Власть — «вечная» категория. Каменный век, бронзовый, ядерный и информационный... Мир меняется. Только власть остается неизменным самодовлеющим атрибутом. Сможет ли власть стать двигателем реального созидательного прогресса или так и останется в истории «двигателем внутреннего выгорания»? В данной работе предпринята попытка посмотреть на власть через призму времени и пространства, разобраться в сущности и ценностных основаниях современной политической власти применительно к изменяющемуся обществу, вступившему в период глобальных трансформаций и поисков новых смыслов.

Власть как проблема. Опыт философского рассмотрения. <...> И в этом есть большая проблема. <...> Активно двигаются по пути перевода экономики на восполнимые источники энергии. <...> С юридического на русский, или Как избежать трудностей перевода. http://pda.pravo.ru / review / view <...> С юридического на русский, или Как избежать трудностей перевода. http://pda.pravo.ru / review / view

Предпросмотр: Власть как «вечный» двигатель. Монография.pdf (0,2 Мб)
256

№1 [Tempus et Memoria, 2022]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

научного цитирования (РИНЦ) Мы представляем единственный в России журнал, который специализируется на проблемах <...> Материалы представлены в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов <...> Т. 3. № 1 ПамяТь в Публичном дискурсе 75-летия Победы можно было увидеть необходимость перевода коммеморативных <...> Весь ее рассказ выстраивается как набор описаний судеб членов семьи, главной проблемой, и в некоторых <...> Т. 3. № 1 ПамяТь и иденТичносТь проблема — все собирались, решали эту проблему» (Оксана, 44 года, предприниматель

Предпросмотр: Tempus et Memoria №1 2022.pdf (0,7 Мб)
257

№2 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: История. Политология. Социология, 2013]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

его на отделение естественных наук физико-математического факультета ВГУ, в котором целесообразность перевода <...> Гюнтер справедливо отметили, что при переводе Библии на готский язык Вульфила не нуждался в использовании <...> Русскоязычный же текст второй редакции отсутствует, однако в шведском собрании содержится его перевод <...> Очевидно, это был неудачный перевод смысла. Позже от него отказался и сам Гаспринский. <...> Интересно, что в переводе с английского языка «Нате» означает «ненависть».

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия История. Политология. Социология №2 2013.pdf (0,7 Мб)
258

№6 [Лоббист, 2012]

Журнал о лоббистской деятельности. Издается с 2006 года.

После выявления проблемы проводится анализ, определяющий: – причины (источники) возникновения проблемы <...> В разделе 4 «Варианты решения проблемы» приводятся варианты решения проблемы, которые могут основываться <...> Проблема, на решение которой направлено принятие нормативного правового акта: Описание существующей проблемы <...> Проблемы огромные у Единой России. <...> Особенно рельефно это проявилось при попытке перевода частей постоянной готовности на контрактную систему

Предпросмотр: Лоббист №6 2012.pdf (0,5 Мб)
259

Политика у шимпанзе: власть и секс у приматов, Chimpanzee Politics: Power and Sex among Apes

Автор: Валь Франс де
М.: Изд. дом Высшей школы экономики

Первое издание книги Франса де Валя «Политика у шимпанзе: Власть и секс у приматов» было хорошо встречено не только приматологами за ее научные достижения, но также политиками, бизнес-лидерами и социальными психологами за глубокое понимание самых базовых человеческих потребностей и поведения людей. Четверть века спустя эта книга стала считаться классикой. Вместе с новым введением, в котором излагаются самые свежие идеи автора, это юбилейное издание содержит подробное описание соперничества и коалиций среди высших приматов — действий, которыми руководит интеллект, а не инстинкты. Показывая, что шимпанзе поступают так, словно они читали Макиавелли, де Валь напоминает нам, что корни политики гораздо старше человека.

«БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПОЛИТИКА У ШИМПАНЗЕ Власть и секс у приматов ФРАНС ДЕ ВАЛЬ Перевод <...> Published by arrangement with The John Hopkins University Press, Baltimore, Maryland © Перевод на рус <...> Например, издатель французского перевода этой книги разместил на обложке изображения Франсуа Миттерана <...> Остается еще проблема ее функции. <...> Но остается одна проблема.

Предпросмотр: Политика у шимпанзе. Власть и секс у приматов.pdf (0,1 Мб)
260

№5 [ПОЛИС. Политические исследования, 2018]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

Они ставили вопрос, во-первых, о переводе ее на язык христианства, во-вторых, о том, как им – как христианам <...> Idealismus militans: история и общественный смысл сборника “Проблемы идеализма”. – Проблемы идеализма <...> Философия “Проблем идеализма”. – Проблемы идеализма. Сборник статей [1902]. Под ред. М.А. Колерова. <...> крупных банков и фирм10) – было подкреплено декретом центрального правительства об облегченном режиме перевода <...> 9780199602315.001.0001 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» За разрешением на перепечатку или перевод

Предпросмотр: Полис №5 2018.pdf (0,4 Мб)
261

Доктрина государственного устройства России. Исторический взгляд в будущее монография

Автор: Абрамов В. Ю.
М.: Проспект

В данной книге Россия представлена как живой организм, порожденный древнеславянским народом, избравшим свой уникальный путь государственного строительства и развития. Идейным замыслом монографии является разработка на базе уникальных особенностей России доктрины – учения о государстве российском, раскрывающего множество интереснейших аспектов его образования и деятельности. Особое внимание уделено причинам и предпосылкам трансформации княжеской формы правления в абсолютную монархию, затем в Советы и в настоящее время в парламентско-президентскую республику. Россия, вне всякого сомнения, является реформаторским государством, в котором по запросу масс с периодичностью проводятся различные государственные преобразования (политические, экономические и социальные). Эта особенность – главная прогрессирующая характерная черта России, отличающая ее от старого мира – Европы и США, Азии и Востока. Особое внимание уделено роли религии в государственном устройстве, участию народа в госстроительстве, а также главному государственному атрибуту – идеологии, которым посвящены отдельные главы. Особенностью данной книги является и то, что проведенное в ней исследование осуществлено без субъективной и критической оценки существующего политического строя в России, действий ее руководства и различных государственных органов власти. Ибо замысел и идея автора заключались в разработке доктрины на базе сравнительного анализа государственного устройства различных стран мира и исторического опыта государственного строительства Российской Федерации на протяжении 11 веков. Поэтому монография носит не дискуссионный, а познавательный характер, вызывающий огромный интерес для прогноза будущего государственного устройства России, способного эффективно решать задачи внутренней и внешней государственной политики, включая геополитику и геостратегию.

всей государственной власти в руках одного человека — главы государства — монарха, что обозначает в переводе <...> Столь долгое время удержаться у власти Пиночету удалось в результате плавного перевода страны от венной <...> являются: осуществление богослужения с иконами исключительно греческого письма; необходимость нового перевода <...> Общемировая проблема, точнее «проблема номер один» — это социальная проблема многих государств мира. <...> Так, только за 2016 год по данным Банка России денежные переводы из России в Узбекистан составили 2,741

Предпросмотр: Доктрина государственного устройства России. Исторический взгляд в будущее. .pdf (0,1 Мб)
262

История государства и права России. IX в. – первая половина XIX в. учебник

Автор: Рожнов Артемий Анатольевич
М.: Проспект

В учебнике рассматривается история развития общественных, государственных и правовых институтов России в IX в. – первой половине XIX в. Содержание учебника соответствует требованиям федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки «Юриспруденция».

Проблемы методологии истории государства и права России. 3. <...> как позднейшими рекрутскими наборами, и запись части крестьян некоторых уездов в службу, то есть их перевод <...> Нагромождение в законах Петра иностранных терминов, буквальный, слово в слово перевод на русский язык <...> образования военных поселений являлись уменьшение расходов на содержание армии в мирное время путем перевода <...> выяснения обстоятельств дела назначать ревизии либо сразу применять к виновным кадровые решения – о переводе

Предпросмотр: История государства и права России. IX в. – первая половина XIX в. Учебник.pdf (0,1 Мб)
263

№1 [Гуманитарий Юга России, 2020]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

В 2010-е гг. анализ проблем труда привел его к необходимости исследования кардинально изменившихся проблем <...> Выявленная ситуация лишний раз позволяет актуализировать проблему индивидуального подхода к проблеме <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> воспользоваться ресурсом http:// www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода <...> русскоязычного текста на латиницу:  авторы (транслитерация);  год (в круглых скобках);  перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №1 2020.pdf (1,7 Мб)
264

№1 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: История. Политология. Социология, 2007]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

взрывоопасной» конфликтной ситуации в последнее время оказывают процедуры увольнения (сокращения) и перевода <...> Конфликт связан с проблемой переселенцев. <...> фронта, направленных на обеспечение более быстрого перехода от обороны в контрнаступление (в частности, перевод <...> Вплоть до * Более подробно о переводе Юрьевского университета в Воронеж и о судьбе Музея изящных искусств <...> Вышли в свет переводы античных авторов, статьи и монографии историографического содержания.

Предпросмотр: Вестник Вроронежского государственного университетаю Серия ИСТОРИЯ. ПОЛИТОЛОГИЯ. СОЦИОЛОГИЯ №1 2007.pdf (0,7 Мб)
265

Теория государства и права учеб. пособие

Автор: Певцова Е. А.
М.: Проспект

В учебном пособии (в двух частях) в доступной форме излагаются сложные проблемы юридической науки, представлен практический материал, который можно использовать на семинарских занятиях по курсу «Теория государства и права». В учебном пособии содержится программа, примерные вопросы к зачету и экзамену. Задания после каждой темы позволят отработать необходимые правовые умения и навыки обучаемого, закрепить важные для будущего профессионала компетенции. Книга носит практико-ориентированный характер и содержит дополнительный материал, излагает современные подходы юристов к проблемам юридической науки. Это окажет существенную помощь студенту при подготовке к занятию, при самостоятельном освоении тем курса, избавив от необходимости искать нужную информацию в других источниках. Законодательство приведено по состоянию на май 2023 г.

Термин «политика» в переводе с греч. означает «государственный, искусство управления государством, участие <...> Крупномасштабные мероприятия были проведены по переводу промышленности на военные рельсы, мобилизации <...> Предварительно происходит их перевод на юридический язык, в категории прав и обязанностей. <...> Однако перевод экономических и социальных факторов в такую категорию, как право, во многом отличается <...> от их перевода в категорию законодательство: различаются пути и стадии данного процесса.

Предпросмотр: Теория государства и права. Учебное пособие.pdf (1,4 Мб)
266

История отечественного государства и права учебник для бакалавров

М.: Проспект

Учебник полностью соответствует новым стандартам высшего образования по направлению «Юриспруденция» (квалификация (степень) «бакалавр») и подготовлен профессорско-преподавательским коллективом Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), который разрабатывал программы учебных дисциплин базовой части нового стандарта.

Политический авторитет княжества укрепился при переводе во Владимир резиденции митрополита. <...> «Обязанные крестьяне»: 1) освобождение без земли; 2) перевод в положение арендаторов; 3) в обязательном <...> Трудности были связаны с транспортными проблемами. <...> Вопросы, обсуждавшиеся на съездах, включали экономические проблемы, проблемы укрепления законности и <...> Наказ СНК «О новой экономической политике» заложил ос; нования для перевода госпредприятий на начала

Предпросмотр: История отечественного государства и права.pdf (0,1 Мб)
267

История российского государства и права учебник

Автор: Исаев М. А.
М.: Статут

Настоящий учебник учитывает программу изучения истории государства и права России, принятую для высших юридических учебных заведений. Учебник охватывает всю одиннадцативековую историю русского государства от момента зарождения до принятия ныне действующей Конституции государства. В работе отражены новые подходы к изучению российского права, появившиеся в отечественной науке за последние годы.

В славянские языки оно проникло в основном якобы через переводы Библии. <...> А вот здесь и возникает главная проблема. <...> Что касается первой проблемы, проблемы места марксизма в западной философской традиции, то она покажется <...> И эта проблема в целом была решена. <...> Хотя проблема здесь есть.

Предпросмотр: История российского государства и права Учебник.pdf (0,5 Мб)
268

Теория государства и права курс лекций

М.: Проспект

В настоящем курсе лекций в доступной форме освещены вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Теория государства и права». Курс рассчитан как на аудиторную работу с преподавателями, так и на самостоятельную подготовку студентов всех форм обучения по данному предмету. Предназначен для студентов первого и последующих годов обучения по дисциплинам «Теория государства и права», «Проблемы теории государства и права», а также для подготовки к государственному экзамену по теории государства и права. Законодательство приведено по состоянию на 1 января 2023 г.

Макиавелли и в переводе с итальянского языка stato обозначает состояние, статус, положение, условие, <...> Термин «партия» в переводе с латинского означает «часть, группа». <...> Объем толкования Цель толкования — не только установление ясности и общего смысла нормы, но и перевод <...> В соответствии с принципом правовой определенности до перевода прав как элементов объективного права <...> Перевод токена от держателя к держателю, несмотря на открытость и транспарентность, может совершаться

Предпросмотр: Теория государства и права. Курс лекций.pdf (0,6 Мб)
269

№ 5 (2008) [ПОЛИС. Политические исследования, 2008]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

В такого рода вопросах проблемы демократии вплотную соприкасаются с проблемами окружающей среды, экологии <...> Что же может стать такой базовой проблемой? <...> Отталкиваясь от буквального перевода термина демократия (власть народа), речь чаще всего сосредотачивается <...> проблема демократии как таковой. <...> Но эти свободы несут с собой иные проблемы.

Предпросмотр: Полис № 5 (2008) 2008.pdf (0,1 Мб)
270

Собрание сочинений. В 5 т. Т. 4. Политическая концептология. Русская православная церковь с социологической точки зрения (дайджест книги: Митрохин Н. Русская православная церковь. Современное состояние и актуальные проблемы. М., НЛО, 2004)

Автор: Макаренко В. П.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В состав четвертого тома включена монография, в которой излагаются основные положения политической концептологии – разработанного автором нового направления социополитических исследований. Это направление является трансдисциплинарным, а его предметом выступает осмысленная политическая реальность в ее взаимосвязях с природой и обществом. Первая часть посвящена методологическим основам, в состав которых входят результаты исследования концептов в аналитической политической философии, политической экономии, социологии, юриспруденции и историографии. Во второй части излагаются основные политические концепты – от свободы и политики до доверия и толерантности. Помещен также авторский дайджест книги: Митрохин Н. Русская православная церковь. Современное состояние и актуальные проблемы. М., НЛО, 2004.

Поэтому перевод из одного языка на другой – дело нелегкое. Языки народов выражают различия культур. <...> Этим объясняются трудности адекватного перевода из одного языка на другой (включая феномен непереводимости <...> Демократия: иллюзии, пределы, виды и парадоксы В переводе с греческого демократия означает власть народа <...> В.Целищев в предисловии к русскому переводу книги Ролза отмечает: «Будучи одним из значительнейших трудов <...> Картер использовал английский термин totalitarian при переводе книги Л. Стурцо «Италия и фашизм».

Предпросмотр: Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОНЦЕПТОЛОГИЯ. РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ с социологической точки зрения (дайджест книги Митрохин Н. Русская православная церковь. Современное состояние и актуальные проблемы).pdf (2,5 Мб)
271

Правление права и правовое государство в соотношении знаков и значений монография

Автор: Арановский К. В.
М.: Проспект

В книге представлен опыт исследования верховенства права и правового государства с обращением к лексикографии, семиотике, антропологии в этическом, этологическом и в других контекстах. Авторы связывают эти правообразования со старинной верой в закон, которую продолжает и соперничает с которой самонадеянная вера во властвующую волю. Изложение ориентировано к человеческой природе в ее разноречивых влечениях, вплоть до биологически обусловленных. Правление права и правовое государство представлены в родстве и различиях, в политико-правовых мотивах социального человека, в симптомах современного их состояния и перспективах. В манере естествоиспытательской непредвзятости авторы избегают поучений, оставляя, в основном, за читателем итоговые суждения, и лишь в завершающем очерке «Номодицеи» настаивают на «оправдании» права. Книгу можно читать, на выбор, в кратком изложении или с подробностями, которые записаны мелким шрифтом.

Природа философии права // Проблемы философии права. Т. II. Киев,Черновцы. 2004. <...> Проблемы этимологии в трудах И. А. <...> Полицейское право России: проблемы теории. СПб. 1998. <...> Рейган говорил: «Правительство не решит наших проблем. <...> Проблема правового государства. СПб., 1915.

Предпросмотр: Правление права и правовое государство в соотношении знаков и значений. Монография.pdf (0,1 Мб)
272

Теория государства и права России. В 2 т. Т. 1. Государство учеб. пособие, Theory of State and Law of Russia : in 2 vol. Vol. 1. State Tutorial

Автор: Марченко М. Н.
М.: Проспект

Учебное пособие подготовлено на основе и в соответствии с учебной программой изучения дисциплины «Теория государства и права» с учетом исторических, межнациональных, межконфессиональных и других особенностей Российского государства и права.

Перевод с подлинника, изданного Императорской Академией Наук. СПб., 1907. <...> В переводе на язык практики последняя означает, что вопрос о периодизации исторического пути развития <...> В переводе с языка теории на язык общественно-политической практики это означает, что в своем развитии <...> В переводе с языка теории на язык практики это означает, что в условиях феодального строя демократия <...> Об этом же говорят и переводы с иностранных языков на русский ряда публикаций, посвященных проблемам

Предпросмотр: Теория государства и права России. Том 1. Государство. Учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
273

№3 [Tempus et Memoria, 2021]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Материалы представлены в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов <...> В-третьих, в силу этого обстоятельства данный материал позволяет ставить множество теоретических проблем <...> регионах России: где-то это далекое прошлое, а где-то люди и сейчас живут в девяностых, потому что проблемы <...> Причем проблема бралась достаточно широко: не только сталинский режим, а коммунистической режим как таковой <...> церковной традиции князь родился 30 мая 1219 г., что, казалось бы, делает вполне возможным, с учетом перевода

Предпросмотр: Tempus et Memoria №3 2021.pdf (0,6 Мб)
274

Политическая концептология учеб. пособие

Автор: Макаренко Виктор Павлович
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В учебном пособии излагаются основные положения политической концептологии – разработанного автором нового направления социополитических исследований. Это направление является трансдисциплинарным, а его предметом выступает осмысленная политическая реальность. Первая часть посвящена методологическим основам политической концептологии. Излагаются результаты исследования концептов в аналитической философии, политической экономии, социологии, политологии, юриспруденции и историографии. Во второй части излагаются основные политические концепты – от свободы и политики до доверия и толерантности.

Поэтому перевод из одного языка на другой – дело нелегкое. Языки народов выражают различия культур. <...> Этим объясняются трудности адекватного перевода из одного языка на другой (включая феномен непереводимости <...> Демократия: иллюзии, пределы, виды и парадоксы В переводе с греческого демократия означает власть народа <...> Целищев в предисловии к русскому переводу книги Ролза отмечает: «Будучи одним из значительнейших трудов <...> Картер использовал английский термин totalitarian при переводе книги Л. Стурцо «Италия и фашизм».

Предпросмотр: Политическая концептология. Т. 1.pdf (0,1 Мб)
275

№1 [Научные и образовательные проблемы гражданской защиты, 2014]

Научный журнал по профилю "Безопасность жизнедеятельности и защита населения от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера", соответствующему в основном специальностям 05.26.02 (Безопасность в чрезвычайных ситуациях - технические науки) и 20.02.24 (Гражданская и местная оборона - военные науки).

Под мобилизацией в Российской Федерации понимается комплекс мероприятий по переводу экономики Российской <...> Федерации, экономики субъектов Российской Федерации и экономики муниципальных образований, переводу <...> подготовка организаций к работе в период мобилизации и в военное время; 9) проведение мероприятий по переводу <...> Российской Федерации, экономики субъектов Российской Федерации и экономики муниципальных образований, переводу <...> самоуправления в зависимости от объема мобилизационных заданий или задач по проведению мероприятий по переводу

Предпросмотр: Научные и образовательные проблемы гражданской защиты №1 2014.pdf (0,6 Мб)
276

№2(164) [Tempus et Memoria, 2017]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Комментарий на «Сновидение Сципиона» (перевод В. <...> Предисловие к переводу Философские идеи и взгляды Г. <...> Б., перевод, 2017 Г. Кельзен. <...> Т., перевод, 2017 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 182 ПЕРЕВОДЫ что душа [сама <...> Перевод с латинского и примечания В. Т.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №2(164) 2017.pdf (0,3 Мб)
277

Криминолиберализм: общественно-криминологическая экспертиза либеральных реформ в России: хронология, факты и проблемы, ключевые фигуры, мотивация, итоги, перспективы. [В 5 кн.]. Кн. 1

Автор: Фадеев В. Н.
М.: Проспект

Книга является результатом глубокого и всестороннего научного анализа постсоветской действительности, сопряженной с глобальными, формально либеральными, однако фактически разрушительными для социально-политической стабильности и общечеловеческой безопасности катаклизмами конца XX – начала XXI века, сломавшими жизненный уклад многих десятков миллионов наших соотечественников, пострадавших от масштабной криминальной эволюции, осуществленной в нашей стране под знаменами псевдодемократии. Авторы вскрыли и подтвердили многими историческими фактами истинную криминальную сущность либеральных реформ, превратившихся по своим проявлениям и последствиям в инновационное социальное явление – криминолиберализм. В качестве антиобщественных оцениваются деяния многих политических деятелей, ответственных, по мнению авторов, за катастрофический ущерб, причиненный в результате Российскому государству, обществу, обычным людям.

, что в переводе с официального правительственного означало «воруйте и спекулируйте!» <...> с «неточным» переводом с английского. <...> Он представил документы, подтверждающие перевод примерно 30 млн долларов «на развитие демократии». <...> Геращенко осуществить переводы за счет средств Государственного банка СССР. <...> И. сообщил и в Монитарный комитет УКДО ФРС и администрацию Ватикана за № 20(0028)96, указав, о переводе

Предпросмотр: Криминолиберализм общественно-криминологическая экспертиза либеральных реформ в России. Книга первая.pdf (0,3 Мб)
278

№5 [Гуманитарий Юга России, 2017]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Таким образом, есть и достижения, и проблемы. <...> Квинтэссенцию проблем определил Ф. <...> По-своему данная проблема значима для нашей страны. <...> Поднятые проблемы во многом для нас новые. <...> Это ярко обозначенная потребность перевода понятия ментальности, достаточно полно разрабатываемого в

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №5 2017.pdf (4,1 Мб)
279

№6 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2023]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Крачковского, кото рый сделал фактически подстрочный перевод [6, с. 45], затем можно отметить переводы <...> Перевод и комментарии. Изд. 2-ое. М.: Наука, 1986. 7. Кулиев Э.Р. Священный Коран. <...> Смысловой перевод на русский язык. Медина: Комплекс им. <...> Перевод смыслов и комментарии. 7-е изд. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. 10. Сюкияйнен Л.Р. <...> Такое обычно наблюдается при переводе исполнителями книг или фильмов на другой язык; – проблемы с безопасностью

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №6 2023.pdf (1,5 Мб)
280

№4 [Лоббист, 2010]

Журнал о лоббистской деятельности. Издается с 2006 года.

Это проблема не только юридическая, это проблема ментальная, проблема бытовых привычек, проблема правомерного <...> ПРАВО ГРАЖДАН НА ИНФОРМАЦИЮ О ПЕРЕВОДЕ ПОМЕЩЕНИЙ … 51 ПРАВО ГРАЖДАН НА ИНФОРМАЦИЮ О ПЕРЕВОДЕ ПОМЕЩЕНИЙ <...> Информация о переводе квартир в нежилые помещения не может их опорочить, если конечно перевод осуществлен <...> Как следует из материалов дела, перевод помещений по ул. <...> принято, эту проблему по существу или не решает.

Предпросмотр: Лоббист №4 2010.pdf (0,4 Мб)
281

№3 [Российское государствоведение, 2019]

Журнал способствует более глубокому осмыслению происходящих в мире общественно значимых событий, влияющих на современное российское государство, более активно стимулирует рождение новых идей и разработку концепций, обогащающих в нашем случае государствоведческую науку. Название журнала вполне определенно говорит о его тематике. В журнале печатаются статьи, дискуссии по вопросам развития российской государственности. В целях обеспечения государственно-правовой направленности редакция журнала предоставляет возможность выступить в нем не только ученым, но и практическим работникам, обеспечивающим проведение в жизнь политики государства в социальной, правоохранительной, оборонной и иных сферах его деятельности, а также аспирантам, магистрантам, студентам и другим лицам, которые интересуются проблемами развития российской государственности.

Однако, для решения существующей проблемы недостаточно действия профильных программ. <...> В связи с чем, изменение должностного положения госслужащего предполагает его перевод на другую должность <...> Однако в данном случае работодатель не вправе осуществить перевод или уволить данного работника, так <...> как перевод возможен при условии письменного согласия Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> сведениями рис. 4 можно сказать, что комплексная информатизация управленческого механизма подразумевает перевод

Предпросмотр: Российское государствоведение №3 2019.pdf (0,5 Мб)
282

№3 [Вестник Пермского университета. Политология, 2021]

Издание, в котором публикуются результаты исследований в различных субдисциплинах политической науки: политическая теория, политическая социология, политическая регионалистика, политическая философия, сравнительная политология, политическое управление.

Сборник статей, обзоров, рефератов, переводов, часть 1. Москва: ИНИОН. [Talmon, Dzh. <...> Но ведь проблема-то не в этом. <...> Этот призыв получил в 2011 г. название «День банковского перевода» («Bank Transfer Day»), что связано <...> «День банковского перевода» интересен в двух моментах. <...> Дело в том, что «День банковского перевода» предполагал добровольный переход от коммерческих банков к

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия Политология №3 2021.pdf (1,5 Мб)
283

№5 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2023]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Крачковского, кото рый сделал фактически подстрочный перевод [6, с. 45], затем можно отметить переводы <...> Перевод и комментарии. Изд. 2-ое. М.: Наука, 1986. 7. Кулиев Э.Р. Священный Коран. <...> Смысловой перевод на русский язык. Медина: Комплекс им. <...> Перевод смыслов и комментарии. 7-е изд. М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002. 10. Сюкияйнен Л.Р. <...> Такое обычно наблюдается при переводе исполнителями книг или фильмов на другой язык; – проблемы с безопасностью

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №5 2023.pdf (1,5 Мб)
284

Хрестоматия по теории государства и права. В 2 ч. Ч. 2 учебник

Автор: Кожевников В. В.
М.: Проспект

Данная работа представляет собой сборник научных статей автора и оригинальных параграфов его учебников, сгруппированных в соответствии с тематическим планом по учебной дисциплине «Теория государства и права».

Познание является переводом чувственных ощущений, воспринимаемых сенсорной системой, в знаковые модели <...> защищаемого лица, содержащегося под стражей или находящегося в месте отбывания наказания, в том числе перевод <...> не может исчерпать всех свой ств отражаемого объекта, причем этот разрыв особенно ощутим на уровне перевода <...> относит признание сделки недействительной с возвращением сторон в первоначальное имущественное положение, перевод <...> ЦК КПСС и ВЦСПС, как «О повышении заработной платы нижеоплачиваемым рабочим и служащим» 1956 г.; «О переводе

Предпросмотр: Хрестоматия по теории государства и права. Часть 2. Учебник.pdf (0,7 Мб)
285

Два трактата о правлении

Автор: Локк Джон
М.: Социум

"Джон Локк (1632-1704) по праву считается первым настоящим либералом и отцом современной политической философии. В ""Двух трактатах о правлении"" содержится социально-политическая концепция Локка — теория конституционной парламентской монархии. Локк задается вопросом, в чем суть правительства и зачем оно нужно. Он убежден, что люди наделены правами независимо от существования правительства — именно поэтому мы называем их естественными правами, коли они существуют от природы. Люди создают правительство для защиты своих прав. Они могли бы делать это сами, но правительство является более эффективной системой защиты прав. Но если правительство выходит за рамки этой роли, люди имеют право на восстание. Лучший способ удержать правительство на нужном для общества пути — система представительного правления. Идеи Локка сыграли огромную роль в истории философии и общественно-политической мысли европейского Просвещения. Они оказали большое влияние в Великобритании на Толанда, Пристли, Беркли и Юма, во Франции — на Вольтера, Кондильяка и в особенности на материалистов XVIII в. — Ламетри, Гельвеция и Дидро. Политическая философия Локка развивалась Монтескье и нашла отражение в политических теориях Французской и Американской революций. На полях настоящего издания указаны номера страниц по академическому изданию в серии ""Философское наследие"", вышедшем в издательстве ""Мысль"" в 1988 г."

Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 321.61+321.721 ББК 66.0+66.1(0) Л73 Перевод <...> г появилось второе, исправленное издание, в 1698 г – третье В 1691 г в Амстердаме вышел французский перевод <...> introduction and apparatus criticus by Peter Laslett – Cambridge, 1900 С этого издания Е С Лагутиным сделан перевод <...> первого трактата; сверка перевода выполнена А Л Субботиным Второй трактат дается в переводе Ю В Семенова <...> впервые опубликован в вышеупомянутом двухтомнике избранных философских произведений Локка Сверка этого перевода

Предпросмотр: Два трактата о правлении.pdf (0,1 Мб)
286

№4 [Научные и образовательные проблемы гражданской защиты, 2014]

Научный журнал по профилю "Безопасность жизнедеятельности и защита населения от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера", соответствующему в основном специальностям 05.26.02 (Безопасность в чрезвычайных ситуациях - технические науки) и 20.02.24 (Гражданская и местная оборона - военные науки).

ВПК и кадровые проблемы. <...> Как решать проблему? <...> Перевод принятого в последние время комплекса управленческих решений по созданию Белгородской интеллектуально-инновационной <...> На этом этапе происходит перевод четких переменных в лексические (нечеткие), после чего на основе базы <...> Перевод с английского Н.И. Ринго. Под редакцией Н.Н. Моисеева и С.А.

Предпросмотр: Научные и образовательные проблемы гражданской защиты №4 2014.pdf (1,0 Мб)
287

№4 [Tempus et Memoria, 2015]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

в которой стояла газовая плита (на довольно неудобной высоте, по отзывам одной из респондентов). на перевод <...> Перевод О. Л. Кочевой Рукопись поступила в редакцию 15 сентября 2015 г. <...> К л ю ч е в ы е с л о в а: миграция, переселенцы, мигранты, денежные переводы мигрантов, международная <...> Денежные переводы, отправленные эмигрантами в свои страны в 2014 г., достигли полтриллиона долларов сШа <...> Перевод феномена меньшинства в глобальный контекст делает тщетными любые попытки определить, по отношению

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4 2015.pdf (3,4 Мб)
288

Демократия как универсальная ценность курс лекций

Автор: Мутагиров Джамал Зейнутдинович
М.: Логос

Курс лекций прослеживает опыт организации жизни человеческих сообществ таким образом, чтобы решение вопросов жизни социумов осуществлялось при равноправном участии всех их членов. Демократия трактуется здесь как естественная форма и единственное условие гармоничного функционирования человека, обществ и государств. Курс знакомит слушателей и читателей с критериями и формами демократии, с процессами её зарождения, развития и совершенствования, с особенностями её функционирования в разные эпохи и в различных странах. Обращается внимание на недостатки современной демократии, а также на возможные угрозы ей, устранение которых будет способствовать её дальнейшему совершенствованию. Курс лекций призван формировать у слушателей и читателей гражданскую ответственность за состояние дел в своём обществе и государстве, а также понимание необходимости активного участия в выработке, отстаивании и защите демократических норм жизни. Для студентов высших учебных заведений, а также для всех, кто стремится углубить свои знания о нормах взаимоотношений обществ и государств.

Что касается названия «государство», то можно полагать, что первый перевод сочинений Платона был осуществлён <...> Филмера, объяснял противоречие некорректностью перевода слов Аристотеля [16, p. 58]. <...> Хрущёва о переводе Крымской области из состава РСФСР в состав Украины. Во-первых, Н. <...> Решением в пользу общества было бы не закрытие игральных заведений, перевод их за рубеж (вместе с рабочими <...> Последнее, что о нём известно, это то, что 14 августа 1998 г. 4,8 млрд долларов были переведены транзитным переводом

Предпросмотр: Демократия как универсальная ценность.pdf (0,1 Мб)
289

№1 [Гуманитарий Юга России, 2013]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Перевод социальной активности на локальный уровень отвечает задачам конкретного сообщества. <...> Использование компьютерных технологий (а именно, перевод обычных текстов в «электронные» путем сканирования <...> Фейерабенда, который писал, что «словари и переводы являются весьма неудачным способом вводить понятие <...> пересекаемая по смыслу область культур, вынуждающая вести диалог между культурами в виде деятельности по переводу <...> Для автора очевидно, что перспективы креативности в российском обществе определяются переводом творчества

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №1 2013.pdf (1,3 Мб)
290

№2(176) [Tempus et Memoria, 2018]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Словари дают нам перевод этого слова как «возможность или возможную реальность, способную возникнуть <...> Перевод виртуальности «в цифру» снова отделил означаемое и означающее друг от друга. <...> Ницше и Хайдеггера, перевод на французский язык знаменитых Tagebücher, «Дневников» Клее [8]. <...> В Японию этот текст проник в VII в. в китайском варианте в переводе Сюань-цзана. <...> Центральный текст Абхидхармакоши в переводе Сюань-цзана канонизирован именно в этой школе.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №2(176) 2018.pdf (0,3 Мб)
291

№2 [Tempus et Memoria, 2014]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Послесловие к переводу .............................................................. 15 Циплакова Ю. <...> Перевод с английского А. С. Меньшикова 1. Fraser and Honneth. <...> Термин «публичная дипломатия» получил вРоссии распространение как перевод «public diplomacy». <...> (первый перевод на немецкий: 1873 г. <...> Heimann’s Verlag; второй перевод на немецкий: 1915 г.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 3. Общественные науки №2 2014.pdf (0,3 Мб)
292

Все великие о государстве и праве: катехизис юриста

Автор: Скуратов Ю. И.
М.: ИТК "Дашков и К"

В книге рассматриваются ключевые концепции и представления о развитии государства как правового субъекта древних восточных и греческих философов, римских юристов, мыслителей Средневековья, немецких реформаторов, христианских богословов, декабристов, писателей, американских, российских и советских политиков, других авторов.

перевод гемары трактата “Эрувин”. <...> Он же Крон в Древней Греции, что в переводе тоже означает Вышень. <...> В 1687 г. вышла в свет латинский перевод “Лунь Юя” Конфуция. <...> Перевод подготовила группа иезуитских ученых. <...> Основной проблемой Милль считал проблему свободы личности.

Предпросмотр: Все великие о государстве и праве катехизис юриста.pdf (0,2 Мб)
293

Политические и избирательные системы государств Азиатско-Тихоокеанского региона. Т.2 Учебное пособие

Автор: Борзова Елена Петровна
СПб.: СПбКО

В учебном пособии отражена эволюция политических систем стран Азиатско-Тихоокеанского региона. На широком историческом и политологическом материале рассматривается динамика развития политических систем отдельных государств, обусловленная историческими факторами, культурой, традициями, особенностями географического положения и менталитета народов, населяющих государство, а также прослежена эволюция политических систем в XX в. и динамика мирового политического процесса на рубеже XX-XXI вв. Учебное пособие предназначено для студентов, изучающих политологию и страноведение. В данный второй том трехтомного пособия включены ведущие страны региона и мирового содружества.

Получили признание и китайские переводы буддийских священных книг. <...> Термин «гражданское лицо» (буммин) впервые появился в послевоенной конституции как буквальный перевод <...> АПАРТЕИД — (в переводе с языка африкаанс — раздельное проживание), крайняя форма расовой дискриминаций <...> ОХЛОКРАТИЯ — в переводе с греческого означает власть толпы. <...> Устный последовательный перевод: учеб. Пособие + аудио записи Суртаева А.В. 2009 Итальянский язык.

Предпросмотр: Политические и избирательные системы государств Азиатско-Тихоокеанского региона. Т.2 (1).pdf (0,9 Мб)
294

№ 6 (2008) [ПОЛИС. Политические исследования, 2008]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

Русский перевод статьи публикуется с разрешения сетевого журнала History News Net ("Сеть новостей истории <...> Перевод С.Чугрова 22 Международный политологический дискурс на страницах “Полиса” Copyright ОАО «ЦКБ <...> При переводе учтены поправки и дополнения, внесенные профессором Яцеком Василевски в текст оригинала <...> Перевод с польского А.А.Зотова Aron R. 1965. Paretian Politics. – Meisel J.H. (red.). <...> Перевод С.Чугрова 66 Международный политологический дискурс на страницах “Полиса” Copyright ОАО «ЦКБ

Предпросмотр: Полис № 6 (2008) 2008.pdf (0,1 Мб)
295

Актуальные проблемы истории государства и права, политических и правовых учений сб. материалов круглого стола, проходившего в Саратовской гос. юрид. акад. 14 мая 2012 г.

М.: Статут

Сборник содержит тезисы докладов по актуальным проблемам истории государства и права, политическим и правовым учениям, разрабатываемым в рамках научной школы «Личность, государство, правовая политика в государственно-правовой мысли России и Европы», основателем и научным руководителем которой является профессор Олег Юрьевич Рыбаков.

Поскольку жидовствующие ссылались на отсутствующие в славянском переводе книги Ветхого Завета, новогородским <...> архиепископом Геннадием в экстренном порядке создается полный перевод Библии; 1 См.: Юдин А.В. <...> XXVIII протоиереи должны были следить, чтобы писцы – переписчики книг использовали «добрые» переводы <...> Иоанна Тобольского, представлявшее собой сборник статей о вере и нравственности и перевод труда Иоганна <...> дробность землепользования, правовую неопределенность, незаконную скупку сельскохозяйственных земель и перевод

Предпросмотр: Актуальные проблемы истории государства и права, политических и правовых учений Сборник материалов круглого стола,проходившего в Саратовской государственной юридической академии 14 мая 2012 г..pdf (4,3 Мб)
296

№3 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Политология, 2017]

Тематическая направленность отражается в следующих постоянных рубриках: «Политический процесс в современной России: тенденции и перспективы", "Политические процессы в современном мире", "Актуальные вопросы политической науки".

В 26 странах АС сумма переводов из-за рубежа составляет свыше 5% ВВП, в 7 странах — свыше 10%. <...> В странах южнее Сахары переводы мигрантов составляют свыше 20% экспортных доходов [16]. <...> По данным Всемирного банка, каждый десятый африканец (более 120 млн человек) за счет переводов снижает <...> (Переводы работ Юнга разных лет). [16] Юнг К.Г. О современных мифах. Практика. <...> О Китае / перевод с английского В.Н. Верченко. Москва: АСТ, 2014. [8] Кругман П.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Политология №3 2017.pdf (0,5 Мб)
297

№3 [Российское государствоведение, 2020]

Журнал способствует более глубокому осмыслению происходящих в мире общественно значимых событий, влияющих на современное российское государство, более активно стимулирует рождение новых идей и разработку концепций, обогащающих в нашем случае государствоведческую науку. Название журнала вполне определенно говорит о его тематике. В журнале печатаются статьи, дискуссии по вопросам развития российской государственности. В целях обеспечения государственно-правовой направленности редакция журнала предоставляет возможность выступить в нем не только ученым, но и практическим работникам, обеспечивающим проведение в жизнь политики государства в социальной, правоохранительной, оборонной и иных сферах его деятельности, а также аспирантам, магистрантам, студентам и другим лицам, которые интересуются проблемами развития российской государственности.

классификация проблем. <...> Федерации (подкуп или принуждение к даче показаний или уклонению от дачи показаний либо к неправильному переводу <...> Федерации (подкуп или принуждение к даче показаний или уклонению от дачи показаний либо к неправильному переводу <...> отличительными чертами которой являются единая экосистема доступа ко всем государственным сервисам, перевод <...> распространение такие технологии, как распознавание и синтез речи/изображения/видео, а также машинный перевод

Предпросмотр: Российское государствоведение №3 2020.pdf (0,9 Мб)
298

№4 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2018]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Дается правовое решение данной проблемы. Ключевые слова. <...> Часть 3 данной нормы предусматривает, что перевод осужденных в помещения камерного типа, единые помещения <...> Перевод смыслов и комментарии иман Валерии Пороховой. Изд. десятое, дополненное. <...> Термин «public-private partnership» при переводе с английского языка означает «публично-частное партнерство <...> В частности, в Москве открылись специальные коворкинги (Коворкинг (co-working или coworking, в переводе

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №4 2018.pdf (0,4 Мб)
299

«Машина власти» в виртуальном пространстве (формирование образа) монография

Автор: Исаев Игорь Андреевич
М.: Проспект

В настоящей монографии рассматриваются проблемы, связанные с реализацией политической (государственной) власти в «эпоху машин», то есть средств информационно-электронной коммуникации, информационного общества и цифровых технологий. Отражается эволюция технологии управления, которая становится все более бесконтактной и приобретает виртуальные формы. Показывается роль сетевых структур, активно влияющих на политические процессы, создающие конкуренцию официальным государственным институтам. Освещается роль права, его неизбежная трансформация, касающаяся как формы, так и содержания.

Брехта, выдает только одну-единственную проблемупроблему организации3. <...> Фуко называл непроизносимым в русском переводе словом «обуправленивание государства». <...> Сама проблема конституции у Н. <...> истории или природы, столь значимый для режимов такого рода, должен выполняться неукоснительно без перевода <...> И это серьезная проблема.

Предпросмотр: «Машина власти» в виртуальном пространстве (формирование образа). Монография.pdf (0,1 Мб)
300

Хабермас и Ролз: рассуждения о демократии

Автор: Мелкевик Бъярн
М.: Проспект

Настоящий сборник объединяет работы известного канадского правоведа Б. Мелкевика, посвященные проблеме демократии в творчестве Дж. Ролза и Ю. Хабермаса. Автор анализирует критику, высказанную Ю. Хабермасом в отношении концепции политического либерализма его американского коллеги Дж. Ролза. Останавливаясь на нескольких ключевых темах, Мелкевик рассматривает критику модели политической и индивидуальной автономии Ролза, особенности его морального дискурса о демократии в сравнении с коммуникативной моделью демократии Хабермаса. Исследование подчеркивает некоторые недостатки теории Ролза в отношении к юридической современности и предлагает альтернативное решение, в большей степени ориентированное на интерсубъективные отношения, коммуникацию и демократию.

The Hague: Nijhof, 1976., s.49; в русском переводе Гуссерль Э. <...> Русский перевод Остин, Джон Лангшо. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. <...> Русский перевод Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. <...> Английский перевод: Habermas, J. <...> M: Suhrkamp, 1984, s.49.Цитируется по английскому переводу Habermas, J.

Предпросмотр: Хабермас и Ролз рассуждения о демократии.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 4 5 6 7 8 ... 15