Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615824)
Контекстум
  Расширенный поиск
321

Формы политической власти. Государство как политическая власть (социография, описательное изучение общества -см. 308; государственное право - см. 342)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 725 (3,27 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

№1 [Гуманитарий Юга России, 2021]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Перспективным направлением можно считать перевод проблемы социальной справедливости в межэтнических отношениях <...> Характерен и тот факт, что в Краснодарском крае наблюдается перевод проблемы социальной справедливости <...> Вместе с тем проявляется тенденция перевода культурных различий в понимании социальной справедливости <...> В переводе с английского языка слово «кластер» (cluster) означает «пучок, рой, кисть, гроздь, сосредоточение <...> При переводе русскоязычных ссыCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ГУМАНИТАРИЙ

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №1 2021.pdf (1,8 Мб)
52

Народ и демократия в древности доклады российско-германской научной конференции

ЯрГУ

В сборник включены доклады российско-германской научной конференции «Народ и демократия в древности» («Volk und Demokratie im Altertum»). Конференция состоялась 2-8 апреля 2007 г. Организаторы конференции: Научно-образовательный Центр антиковедения Ярославского государственного университета им. П.Г. Демидова, Россия (руководитель проф. В.В. Дементьева), Отдел древней истории Института истории университета г. Бремена, Германия (руководитель проф. Тассило Шмитт).

Перевод С.И. <...> Поэтому ключевой проблемой римской истории императорского времени является проблема взаимодействия, взаимоопосредования <...> (Перевод с немецкого Г.М. Кобзевой) 26 Н.С. <...> (Перевод с немецкого А.Г. Следникова) 46 М. <...> Dio. 52. 1-41) (Перевод с немецкого А.Г. Следникова) 270 Т.В.

Предпросмотр: Народ и демократия в древности Доклады российско-германской научной конференции Сборник.pdf (0,9 Мб)
53

№1 [Лоббист, 2010]

Журнал о лоббистской деятельности. Издается с 2006 года.

Перевод Андрея Рихтера. <...> на русский язык и могут отражать неточности перевода. 2. <...> Отметим лишь наиболее яркие примеры трудностей перевода, с которыми столкнулись отечественные органы <...> «Управление делами Президента» в английском переводе почему-то стало «President of the russian federation <...> Иногда увольнения отчасти маскируются под видом перевода за штат или на какую-то однодневную фирму (так

Предпросмотр: Лоббист №1 2010.pdf (0,5 Мб)
54

№3 [Гуманитарий Юга России, 2024]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Преподаватели могут попросить сделать перевод этого прекрасного, с точки зрения истории и языка, текста <...> Черты «первой гендерной модели» исследуемого перевода таковы: «равные права с мужчинами (юридическое <...> Попытки искусственной категоризации (в частности, посредством перевода в цифровой вид) принципиально <...> философских проблем. <...> Понятие «патриотизм» в переводе с греческого означает «род, соотечественник»: речь здесь идет в первую

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
55

Теория государства и права в схемах и таблицах учеб. пособие

Автор: Бочков А. А.
М.: Проспект

Данное учебное пособие разработано в соответствии с типовой учебной программой и рабочей программой по теории государства и права. Материал изложен в концентрированной форме, понятиях, определениях, схемах и таблицах с учетом тех изменений, которые происходят в обществе и юридической науке. В основу курса положен более чем 20-летний опыт преподавания теории государства и права в ВГУ, СГУ, ВФ МИТ СО с использованием схематических таблиц, мультимедийных презентаций. Источниковедческой базой послужили Конституция Российской Федерации и Республики Беларусь, УК, ГК, УПК, ГПК и др. Законодательство приведено по состоянию на декабрь 2019 г.

реализация правовых идей, принципов, законов Социологический  социальная обусловленность права;  перевод <...> В переводе с лат. <...> понимания и связанными с ними проблемами языка. <...> Проблемы теории государства и права: учебник. М.: Проспект, 2017. 760 с. 2. <...> Проблемы общей теории права и государства: учебник / под общ. ред. В. С.

Предпросмотр: Теория государства и права в схемах и таблицах. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
56

Самоуправление трансформирующейся России в контексте синергетики монография

Автор: Салохин Николай Павлович
Изд-во ОмГТУ

Становление гражданских оснований бытия трансформируемой России – процесс многофакторный и противоречивый. Самоуправление и самоорганизация определяют сущность и содержание непрерывности прогресса человека и общества. Россия в собственной исторической миссии преодолевает противоречия тупиковой парадигмы развития и, используя возможности самоупорядочения, самосовершенствования и саморазвития, выходит из хаоса субъект-объектных связей управления в мир субъект-субъектных коммуникаций. Равномощность и равноответственность индивида и общества, государства и гражданина побуждает человека гражданского общества действовать под собственную ответственность, на собственных гносеологических основаниях, используя собственные ресурсы. Это раскрывает его природу как активной и суверенной единицы социального, созидающей самобытие. Эволюционный прорыв общества России невозможен вне гармоничного сочетания национальной традиции самоорганизации труда и быта и положительного мирового опыта устойчивых демократий планеты.

Государственное устройство афинян / Перевод и примечания С.И. <...> Избранные произведения по философии и методологии науки / Перевод с английского И.Н. <...> Государство. / Перевод А.Н. Егурнова. – СПб.: Лань, 2003. <...> Диоптрика, метеоры, геометрия/ Редакция, перевод, статьи и комментарии Г.Г. Слюсарева и А.П. <...> Государственное устройство афинян / Перевод и примечания С.И.

Предпросмотр: Самоуправление трансформирующейся России в контексте синергетики Н. П. Салохин, 2017. - 383 с..pdf (0,3 Мб)
57

Единица самоорганизации и самоуправления общества трансформирующейся России монография

Автор: Салохин Н. П.
Изд-во ОмГТУ

Работа посвящена анализу процесса становления институтов правового государства и коммуникаций гражданского общества. Россия выполняет историческую миссию, разблокируя противоречия тупиковой парадигмы развития, используя энергию самоупорядочения, самоорганизации и самоуправления, преодолевает хаос субъект-объектной детерминации и осваивает мир субъект-субъектных отношений. Равномощность и равноответственность индивида и общества, государства и гражданина создают социальную единицу, где человек действует под собственную ответственность, на собственных гносеологических основаниях и используя собственные ресурсы. Здесь воплощается природа активной и суверенной единицы социального, созидающей самобытие. Преодоление социального отчуждения в России невозможно вне гармоничного сочетания национальной традиции самоорганизации труда и быта и положительного мирового опыта устойчивых демократий планеты.

Государственное устройство афинян / Перевод и примечания С.И. <...> Адорно; перевод с немецкого Е.Л. Петренко. – М.: АКТ, 2014; Бард А., Зодерквист А. NETOКРАТИЯ. <...> Избранные произведения по философии и методологии науки / Перевод с английского И.Н. <...> Диоптрика, метеоры, геометрия / Редакция, перевод, статьи и комментарии Г.Г. Слюсарева и А.П. <...> Государственное устройство афинян / перевод и примечания С.И.

Предпросмотр: Единица самоорганизации и самоуправления общества трансформирующейся России монография .pdf (0,2 Мб)
58

№2 [Гуманитарий Юга России, 2017]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

работы, распространение практик неоплачиваемых отпусков и задержек зарплаты, все в большей степени перевод <...> него перспективно поддерживать в институтском образовании, и далее постепенно создавать условия для перевода <...> Солидаристские практики, таким образом, становятся фактором изменения межэтнического взаимодействия, перевода <...> работы, распространение практик неоплачиваемых отпусков и задержек зарплаты, все в большей степени перевод <...> него перспективно поддерживать в институтском образовании, и далее постепенно создавать условия для перевода

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №2 2017 (1).pdf (2,3 Мб)
59

№4 [Tempus et Memoria, 2014]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Перевод с английского А. С. <...> Vol. 2 : 1927–1934 (русский перевод: Беньямин В. Краткая история фотографии. M., 2013). 4. <...> Y., 2005 (русский перевод: Сонтаг С. О фотографии. M., 2013). <...> Неопределенность перевода говорит о существовании нескольких правильных и грамматически корректных переводов <...> Такая внемасштабность ЭК облегчает перевод широкой социальной проблемы взаимодействия общества и природы

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 3. Общественные науки №4 2014.pdf (0,3 Мб)
60

№3 [ПОЛИС. Политические исследования, 2016]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

Тумысов Образы Евросоюза в России: проблемы восприятия ТЕМА НОМЕРА: ОБРАЗЫ, СИМВОЛЫ, ЦЕННОСТИ – ПРОБЛЕМЫ <...> Топычканов История понятий как политологическая дисциплина (к выходу перевода словаря основных исторических <...> Обозначим несколько общих проблем, определяющих наше видение этой проблемы. <...> Перевод с английского С.В. Чугрова Гаман-Голутвина О.В. 1998. <...> Автор перевода, К.А.

Предпросмотр: Полис №3 2016.pdf (0,3 Мб)
61

№2 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2020]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Но проблема гораздо шире. <...> Но это не значит, что все проблемы с ФАПами решены. <...> Важность и необходимость перевода российской экономики на механизм стратегического планирования развития <...> Проблемы интеграции: политические. <...> С русским переводом. Редактор русского перевода П. Гиль. Под общей редакцией Г. Бранновера.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №2 2020.pdf (0,3 Мб)
62

№1 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2020]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Но проблема гораздо шире. <...> Но это не значит, что все проблемы с ФАПами решены. <...> Важность и необходимость перевода российской экономики на механизм стратегического планирования развития <...> Проблемы интеграции: политические. <...> С русским переводом. Редактор русского перевода П. Гиль. Под общей редакцией Г. Бранновера.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №1 2020.pdf (0,2 Мб)
63

№2 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: История. Политология. Социология, 2012]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

*Перевод с польского и общая редакция профессора Б. Я. <...> Русский перевод: Гердер И. Г. Избранные сочинения / И. Г. Гердер. – М. ; Л., 1959. <...> Работы по переводу и изданию Библии, к неудовольствию Филарета, также были прекращены. <...> История перевода Библии на русский язык / И. А. Чистович. – СПб., 1899. <...> Наконец, следует отметить недочеты в переводе книги П. Скардильи на русский язык.

Предпросмотр: Вестник Вроронежского государственного университетаю Серия ИСТОРИЯ. ПОЛИТОЛОГИЯ. СОЦИОЛОГИЯ №2 2012.pdf (0,3 Мб)
64

№1(173) [Tempus et Memoria, 2018]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

«Die Gemeinwirtschaft» (букв. объединенное или совместное хозяйство, кооперативная экономика), при переводе <...> Переводы. Комментарии. Толкования. СПб. ; Киев, 2002. 7. Балибар Э. Еще раз о противоречии. <...> Гераклит Эфесский: все наследие: на языках оригинала и в русском переводе / подгот. С. Н. Муравьев. <...> В переводе этот фрагмент выглядит следующим образом: «Если бы всякое представление было чуждо другим <...> проблема человека.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1(173) 2018.pdf (0,3 Мб)
65

№3 [Гуманитарий Юга России, 2015]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Третья глава из книги «По ту сторону свободы и достоинства» (перевод с английского Т.А. <...> Мы продолжаем публикацию перевода книги Б.Ф. <...> Перевод с английского осуществлен профессором Института социологии и регионоведения ЮФУ Т.А. <...> ТРЕТЬЯ ГЛАВА ИЗ КНИГИ «ПО ТУ СТОРОНУ СВОБОДЫ И ДОСТОИНСТВА» (ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО Т.А. <...> В переводе Б.

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №3 2015.pdf (1,4 Мб)
66

№1(152) [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2017]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Перевод смыслов и комментарии В. Пороховой. – 10-е изд., доп. – М.: Рипол Классик, 2008.– 800 с. 7. <...> С русским переводом. Ред. русского перевода П. Гиль; под общей ред. Г. <...> с законодательством Российской Федерации, с местонахождением в Российской Федерации, осуществляющее перевод <...> Перевод с англ. – М.: Дело, 1999. С. 10. 4. <...> В немецком переводе книга называется «Единственная мировая держава» («Die einzige Weltmacht»).

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №1(152) 2017.pdf (0,3 Мб)
67

Политическая бездарность: государственный интерес в контексте бюрократического господства монография

Автор: Макаренко В. П.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Книга посвящена анализу влияния государственной бюрократии на политику. Описаны современный концепт дара и вытекающие из него направления изучения феномена политической бездарности, причины реанимации спора между марксистами и анархистами по вопросу природы и перспектив отмирания государства, связь советского и постсоветского российского общества с бюрократическим государством, специфика политического творчества, государственных фактов и упрощений. Рассмотрены концепции бюрократии и власти К. Маркса, М. Бакунина, М. Вебера, Л. Троцкого, К. Виттфогеля, Х. Арендт, М. Фуко, Т. Скочпол на фоне выявления религиозных предпосылок негативного и позитивного смысла государственного интереса. На основе сравнения бюрократий Египта и России показано поведение аграрных бюрократий в революциях и процессы классообразования в постсоветском пространстве.

В 1989 г. был опубликован перевод на русский язык классического труда С. Н. <...> Интересна также проблема адекватности перевода оригинального текста Виттфогеля на русский язык, и сопоставления <...> Указанная проблема требует особого разбора с учетом того, что сам перевод образует особую культурно-историческую <...> Для перевода проблемы на когнитивно-политический уровень Л. Б. <...> Имитация рациональности: симулякры бюрократии // Проблемы политической философии: переводы, комментарии

Предпросмотр: Политическая бездарность государственный интерес в контексте бюрократического господства.pdf (0,3 Мб)
68

№4 [Лоббист, 2007]

Журнал о лоббистской деятельности. Издается с 2006 года.

Неофициальный перевод на русский язык. <...> Неофициальный перевод на русский язык. <...> участков, противоречащие положениям Земельного кодекса РФ, регламентирующим порядок выделения земель, перевода <...> издает приказы и распоряжения, в том числе о назначении на должность работников Организации, об их переводе <...> издает приказы и распоряжения, в том числе о назначении на должность работников Объединения, об их переводе

Предпросмотр: Лоббист №4 2007.pdf (0,5 Мб)
69

№5 [ПОЛИС. Политические исследования, 2016]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

Например, отсутствие механизма перевода многообразных индивидуальных, групповых, прежде всего экономических <...> Данные установки рождаются из языковых предпосылок, свойственных процессу перевода характеристик объекта <...> Процесс перевода реальности в теорию – суть чуть ли не мистическое действо, над постижением которого <...> edgework, название которой состоит из двух слов: edge – “грань” и work – “деятельность”, – дословный перевод <...> За разрешением на перепечатку или перевод опубликованных в нашем журнале материалов обращаться в Редакцию

Предпросмотр: Полис №5 2016.pdf (0,2 Мб)
70

№5 [Гуманитарий Юга России, 2018]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

пространство разумных и эффективных решений и подходов, учитывающих разнообразие социальных интересов и перевод <...> С. 429), есть проблема перевода традиционного потенциала к тому, что воспринимается костным, принципиально <...> рассматривается как очередная формальная инициатива и реализация инновационных стратегий нуждается в переводе <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> русскоязычного текста на латиницу: • авторы (транслитерация); • год (в круглых скобках); • перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №5 2018.pdf (3,5 Мб)
71

№1 [Гуманитарий Юга России, 2023]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Бытие и время / Мартин Хайдеггер; Перевод [с нем.] В. В. <...> Раскрытие текста рассматривается в плане осуществления перевода текстовых фактов в факты сознания. <...> Коран (перевод смыслов Саблукова Г. <...> При переводе русскоязычных ссылок ГУМАНИТАРИЙ ЮГА РОССИИ HUMANITIES OF THE SOUTH OF RUSSIA 2023 Том 12 <...> воспользоваться ресурсом http:// www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №1 2023.pdf (0,3 Мб)
72

№2 [Гуманитарий Юга России, 2018]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

молодого, выражающаяся в усиления позиций инструментальных ценностей в ценностной иерархии молодежи и переводе <...> вуза как всеобщего блага сфер государственно-общественного партнерства, как следствие, отказа от идеи перевода <...> которая позволяет соотносить историческое движение сфер культуры и влиять, соответственно, на возможность перевода <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> русскоязычного текста на латиницу: • авторы (транслитерация); • год (в круглых скобках); • перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №2 2018.pdf (1,9 Мб)
73

№3 [Российское государствоведение, 2022]

Журнал способствует более глубокому осмыслению происходящих в мире общественно значимых событий, влияющих на современное российское государство, более активно стимулирует рождение новых идей и разработку концепций, обогащающих в нашем случае государствоведческую науку. Название журнала вполне определенно говорит о его тематике. В журнале печатаются статьи, дискуссии по вопросам развития российской государственности. В целях обеспечения государственно-правовой направленности редакция журнала предоставляет возможность выступить в нем не только ученым, но и практическим работникам, обеспечивающим проведение в жизнь политики государства в социальной, правоохранительной, оборонной и иных сферах его деятельности, а также аспирантам, магистрантам, студентам и другим лицам, которые интересуются проблемами развития российской государственности.

частичный призыв определенных категорий граждан на военною службу – это ещё и «комплекс мероприятий по переводу <...> страны, всех органов государственной власти и организаций на работу «в условиях военного времени», переводу <...> гражданского права, Проблемы гражданско-правовой ответственности и др. <...> Основной причиной являлось то, что ранее не было совершено требуемых Законом нормативных переводов в <...> ведомством, была введена вторая должность первого заместителя Министра МВД на которую был назначен переводом

Предпросмотр: Российское государствоведение №3 2022.pdf (0,4 Мб)
74

№2 [Гуманитарий Юга России, 2023]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Вторым шагом к разрешению конфликта является его перевод в педагогическую ситуацию, когда не нарушается <...> самоуправления, на котором как на трех китах в совокупности складываются отношения по поводу поступления, перевода <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> воспользоваться ресурсом http:// www. translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода <...> русскоязычного текста на латиницу: • авторы (транслитерация); • год (в круглых скобках); • перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №2 2023.pdf (0,2 Мб)
75

Политический менеджмент: Учебное пособие Учебное пособие

Автор: Головин
ЯрГУ

Учебное пособие подготовлено в соответствии с Государственным стандартом высшего профессионального образования по политологии с учетом содержания национально-регионального (вузовского) компонента, утвержденного в Ярославском государственном университете имени П.Г. Демидова. В пособии раскрыты основы теории политического менеджмента, сущность и содержание основных направлений, форм и методов политического управления, особенности использования политических технологий в современной России.

Человеческое измерение политического управления: к истории постановки проблемы // Вестн. <...> Проблема человеческого измерения политического управления позволяет по-новому подойти к задаче достижения <...> Операционализация – перевод теоретико-аналитических схем в русло эмпирической интерпретации, т.е. теоретическую <...> информатики, микропроцессоров, роботов и других современных обслуживающих средств открывает возможности перевода <...> Политическое управление: проблема стабильности и развития. М., 1997. 53. Шаран П.

Предпросмотр: Политический менеджмент Учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
76

№4 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2022]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. Изд. десятое, дополненное. <...> Тора (Пятикнижие Моисеево) / С русским переводом. Редактор русского перевода П. Гиль. <...> Рассмотрим и проанализируем некоторые проблемы в данной сфере. <...> т.ч. остро стоит проблема обезлюживания сельских территорий [11, c. 41]. <...> Проблема социальной и экономической трансформации села – это проблема переоценки ценностей и программы

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №4 2022.pdf (1,9 Мб)
77

№1 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2025]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы : Научно-практическое издание <...> Седьмое — корректно-грамотный перевод. <...> Постановление Правительства Российской Федерации от 28 августа 2019 года № 1114 «О проведении эксперимента по переводу <...> С русским переводом. Редактор русского перевода П. Гиль. Под общей редакцией Г. Бранновера. <...> Цифровые платформы и системы искусственного интеллекта позволяют производить перевод здравоохранения

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №1 (0) 2025.pdf (1,7 Мб)
78

№3 [ПОЛИС. Политические исследования, 2011]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

В принципе, копенгагенская школа настаивает на том, что сущность практик безопасности состоит в переводе <...> идти о секьюритизации как переводе политики Морозов _3_11_Морозов _3_11 20.04.2011 15:21 Страница 27 <...> Перевод А.Сидорова 71 Галларотти _3_11_Галларотти _3_11 16.04.2011 7:11 Страница 71 Copyright ОАО «ЦКБ <...> В переводах текстов Ветхого Завета таких понятий оказалось два: в Притч 11:25 еврейское словосочетание <...> В переводах же новозаветных текстов (послания ап.

Предпросмотр: Полис №3 2011.pdf (0,1 Мб)
79

№2 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: История. Политология. Социология, 2007]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

в областном бюджете, так и городских и бюджетах сельских районов для этой структуры, необходимость перевода <...> Указанный этноним упомянут лишь один раз в «Книге происхождения», представлявшей латинский перевод греческой <...> Свет увидели только восемь томов, где даны тексты античных авторов, с переводами и подробными комментариями <...> Русский перевод выполнен С. П. Кондратьевым. См.: Авиен Руф Фест. <...> Приведенная автором цитата восходила к славянским переводам Книги пророка Даниила, основой которых являлись

Предпросмотр: Вестник Вроронежского государственного университетаю Серия ИСТОРИЯ. ПОЛИТОЛОГИЯ. СОЦИОЛОГИЯ №2 2007.pdf (0,4 Мб)
80

Государственно-общественное управление учеб. пособие

Автор: Митрофанова О. Н.
Липецкий государственный технический университет

Учебное пособие «Государственно-общественное управление» соответствует требованиям ФГОС ВО при подготовке бакалавров направления «Государственное и муниципальное управление». В учебном пособии представлены подходы к государственному и общественному управлению. Рассмотрены формы участия общества в управлении государством. Особое внимание отведено волонтёрству как ресурсу общественного развития. Представлены вопросы электронного государства и электронной демократии. Проанализированы формы участия населения в осуществлении местного самоуправления. В пособии, помимо теоретического материала, представлены темы докладов, практические задания и задачи, тесты.

кандидатов), или за партию (список кандидатов), а также тем, какие правила (методы) используются для перевода <...> Волонтер в дословном переводе означает: а) человек, который работает безвозмездно, стремится внести свой <...> Какие проблемы входят перечень основных проблем развития электронного государства в современной России <...> а) проблема деградации образования и проблема несменяемости политической элиты; б) проблема информационной <...> безопасности и проблема <дифрового Неравенства»; в) проблема зависимости страны от импорта компьютерной

Предпросмотр: Государственно-общественное управление.pdf (0,2 Мб)
81

№3 (146) [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2016]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

В частности, способность самостоятельно, подобно Богу, решать проблемы своего бытия, включая и проблемы <...> В результате процедур операционализации исходной категории, т.е перевода её на язык эмпирических фактов <...> «Босфор» (вспомним имя Христофора), в переводе с греческого – «коровий брод», таит в себе намёк на древнегреческий <...> Символичен перевод Юз-Нур на русский: Само-Свет. <...> Индивидуализированное общество / перевод с англ. Под ред.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №3 2016.pdf (1,4 Мб)
82

№3 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2022]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Референдум 2014 года стал решением проблемы, которая была прямым следствием распада СССР — проблемы статуса <...> Проблемы теории государства и права. М., 1990. – 95 с. 10. Любимов А.П. <...> Непризнанные государства постсоветского пространства: проблемы и перспективы // Проблемы постсоветского <...> Перевод смыслов и комментарии иман Валерии Пороховой. Изд. десятое, дополненное. <...> С русским переводом. Редактор русского перевода П. Гиль. Под общей редакцией Г. Бранновера.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №3 2022.pdf (2,0 Мб)
83

№2 [Вестник Пермского университета. Политология, 2023]

Издание, в котором публикуются результаты исследований в различных субдисциплинах политической науки: политическая теория, политическая социология, политическая регионалистика, политическая философия, сравнительная политология, политическое управление.

Она купирует проблемы. <...> Секьюритизация политики идентичности ‒ перевод ее в разряд категорий безопасности, обусловила то, что <...> В течение одного года выдержал два издания новый, полный перевод «Техники пропаганды в мировой войне» <...> В ближайшее время увидят свет переводы нескольких статей Гарольда Госнелла. <...> Перевод В. Г. Николаева Вестник Пермского университета. ПОЛИТОЛОГИЯ.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия Политология №2 2023.pdf (0,3 Мб)
84

№4 [Лоббист, 2012]

Журнал о лоббистской деятельности. Издается с 2006 года.

неблагоприятных последствий, включая увольнение, санкции, касающиеся условий работы, наказания в виде перевода <...> предоставление земельных участков для строительства и иных целей с нарушением установленного порядка; – перевод <...> категории в другую путем внесения неточных сведений о качественной оценке земли либо в нарушение порядка перевода <...> при возмещении собственникам земельных участков убытков; 3) в сфере использования и охраны лесов: – перевод <...> Так что у нас вопросов на эту тему не возникает, дополнительных затрат это не понесёт, я имею в виду перевод

Предпросмотр: Лоббист №4 2012.pdf (0,5 Мб)
85

№8 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2021]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Проблемы здравоохранения. 3. Проблемы образования. 4. <...> Перевод смыслов и комментарии Иман Пороховой Валерии. Изд. 11, доп. <...> С русским переводом / Редактор русского перевода Гиль П.; под общей ред. Бранновера. Г. <...> реализуемым под контролем США в период 1994-2020 годов Латвией, Литвой и Эстонией и способствовавшим переводу <...> В случае необходимости обеспечивается соответствующий перевод выступления.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №8 2021.pdf (1,4 Мб)
86

№5 [ПОЛИС. Политические исследования, 2017]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

Ориентирами этих преобразований должны стать: во-первых, формирование механизма перевода многообразных <...> в процессе политизации социальных требований, без чего в принципе невозможно формирование механизма перевода <...> директивного планирования на индикативное, расширение экономической самостоятельности союзных республик, перевод <...> уточнений ввиду смысловой или нормативно-правовой неопределенности и двусмысленности, а порой и трудностей перевода <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» За разрешением на перепечатку или перевод

Предпросмотр: Полис №5 2017.pdf (0,3 Мб)
87

№7 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2021]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Проблемы здравоохранения. 3. Проблемы образования. 4. <...> Перевод смыслов и комментарии Иман Пороховой Валерии. Изд. 11, доп. <...> С русским переводом / Редактор русского перевода Гиль П.; под общей ред. Бранновера. Г. <...> реализуемым под контролем США в период 1994-2020 годов Латвией, Литвой и Эстонией и способствовавшим переводу <...> В случае необходимости обеспечивается соответствующий перевод выступления.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №7 2021.pdf (1,4 Мб)
88

№1 [Гуманитарий Юга России, 2019]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Перевод трудов Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ГУМАНИТАРИЙ ЮГА РОССИИ HUMANITIES <...> Перевод. Комментарий. М., 2010. Ракович А.Б. Введение // Фронтин. <...> машиностроении, станкостроении, легкой промышленности, создавать и эффективно использовать механизмы перевода <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> русскоязычного текста на латиницу: • авторы (транслитерация); • год (в круглых скобках); • перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №1 2019.pdf (1,7 Мб)
89

№1 [ПОЛИС. Политические исследования, 2010]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

АЛЕКСАНДРОВ 1 2010 За разрешением на перепечатку или перевод опубликованных в нашем журнале материалов <...> Для связи с автором: R.Sakwa@kent.ac.uk 1 Dual state не очень хорошо поддается переводу; это может быть <...> Перевод А.Л.Сидорова 26 Предварительные итоги постсоветского развития России Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Однако демократические партии были вытеснены из парламента, а перевод комплектования ВС на контракт был <...> Перевод А.Л.Сидорова 149 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Khanna_Cервис» 1_10:Khanna

Предпросмотр: Полис №1 2010.pdf (0,1 Мб)
90

Теория государства и права учебник

Автор: Венгеров А. Б.
М.: ИТК "Дашков и К"

В учебнике, сохраняя все то ценное, что наработано в теоретико-правовой мысли за многие годы, автор переосмысливает вопросы возникновения, развития и функционирования государства и права. В нем на высоком теоретическом уровне анализируются государственно-правовые процессы и явления современного российского общества, дается характеристика гражданского общества в его соотношении с правом и государством.

Юноши при прохождении инициации, т.е. в процессе перевода в группу взрослых (брачно-способных), изучали <...> Проблема независимости судей — это и материальная, финансовая проблема, и проблема психологическая. <...> Петражицкого, в переводе правовых предписаний в реальное поведение индивида. <...> Проблема независимости судей — это и материальная, финансо вая проблема, и проблема психологическая. <...> Петра жицкого, в переводе правовых предписаний в реальное поведение индивида.

Предпросмотр: Теория государства и права.pdf (0,1 Мб)
91

№5-6(156-157)* [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2017]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Учреждение европола предусмотрено маастрихтским договором (в отдельных переводах — соглашением) о создании <...> Перевод смыслов и комментарии — иман Валерии Пороховой. Изд. десятое, дополненное. <...> С русским переводом. Редактор русского перевода П.Гиль. Под общей редакцией Г. Бранновера. <...> Украинский шанс для России: [перевод с английского] / Збигнев Бжезинский. <...> Расшифровка, определение, перевод. / Сайт новых и хорошо забытых слов Что-это-такое.ru. // URL: https

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №5-6(156-157)* 2017.pdf (0,5 Мб)
92

Интернет-коммуникации в глобальном пространстве современного политического управления: навстречу цифровому обществу монография, Internet Communications in the Global Space of Contemporary Political Governance: Towards the Digital Society

Автор: Володенков С. В.
М.: Проспект

Монография посвящена вопросам становления современного цифрового общества в условиях интенсивного развития интернет-технологий политической коммуникации. В работе рассмотрены основные особенности Интернета как глобального пространства политических коммуникаций, проанализированы современные информационно-коммуникационные онлайн-технологии, применяемые для дестабилизации национальных политических режимов, включая технологии массовой политической пропаганды и манипуляции общественным сознанием в интернет-пространстве. Показана практика использования механизмов и методов внешней информационной агрессии с целью трансформации традиционных национальных ценностно-смысловых пространств, представлены последние революционные события в арабском мире и на Украине в аспекте применения технологий политической интернет-коммуникации.

Политическое восприятие страны как проблема теории коммуникации // Россия–Польша: проблемы взаимного <...> С. 386–401. 2 Русский перевод: Бодрийяр Ж. Симулякры и симуляция. <...> который ежедневно используется во всем мире миллионами людей, также выдает семантически разные версии переводов <...> Так, в результатах перевода слово «rebel» одновременно означает мятежника, повстанца, бунтаря и боевика <...> который подписано почти 3 млн пользователей Одновременно в Twitter был создан сервис автоматического перевода

Предпросмотр: Интернет-коммуникации в глобальном пространстве современного политического управления навстречу цифровому обществу. Монография.pdf (0,2 Мб)
93

№5 [Гуманитарий Юга России, 2023]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Макгонигал; перевод с английского Н. <...> Рихтер; Перевод с англ. П. В. Малышева, А. Г. Сивака; Под ред. А. Н. <...> Тайные шифры вселенной: большая энциклопедия: свыше 500 цветных фотографий: [перевод] / К. <...> Поэтический перевод четвертого куплета Гимна, созданный Ю. <...> О двойственном происхождении человека : [Перевод] / К.

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №5 2023.pdf (0,3 Мб)
94

Российская государственность в XXI веке: основные проблемы монография

Автор: Сергеев А. Л.
М.: Проспект

Настоящая книга посвящена анализу теоретических основ российской государственности и различных аспектов ее функционирования. В работе освещаются сегодняшние наиболее острые социальные, экономические, идейно-смысловые проблемы жизнедеятельности российского государственно-организованного общества и одновременно предлагаются сценарии их дальнейшего разрешения. Особое внимание уделяется постсоветскому пространству как зоне жизненно важных интересов России, а также фундаментальным аспектам российской общественной жизнедеятельности – вопросам образования, семейной политики, конституционного права и правоохранительной системы.

было сказано выше, потеря Россией идеологического стержня в 80–90-е годы, попытка ее вестернизации и перевода <...> Климатогеографическая проблема. <...> которыми производились меры по огрузиниванию южноосетинского населения, примером чего являлись попытки перевода <...> политико-социальный генезис и растущие угрозы Абхазы на своем родном языке называют свою родину «апсны», что в переводе <...> мудрствуя лукаво многие из них достали работы западных исследователей, сделали более-менее сносный их перевод

Предпросмотр: Российская государственность в XXI веке основные проблемы. Монография.pdf (0,1 Мб)
95

№4(155) [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2017]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Проблема бедности в России приобрела широко‑ масштабный характер. <...> В частности, в нем указывается на необходимость нотариального удостоверения перевода обращений, сделанных <...> Поэтому даже в случае, когда обращение акционера, поданное на иностранном языке, с переводом на русский <...> язык, но без нотариального удостоверения этого перевода, по этому основанию акционеру не может быть <...> Вторая проблема — земли сельхозназначения.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №4(155) 2017.pdf (0,1 Мб)
96

Проблемы Северо-Кавказского федерального округа. Материалы круглого стола

М.: Издательство "Научный эксперт"

Академия геополитических проблем и Центр проблемного анализа и государственно-управленческого проектирования провели углубленный мозговой штурм современных проблем Кавказа. Анализ, которому подвергли ситуацию участники, получился открытым, профессиональным и конструктивным. Вопросы: ≪Что происходит?≫, ≪Почему?≫ и ≪Что делать?≫ — получили конкретные ответы.

Проблема не в Кавказе. <...> (террористическое подполье и пр.) — это один из эффективных способов контроля российского общества, перевода <...> Проблема не в Кавказе. Проблема в России С.С. <...> Проблема не в Кавказе. <...> Проблема не в Кавказе.

Предпросмотр: Проблемы Северо-Кавказского федерального округа. Материалы круглого стола.pdf (0,2 Мб)
97

№2 [Гуманитарий Юга России, 2014]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Знаковыми работами по интересующей нас проблеме можно считать «Языковые проблемы развивающихся наций» <...> Хауген высказался по этой проблеме следующим образом: «Языковое разнообразие – не проблема, пока оно <...> Работы по проблемам религиозного экстремизма на Северном Кавказе в основном ограничены проблемами исламского <...> создать необходимые условий для освоения этих культурных ценностей и способов их осуществления, а также перевода <...> И только в начале ХХ в. выяснилось, что у нас отсутствует эквивалент для перевода сочетания «knowledge

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №2 2014.pdf (1,6 Мб)
98

№4 [Гуманитарий Юга России, 2023]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Я аварского языка не знаю, но я читал подстрочный перевод его стихотворений. <...> По моей просьбе перевод сделал аварец – студент Литературного института, когда я преподавал там. <...> Прочитав подстрочники, я ахнул: минимум 50 % образности в русских переводах нет. <...> О разделении общественного труда; Метод социологии: [перевод с французского] / Э. <...> Ритейл будущего (перевод с англ. Д. А. Шалаевой). – М.: Эксмо, 2021. – 320 с. Кравцов, А. О.

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №4 2023.pdf (0,2 Мб)
99

№2 [Лоббист, 2012]

Журнал о лоббистской деятельности. Издается с 2006 года.

И сейчас появился перевод, и он по-прежнему действительно неофициальный перевод. <...> Но проблема даже не только в переводе, проблема в отсутствии целенаправленной разъяснительной работы <...> В примечании к переводу Я. В. Васильков и С. Л. <...> В комментарии к переводу «Дхармашастры Нарады» А. А. Вигасин и А. М. <...> Цит. по рукописному переводу Н. Г.

Предпросмотр: Лоббист №2 2012.pdf (0,5 Мб)
100

№3 [Tempus et Memoria, 2014]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Перевод с английского Е. С. Пургиной С. С. Силби. <...> Перевод с английского языка Р. Арди, В. В. Макерова 1. Andersen P. <...> взгляд направляется не напрямую на представляемые предметы, но на Что их явленности» (здесь и далее перевод <...> (Китайская классика: новые переводы, новый взгляд). Рукопись поступила в редакцию 14 июля 2014 г. <...> В этой книге были проанализированы 28 понятий, в частности, понятные без перевода на русский язык термины

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 3. Общественные науки №3 2014.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 ... 15