930.27Эпиграфика. Палеография. Изучение древних письменных документов
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
М.: Языки славянской культуры
Очередное издание "Вестей-Курантов", выпускаемое в двух частях, охватывает архивные материалы, относящиеся к 1660-1670 гг. Основной корпус издания составляют переводы и пересказы сообщений из зарубежной прессы, выполнявшиеся для русского царя и его приближенных работниками Посольского приказа. Широкое использование этих текстов в научных целях было затруднено не только тем, что они написаны скорописью, но и вследствие запутанности и плохой сохранности соответствующих архивных единиц и невыясненности их истории. В первой части издаются тексты курантов 1660-1670 гг. с комментариями, научным исследованием и разнообразными указателями. Во второй части впервые публикуются иностранные оригиналы русских курантов - в основном, печатные газеты и брошюры на немецком, нидерландском, польском и латинском языках.
Русские тексты / ред.: А.М. Молдован, И. <...> языка им. <...> языка. 2000. <...> языка. 2002–2003. <...> исторические названия, типа Москва, Псков, а также частей света и стран, сохранившихся в русском языке
Предпросмотр: Вести-Куранты 1656 г., 1660-1662 гг., 1664-1670 гг. Ч. 1 Русские тексты.pdf (7,2 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Рукописная традиция и история бытования данного произведения в древнерусской книжности до сих пор остаются мало изученными. Авторитетность же «Духовной грамоты» среди русских книжников и её значимость для русской Церкви подтверждаются тем, что она, по решению святителя Макария, митрополита Московского и всея Руси, была включена в созданное благодаря его инициативе собрание «всех книг чтомых, которые в Русской земле обретаются», — в «Великие минеи четьи» .
Авторитетность же «Духовной грамоты» среди русских книжников и еѐ значимость для русской Церкви, несомненно <...> История Русской Церкви. Кн. четвѐртая. <...> Очерки по истории русской святости. <...> Русское монашество: 988—1917. Жизнь и учение старцев. Приложение к «Истории русской Церкви». <...> веру и еже к пречистей Богородици известную надежу, ея же и всегда имеяше упование во уме и в устех языку
Предпросмотр: «Отвещание любозазорным» преп. Иосифа Волоцкого размышление в лицах об иноческом подвиге как авторская самохарактеристика. Статья.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Как известно, текст агиобиографии преп. Сергия, созданный Епифанием Премудрым приблизительно в 1418 г., в своем целостном первоначальном виде не сохранился. Считается, что этот текст в процессе многократного обращения русских книжников к жизни знаменитого Троицкого игумена претерпел череду изменений и в результате распался на фрагменты и рассеялся по разным литературным версиям Жития.
Жития Сергия и Никона Радонежских в русской письменности ХV ХVII вв. // Метод. рекомендации по опис. <...> История канонизации святых в Русской Церкви. 2-е изд. М., 1903. <...> Памятники переводной и русской литературы ХIV ХV веков. Л., 1987. С. 107. 31 Колесов В. В. <...> Древнерусский литературный язык. Л., 1989. С. 188-215. <...> Русская духовность в жизни Преподобного Сергия и его учеников // Богословские труды. М., 1989.
Предпросмотр: Епифаний Премудрый как агиограф преподобного Сергия Радонежского проблема авторства. Статья.pdf (0,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Софийская I летопись старшего извода представляет собой один из важнейших летописных памятников эпохи складывания Русского централизованного государства, созданных при митрополичьей кафедре в середине XV в. Ее текст был положен в основу последующих летописных трудов, составлявшихся при московском великокняжеском дворе, а также и летописей неофициального происхождения. В полном объеме текст Софийской I летописи публикуется впервые.
Полное собрание русских летописей. Т. 6. Вып. 1. Софийская первая старшего извода / С.Н. <...> Тимошина; Ин-т рос. истории РАН, Федер. арх. служба России, Рос. гос. архив древних актов .— Москва : Языки <...> славянской культуры, 2000 .— 322 с. — (Полное собрание русских летописей) .— На тит. листе указ. изд-во <...> : Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0122-6 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/584936 (дата обращения
Предпросмотр: Софийская первая старшего извода (ПСРЛ. Т. VI. Вып. 1).pdf (0,8 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Данный том представляет собой репринтное воспроизведение издания Лаврентьевской летописи, осуществленного в 1926 — 1928 годах под редакцией Е.Ф. Карского, которое дополнено новым предисловием Б.М. Клосса и книгой «Лексический состав „Повести временных лет”» О.В. Творогова (Киев, 1984 г.).
Полное собрание русских летописей. Т. I. Лаврентьевская летопись / Б.М. <...> .— Москва : Языки славянской культуры, 1997 .— 500 с. — (Полное собрание русских летописей) .— Репр. <...> воспр.; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0026-2 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Лаврентьевская (ПСРЛ. Т. I).pdf (0,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Данный том представляет собой репринтное воспроизведение второго издания Ипатьевской летописи, осуществленного в 1908 году под редакцией А.А. Шахматова, которое дополнено новым предисловием Б.М. Клосса и именным и географическим указателями, составленными в Институте российской истории РАН Л.Л. Муравьевой и Л.Ф. Кузьминой (отв. редактор В.И. Буганов).
Полное собрание русских летописей. Т. II. Ипатьевская летопись / Б.М. <...> .— Москва : Языки славянской культуры, 1998 .— 648 с. — (Полное собрание русских летописей) .— Репр. <...> воспр.; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0057-2 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Ипатьевская (ПСРЛ. Т. II).pdf (0,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Типографский Устав — самая древняя славянская певческая рукопись. Рукопись эта (хранящаяся в Государственной Третьяковской галерее под шифром К-5349) русского происхождения и датируется рубежом XI и XII вв. Она включает в себя церковный устав и большой певческий раздел, в который входит сборник кондаков — певческих текстов, записанных в особой, до сих пор не расшифрованной, «кондакарной» музыкальной нотации. Представляя несомненный интерес для историков-музыковедов, Типографский Устав, благодаря особой растяжной системе записи текстов песнопений, оказывается ценным источником для изучения истории языка. В Типографском Уставе есть рисунки на полях, являющиеся интереснейшими образцами русского искусства домонгольского периода, что включает его в сферу интересов также и искусствоведов. Таким образом, публикуемый памятник находится на стыке интересов лингвистов, музыковедов, искусствоведов и литургистов. В томе 1 данного издания опубликовано факсимильное воспроизведение текста Типографского Устава. Наборное воспроизведение рукописи, снабженное словоуказателем и комментариями, содержится в томе 2; статьи, посвященные различным аспектам изучения рукописи, — в 3-м томе. Издание осуществляется под редакцией Б.А. Успенского. Наборное воспроизведение рукописи, подготовка текста, составление словоуказателя и текстологический комментарий С.В. Петровой. Палеографический комментарий В.С. Голышенко.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2006 .— 130 с. — (Памятники славяно-русской письменности. <...> .; На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур .— ISBN 5-9551-0119-5 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Типографский устав. Т. 1 Фототипическое издание.pdf (0,8 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Всякий человек, интересующийся русской живописью, конечно же, знаком с картиной М. В. Нестерова «Видение отроку Варфоломею» (1889-1890 гг.). На картине запечатлён момент встречи и беседы мальчика-пастушка с неким иноком. Это лишь эпизод события, пережитого, согласно преданию, преподобным Сергием Радонежским († 1392 г.) в детстве.
Кириллин ЧУДО С ОТРОКОМ ВАРФОЛОМЕЕМ О РАЗУМЕНИИ ГРАМОТЫ Всякий человек, интересующийся русской живописью <...> М.: «Языки русской культуры», 1998. <...> Нестеров, несмотря на то что работал в эпоху расцвета в русском искусстве символизма и философствования
Предпросмотр: Чудо с отроком Варфоломеем о разумении грамоты. Статья.pdf (0,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В V томе (выпуски 1 и 2) новой серии Полного собрания русских летописей переиздаются тексты псковских летописей, подготовленные в свое время А.Н. Насоновым и вышедшие отдельным изданием в 1941-1955 гг., с приложением специального исследования А.Н. Насонова, посвященного историй псковского летописания. Переиздание предваряется предисловием Б.М. Клосса, содержащим новое описание рукописей и новейшую библиографию.
Полное собрание русских летописей. Т. V. Вып. 1. Псковские летописи / Б.М. Клосс, А.Н. <...> .— Москва : Языки славянской культуры, 2003 .— 258 с. — (Полное собрание русских летописей) .— ISBN 5
Предпросмотр: Псковская (ПСРЛ. Т. V. Вып. 1).pdf (1,1 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В III томе нового издания Полного собрания русских летописей репринтно воспроизводится классическое издание Новгородской первой летописи под редакцией А.Н. Насонова (М.; Л., 1950), до сих пор не устаревшее, но давно ставшее библиографической редкостью. Переиздание дополнено новым предисловием, обновлены указатели, а в приложениях публикуются два небольших текста летописного характера, происходящих из Новгорода XII—XIV вв.
Полное собрание русских летописей. Т. III. <...> Клосс; Ин-т рос. истории РАН .— Москва : Языки славянской культуры, 2000 .— 724 с. : ил. — (Полное собрание <...> русских летописей) .— Репр. воспр.; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859
Предпросмотр: Новгородская первая старшего извода (ПСРЛ. Т. III).pdf (0,3 Мб)
Автор: Джаксон Т. Н.
М.: Языки славянской культуры
Книга Т.H. Джаксон позволяет читателю познакомиться с совокупностью сведений древнескандинавских источников о пребывании на Руси в конце X - первой половине XI в. четырех норвежских королей (конунгов). Жизнь норвежских конунгов на Руси описывается в сагах предельно лаконично, одной-двумя общими фразами. Совершенно очевиден недостаток конкретной информации, равно как и тенденция авторов саг к преувеличению роли знатного скандинава на Руси. И все же факт присутствия скандинавских правителей на Руси, вопреки молчанию русских источников, не вызывает сомнения. Основанием для такого утверждения служат скупые по содержанию, но несущие достоверную фактическую информацию стихи скальдов.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2000 .— 193 с. : ил. — (Studia historica. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры; Библиогр.: с. 175-188 .— ISBN 5-7859-0173-0 .—
Предпросмотр: Четыре норвежских конунга на Руси.pdf (0,1 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В составе 26 тома полного собрания русских летописей переиздается Вологодско-Пермская летопись - ценнейший памятник общерусского летописания XV - первой половины XVI в., включивший в свой состав интереснейшие сведения по истории Вологодско-Пермского края. Издание, осуществленное в 1959 г., давно уже стало библиографической редкостью; кроме того, в последующее время в научный оборот были введены новые списки (Лондонский, Музейный, Лавровского, Беловского, Оссолиньских), которые необходимо было осмыслить при разработке общей схемы истории Вологодско-Пермского летописания.
Полное собрание русских летописей. Т. XXVI. Вологодско-Пермская летопись / Б.М. <...> .— Москва : Языки славянской культуры, 2006 .— 434 с. — (Полное собрание русских летописей) .— На тит
Предпросмотр: Вологодско-Пермская (ПСРЛ. Т. XXVI).pdf (0,4 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Сборник "Florilegium" посвящен юбилею члена-корреспондента РАН, выдающегося отечественного историка Бориса Николаевича Флори, исследователя средневековой отечественной истории, истории южных и западных славян, Украины и Белоруссии, международных и межконцессиональных отношений, истории славянской письменности и культуры IX-XVII веков. Состав сборника в значительной мере отражает широту круга научных интересов юбиляра. Сюда вошли статьи славистов, исследователей отечественной истории, источниковедов, филологов и историков искусства. Хронологические рамки сборника охватывают временной диапазон с VIII по XVIII век.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2000 .— 505 с. : ил. — (Studia historica) .— На тит. листе указ <...> . изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0143-9 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/191274 (дата
Предпросмотр: Florilegium К 60-летию Б. Н. Флори.pdf (9,5 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В составе 30-го тома Полного собрания русских летописей переиздаются два летописных памятника XVI столетия - Владимирский летописец и Новгородская вторая (Архивская) летопись. Издание, осуществленное в 1965 г., давно стало библиографической редкостью. Книга сопровождена новым предисловием, в котором представлен ряд неизвестных ранее сведений по истории создания и бытования рукописей, содержащих эти летописные памятники.
Полное собрание русских летописей. Т. XXX. Владимирский летописец. <...> Новикова .— Москва : Языки славянской культуры, 2009 .— 266 с. : ил. — На тит. листе указ. изд-во: Рукописные <...> (Полное собрание русских летописей. Т. <...> В 57 I SBN 978-5-9551-0177-4 В составе 30 тома Полного собрания русских летописей переиздаются два летописных
Предпросмотр: ПСРЛ. Т. 30. Владимирский летописец Новгородская вторая (Архивская) летопись.pdf (0,8 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В истории русского летописания XV в. Московский свод 1479 г. занимает центральное место. Составленный в великокняжеской канцелярии, памятник отражает успехи централизаторской политики московских князей и завершается рассказом о возведении главного храма Российского государства — Кремлевского Успенского собора. Летопись включила в себя ряд древних источников по истории Киевского княжества и Владимирской земли. Издание снабжено новым современным предисловием и обновленной библиографией. В качестве Приложения издается текст новонайденных листов из утерянного начала Уваровского списка.
Полное собрание русских летописей. Т. XXV. Московский летописный свод конца XV века / Б.М. <...> .— Москва : Языки славянской культуры, 2004 .— 490 с. — (Полное собрание русских летописей) .— ISBN 5
Предпросмотр: Московский летописный свод конца XV в. (ПСРЛ. Т. XXV).pdf (0,4 Мб)
В реферативном журнале публикуются рефераты и реферативные обзоры, отражающие мировой научно-информационный поток по проблемам истории и современности Афро-Азиатского мира. В РЖ имеется общий раздел и 2 региональных: Страны Азии и Африки; Африка. Ближний и Средний Восток, Южная, Юго-Восточная и Восточная Азия. В РЖ представлены научно-информационные материалы по таким темам как: власть, социальные отношения, экономика, международные отношения, история, культура, этнография.
РЖ рассчитан на востоковедов, африканистов, историков и всех, кто интересуется новейшими исследованиями проблем Афро-Азиатского мира.
Большой толковый словарь русского языка. – Санкт-Петербург: Норинт, 2000. – 1536 c. 2. Гребер Д. <...> Опиум в молоке и брань на языке: недоверие и страх в английских детских колониальной Индии XIX в. // <...> Но вскоре мы поняли, что рабочим языком и языком межнационального общения должен был стать английский <...> язык. <...> Особенно остро необходимость наличия общего языка ощущалась в армии.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 9 Востоковедение и африканистика. Реферативный журнал №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
В реферативном журнале публикуются рефераты и реферативные обзоры, отражающие мировой научно-информационный поток по проблемам истории и современности Афро-Азиатского мира. В РЖ имеется общий раздел и 2 региональных: Страны Азии и Африки; Африка. Ближний и Средний Восток, Южная, Юго-Восточная и Восточная Азия. В РЖ представлены научно-информационные материалы по таким темам как: власть, социальные отношения, экономика, международные отношения, история, культура, этнография.
РЖ рассчитан на востоковедов, африканистов, историков и всех, кто интересуется новейшими исследованиями проблем Афро-Азиатского мира.
В связи с этим, развитие казахов проходило в тесном сплетении с Россией и русской культурой. <...> Требуется, чтобы эксперты обеих стран «нашли общий язык» (033, с. 19). А.В. Гордон 2015.02.034. <...> Неразвитость абстрактного мышления отражена в недостаточности в китайском языке абстрактных терминов. <...> , что для отмеченных приемов социальной адаптации можно легко найти эквиваленты в любом европейском языке <...> обеих сторон воюют люди, принадлежащие, как правило, к одному этносу и культуре, говорящие на одном языке
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 9 Востоковедение и африканистика. Реферативный журнал №2 2015.pdf (0,9 Мб)
В реферативном журнале публикуются рефераты и реферативные обзоры, отражающие мировой научно-информационный поток по проблемам истории и современности Афро-Азиатского мира. В РЖ имеется общий раздел и 2 региональных: Страны Азии и Африки; Африка. Ближний и Средний Восток, Южная, Юго-Восточная и Восточная Азия. В РЖ представлены научно-информационные материалы по таким темам как: власть, социальные отношения, экономика, международные отношения, история, культура, этнография.
РЖ рассчитан на востоковедов, африканистов, историков и всех, кто интересуется новейшими исследованиями проблем Афро-Азиатского мира.
., почти с самого начала была доступна пресса на родном языке, поступавшая непосредственно из Турции. <...> Интересно отметить, что уважительное отношение к вину заложено в самом арабском языке. <...> Так, для Борхеса оказался недостижимым как Ибн Рушд, так и язык, на котором он говорил, а для Ибн Рушда <...> поскольку к ресурсам огромного континента они добавят протяженную линию морского побережья – чего недостает русским <...> Если на Дальнем Востоке проживают 7 млн. русских, то в трех сопредельных провинциях Китая – 100 млн.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 9 Востоковедение и африканистика. Реферативный журнал №2 2011.pdf (1,0 Мб)
Автор: Йокояма Ольга Борисовна
М.: Языки славянской культуры
Книга представляет собой собрание писем крестьян, живших в Сарапульском уезде в конце XIX в. и комментарии к ним. Из писем, оригиналы которых хранятся в Тюменском государственном архиве, читатель узнает о том, как говорили и писали, что думали и чем жили члены крестьянского семейства Жернаковых - отец, мать, двое сыновей и дочь. Эта уникальная коллекция является единственным по объему сохранившимся до наших дней первоисточником, содержащим замечательные образцы крестьянского письма дореволюционной эпохи. К текстам приложены факсимиле писем, иллюстрации и фамильные древа.
Письма русских крестьян: тексты и контексты. Т. 1 / пер.: М.А. Осипова [и др.]; О.Б. <...> .— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 449 с. : ил. — ISBN 978-5-9551-0716-5 .— URL: https:// <...> lib.rucont.ru/efd/300250 (дата обращения: 29.08.2025)埠仍 頻奮分奮箆墳復 冨淵分文聞僻 沸 分奮扮聞淵分文聞僻 Письма русских крестьян <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 埠仍 頻奮分奮箆墳復 Языки <...> Ушаковой #исьма русских крестьян том 1 冨淵分文聞僻 沸 分奮扮聞淵分文聞僻 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство
Предпросмотр: Письма русских крестьян (т.1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Йокояма Ольга Борисовна
М.: Языки славянской культуры
Книга представляет собой собрание писем крестьян, живших в Сарапульском уезде в конце XIX в. и комментарии к ним. Из писем, оригиналы которых хранятся в Тюменском государственном архиве, читатель узнает о том, как говорили и писали, что думали и чем жили члены крестьянского семейства Жернаковых - отец, мать, двое сыновей и дочь. Эта уникальная коллекция является единственным по объему сохранившимся до наших дней первоисточником, содержащим замечательные образцы крестьянского письма дореволюционной эпохи. К текстам приложены факсимиле писем, иллюстрации и фамильные древа.
Письма русских крестьян: тексты и контексты. Т. 2 / пер.: М.А. Осипова [и др.]; О.Б. <...> .— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 507 с. : ил. — Библиогр.: с. 485-488 .— ISBN 978-5-9551 <...> -0725-7 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/300251 (дата обращения: 29.08.2025)埠仍 頻奮分奮箆墳復 #исьма русских <...> крестьян том 2 冨淵分文聞僻 沸 分奮扮聞淵分文聞僻 冨淵分文聞僻 沸 分奮扮聞淵分文聞僻 Письма русских крестьян том 埠噴癖腹復 鰭奮紛沸文奮服扮復 扶併焚淵分奮 <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 埠仍 頻奮分奮箆墳復 Языки
Предпросмотр: Письма русских крестьян (т.2).pdf (0,4 Мб)
Автор: Афанасьева Т. И.
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Монография посвящена текстологическому и лингвистическому исследованию славянских переводов толкований на литургию, которые в конце XIII - начале XIV в. были включены в древнерусскую компиляцию "Толковая служба", вошедшую в состав Русской кормчей. Авторитет этого текста в Древней Руси был огромный, по сути дела, до реформ патриарха Никона это был основной памятник, где содержались ответы на вопросы, связанные с символикой служения литургии. Многие тексты, вошедшие в "Толковую службу", существовали в рукописной традиции параллельно с ней: они имели свою текстологическую историю до и после создания компиляции. Филологическое исследование этих произведений позволило сделать выводы о репертуаре толковых текстов на Руси и у южных славян, выяснить их датировку и локализовать перевод с помощью текстологических и лингвистических данных.
Впервые вводится в научный оборот комплекс толкований на литургию древнейшего периода, имеющих большое значение для истории Русской церкви и для изучения древнеславянских книжных центров и переводческих школ.
.— Москва : Русский фонд содействия образованию и науке, 2012 .— 394 с. : ил. — ISBN 978-5-91244-090- <...> «Толковая «Толковая служба»b— служба»b— русская русская компиляция компиляция толкований толкований на
Предпросмотр: Древнеславянские толкования на литургию в рукописной традиции XII-XVI вв..pdf (0,3 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
В конце 1990-х гг. в Секторе рукописных книг Отдела рукописей РГБ началась коллективная работа над изданием альбома или каталога, посвящённого древнейшим манускриптам русского происхождения из рукописных собраний РГБ. К сожалению, этот прекрасный проект не удалось осуществить. Однако всё же некоторые усилия были предприняты и результаты последних сохранились.
Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842. С.604-605; Майкова К. <...> Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842. С. 605. 7 Розов Н. Н. <...> Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842. С.605. <...> Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842. С.605. 10 Востоков А. <...> Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842. С.604; Майкова К.
Предпросмотр: Три Служебника XIV в. из рукописных собраний Российской Государственной библиотеки. Статья.pdf (0,1 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Книга открывает новую серию публикации источников по истории средневекового Новгорода и Новгородской земли. Она посвящена публикации документов конца XVII - начала XVIII в., содержащих информацию по истории землевладения ближайших окрестностей Новгорода. Основу публикации составляют писцовые и межевые книги пригородных новгородских земель Водской и Шелонской пятин 1685-1686 гг. В приложении публикуются старейшие сохранившиеся крупномасштабные карты окрестностей Новгорода XVIII - начала XIX в. Кроме сведений по истории землевладения собственно XVII в., эти источники содержат значительный пласт информации, позволяющей провести ретроспективное изучение новгородской округи гораздо более раннего периода. Публикуемые материалы расширяют источниковую базу изучения истории нашей страны периода средневековья.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2013 .— 238 с. : ил. — (Материалы по истории Новгорода и Новгородской <...> источников до начала XVII в.) находятся в более выгодном положении по сравнению с другими регионами Русского <...> По своему характеру подобное издание видится как аналог «Русской исторической библиотеки», издававшейся <...> Были описаны лишь отдельные территории Русского государства. <...> Сводный каталог русских географических чертежей.
Предпросмотр: Материалы по истории землевладения.pdf (0,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Издание представляет собой полную публикацию всех известных на сегодняшний день писцовых и переписных книг Торжка - крупного русского средневекового города, одного из важнейших торговых центров. Писцовые и переписные книги являются ценнейшим историческим источником, широко используемым в исследованиях по истории России. Документы сборника существенным образом расширяют источниковую базу изучения русского города XVII в. Издаваемые источники содержат обширный новый материал по социально-экономической истории, демографии, исторической топографии и иным сферам жизни Торжка. Особое значение публикуемого комплекса документов определяется тем редким для русских городов обстоятельством, что по Торжку сохранились в полном объеме тексты всех кадастровых описаний и переписей населения, предпринимавшихся на протяжении XVII - начала XVIII вв.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 649 с. — На тит. листе указ. изд-ва: Языки славянской <...> собой полную публикацию всех известных на сегодняшний день писцовых и переписных книг Торжка — крупного русского <...> Документы сборника существенным образом расширяют источниковую базу изучения русского города XVII в. <...> Особое значение публикуемого комплекса документов определяется тем редким для русских городов обстоятельством
Предпросмотр: Писцовые и переписные книги Торжка XVII- начала XVIII в. Часть I.pdf (0,2 Мб)
Автор: Шмидт С. О.
М.: Языки славянской культуры
В книге избранных трудов видного историка и культуролога С.О. Шмидта объединены работы, написанные в течение более чем пятидесяти лет. Это труды по истории и культуре России XII - XVII веков, о взаимодействии исследований собственно исторических и в жанре других гуманитарных наук, о приемах извлечения информации о культуре России из памятников письменности, о развитии знаний о памятниках письменной культуры и их источниковедческом потенциале. Издание объединяет в первой части книгу 1983 г. "Российское государство в середине XVI столетия: Царский архив и лицевые летописи времени Ивана Грозного" и статьи о памятниках письменности XII-XVI столетий ("Слове о полку Игореве", летописях, сочинениях публицистов XVI в. (Иване Грозном, Курбском и др.), посольских книгах, приказном делопроизводстве). Во второй части - материалы о памятниках письменности XVI - XVII вв. (документальные публикации и исследования), статьи об истории изучения таких памятников и о виднейших отечественных ученых-гуманитариях. В приложении дается подборка отзывов на современные исследования.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2007 .— 479 с. — (Studia historica) .— На тит. листе указ. изд-во <...> : Языки славянских культур .— ISBN 5-94457-124-1 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/191820 (дата обращения
Предпросмотр: Памятники письменн. в культуре познания России. Т. 1. Кн. 1.pdf (1,2 Мб)
Автор: Бугославский С. А.
М.: Языки славянской культуры
Вниманию читателя предлагаются ранее не издававшиеся историко-филологические работы выдающегося ученого Сергея Алексеевича Бугославского (1888–1945), написанные им в последние годы жизни – «Повесть временных лет» (1939) и «Древнерусские литературные произведения о Борисе и Глебе» (1940). С. А. Бугославский был одним из первых, кто выступил против господствующего в отечественной науке XIX – начала XX вв. «конъектурального метода» критики памятников древнерусской литературы. Именно поэтому он по праву может считаться одним из основателей классической текстологии в России. Издание настоящих работ имеет целью не только воздать должное памяти талантливого историка и филолога, но и познакомить современного читателя с трудами, представляющими и сегодня научно-практический и методологический интерес.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2007 .— 674 с. : ил. — (Studia philologica) .— На тит. листе указ <...> . изд-во: Языки славянских культур; [16] с. ил. после с. 224 .— ISBN 5-9551-0184-5 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Текстология Древней Руси. Т. 2 ... о Борисе и Глебе.pdf (0,5 Мб)
В реферативном журнале публикуются рефераты и реферативные обзоры, отражающие мировой научно-информационный поток по проблемам истории и современности Афро-Азиатского мира. В РЖ имеется общий раздел и 2 региональных: Страны Азии и Африки; Африка. Ближний и Средний Восток, Южная, Юго-Восточная и Восточная Азия. В РЖ представлены научно-информационные материалы по таким темам как: власть, социальные отношения, экономика, международные отношения, история, культура, этнография.
РЖ рассчитан на востоковедов, африканистов, историков и всех, кто интересуется новейшими исследованиями проблем Афро-Азиатского мира.
шастр, читатель может понять крик души автора: «Издание перевода Манавадхармашастры на европейские языки <...> К тому же языком фиксации и трансляции культуры стал мертвый язык, непонятный почти для всех, что продлило <...> открыт центр турецкой культуры имени Юнуса Эмре, занимающийся пропагандой турецкой культуры, истории, языка <...> Этот центр ежегодно организовывает летние школы по изучению турецкого языка в Турции для азербайджанских <...> организация элементарного образования солдат, обучение их чтению, письму, математике, азам местного языка
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 9 Востоковедение и африканистика. Реферативный журнал №4 (0) 2023.pdf (0,4 Мб)
Автор: Джаксон Татьяна Николаевна
М.: Языки славянской культуры
Книга Т.Н. Джаксон, основанная на памятниках древнескандинавской письменности, представляет собой по преимуществу топонимическое исследование. В ней воссоздана целостная система пространственного видения скандинавами «Восточной части мира», определено место Древней Руси на «ментальной карте» средневекового скандинава, собраны сведения о древнерусских городах и восточноевропейских реках.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2001 .— 209 с. : ил. — (Studia historica.
Предпросмотр: Древнерус. топонимы в древнесканд. ... .pdf (0,1 Мб)
Автор: Пичхадзе А. А.
М.: Языки славянской культуры
В книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содержит обзор переводных текстов XI—XIII вв. (около 30-ти), в которых отмечены лексические русизмы, анализ лексических русизмов и описание способов перевода греческой лексики, словоупотребления и грамматических особенностей переводных текстов с лексическими русизмами. Наиболее подробно исследуются тексты, переведенные с греческого, привлекаются также данные переводов с еврейского. В исследовании выделяются лингвистические параметры для характеристики переводных текстов; на основе этих параметров осуществляется группировка славянских переводов, содержащих лексические русизмы; разрабатываются критерии оценки исконности русизмов в церковнославянских текстах; дается характеристика переводческой деятельности в Древней Руси – в частности, определяется объем текстов, которые могут быть атрибутированы непосредственно восточнославянским переводчикам. В книге обосновывается существование в Древней Руси нескольких переводческих направлений.
Переводческая деятельность в домонгольской Руси: лингвистический аспект / Ин-т русского яз. им. <...> Пичхадзе .— Москва : Языки славянской культуры, 2011 .— 409 с. — На тит. листе указ. изд-во: Рукописные <...> ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ДОМОНГОЛЬСКОЙ РУСИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ◊ РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОГО <...> ЯЗЫКА им. <...> ЯЗЫКА им.
Предпросмотр: Переводческая деятельность в домонгольской Руси лингвистический аспект.pdf (0,4 Мб)
В реферативном журнале публикуются рефераты и реферативные обзоры, отражающие мировой научно-информационный поток по проблемам истории и современности Афро-Азиатского мира. В РЖ имеется общий раздел и 2 региональных: Страны Азии и Африки; Африка. Ближний и Средний Восток, Южная, Юго-Восточная и Восточная Азия. В РЖ представлены научно-информационные материалы по таким темам как: власть, социальные отношения, экономика, международные отношения, история, культура, этнография.
РЖ рассчитан на востоковедов, африканистов, историков и всех, кто интересуется новейшими исследованиями проблем Афро-Азиатского мира.
Israel, 2004; The Returns of Zionism, 2008) на примере источников, не переводившихся с иврита на другие языки <...> Жители шахрестана главным образом белуджи-сунниты, которые говорят на мекранском диалекте белуджского языка <...> В результате был принят закон «О языке» (22 июля 1989 г.). <...> духовное возрождение этнических мусульман по всему миру посредством осуществления «даават» (с арабского языка
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 9 Востоковедение и африканистика. Реферативный журнал №2 2022.pdf (0,4 Мб)
В реферативном журнале публикуются рефераты и реферативные обзоры, отражающие мировой научно-информационный поток по проблемам истории и современности Афро-Азиатского мира. В РЖ имеется общий раздел и 2 региональных: Страны Азии и Африки; Африка. Ближний и Средний Восток, Южная, Юго-Восточная и Восточная Азия. В РЖ представлены научно-информационные материалы по таким темам как: власть, социальные отношения, экономика, международные отношения, история, культура, этнография.
РЖ рассчитан на востоковедов, африканистов, историков и всех, кто интересуется новейшими исследованиями проблем Афро-Азиатского мира.
основные особенности гибридных войн в контексте нарастающей угрозы кибертерроризма, кибервойн, событий «Русской <...> мере важным было иностранное вмешательство: португальцы, османцы, британцы, голландцы, американцы и русские
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 9 Востоковедение и африканистика. Реферативный журнал №4 2015.pdf (0,9 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Настоящее издание осуществляет комментированную публикацию Степенной книги царского родословия по шести древнейшим спискам XVI-XVII в. (включая старейшие Томский и Волковский 1560-х гг. , обнаруженные в наши дни новосибирскими и петербургскими археологами). Этот памятник является первой попыткой создания сводного нелетописного труда по отечественной истории IX-XVI вв., написаного с историософских позиций Русской Православной Церкви и отражающего концепции ее тогдашних руководителей - митрополитов Макария и Афанасия. Укрепляя единство страны, понимаемое как единство рода самодержцев Рюриковичей, действующих в союзе с Церковью, создатели Степенной книги включили в нее значительный ряд историко-литературных и агиографических текстов многих русских земель. Первый том издания включает аналитические вводные статьи и текст Жития святой княгини Ольги и степеней (глав) I-X. Во II том входят степени XI-XVII, приложения и указатели. Третий том содержит комментарий.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2012 .— 473 с. — На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских
Предпросмотр: Степенная книга царского родословия по древнейшим спискам Тексты и комментарии. В 3 т. Т. 3. Комментарий.pdf (0,6 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Сборник научных трудов включает впервые публикуемые исследования и материалы по литературе, истории и художественному наследию старообрядчества XVII—XX вв. Все без исключения статьи основаны на новых источниках, выявленных авторами в рукописных хранилищах, архивах и музеях. Строго научный подход, глубокие архивные разыскания, публикация новонайденных литературных и агиологических памятников, а также документальных источников, интересные искусствоведческие исследования по иконописанию, книжной орнаментике и музыкальному искусству выделяют данный сборник среди других вышедших в последнее время изданий, посвященных старообрядческой проблематике. В состав сборника входят статьи, посвященные старообрядческой литературе («Книга о вере», «Житие протопопа Аввакума») и эпистолярному наследию (И.Г. Кабанов), почитанию протопопа Аввакума и севернорусских святых в старообрядческой среде, уставным и литургическим памятникам, а также материалы для словаря старообрядческих иконописцев. В ряде статей рассматриваются проблемы отношения к старообрядчеству Н.С. Лескова и великого князя Сергея Александровича. Настоящей находкой, впервые представляемой в данном сборнике, явилось обнаружение документальных материалов о самосожжении инока Иосифа Ловзунского в 1689 г. и принадлежавшей ему певческой книги, важной для анализа музыкальной культуры старообрядчества в целом и поморского согласия в частности (до сих пор об этом иноке имелось лишь краткое упоминание в «Истории Выговской пустыни» Ивана Филиппова).
.— Москва : Языки славянской культуры, 2013 .— 641 с. : ил. — (Studia historica) .— Библиогр. в конце <...> CЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ
Предпросмотр: Старообрядчество в России (XVII—XX вв.) Сб. науч. тр. Вып. 5.pdf (0,4 Мб)
М.: Языки славянской культуры
«Урало-Сибирский патерик» - обширное историко-агиографическое сочинение, созданное в конце 1940-х - начале 90-х гг. в крупнейшем на востоке России старообрядческом часовенном согласии. В основе памятника - сочинения староверов XVIII-XIX вв. по истории собственной конфессии, записи устных преданий, авторские тексты составителей патерика - крестьянских писателей. Патерик включает несколько десятков жизнеописаний пустынножителей, выполненных в жанре агиографии: в условиях XX в. он воспроизводит древнейший агиографический жанр, который занимал центральное место в средневековой литературе. В нем отражены такие жанры древнерусской литературы и фольклора, как чудо, эсхатологическое видение, легенда, предание. Издание включает научную публикацию текстов первых двух томов Патерика (последний - третий - готовится к печати). В него вошли также комментарии к текстам, биографические справки о героях Патерика, именной указатель и аналитические статьи публикаторов, освещающие проблемы источников, авторства, нарративных и жанровых особенностей памятника. Памятник является раритетным источником по изучению народной историософии, религиозно-мифологических, агиологических и этических взглядов традиционалистски настроенных слоев населения России.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 465 с. — ISBN 978-5-9905762-9-2 .— URL: https://lib.rucont.ru <...> УРАЛО-СИБИРСКИЙ ПАТЕРИК ТОМ 1 —2 КНИгА 1 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЯЗЫКИ
Предпросмотр: Урало-сибирский патерик тексты и комментаии (кн. 1). Т. 1-2 .pdf (0,3 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Данное издание представляет собой полную публикацию всех известных на сегодняшний день писцовых и переписных книг Старой Руссы - крупного русского средневекового города и крупнейшего центра солеварения Северо-Запада России - конца XV-XVII вв. Писцовые и переписные книги являются ценнейшим историческим и лингвистическим источником, широко используемым в исследованиях по истории средневековой России и трудах по истории русского языка. Издание подготовлено по рукописям, хранящимся в Российском государственном архиве древних актов и в Государственном архиве Швеции (Стокгольм). Источники публикуются по подлинникам и наиболее хорошо сохранившимся спискам. Документы сборника существенным образом расширяют источниковую базу изучения русского города конца XV-XVII в. В них содержится ценная информация по истории народонаселения и топографии Старой Руссы, по организации солеваренного промысла и другим сферам жизни города и его округи. Особое значение придает публикуемым документам то обстоятельство, что Старая Русса является единственным крупным русским городом, сохранившим писцовое описание конца XV в. Сопоставление этого описания с писцовыми и переписными книгами XVII в. способно пролить новый свет на раннюю историю Старой Руссы.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2009 .— 554 с. — На тит. листе указ. изд-во: Рукописные памятники
Предпросмотр: Писцовые и переписные книги старой руссы конца XV-XVII вв..pdf (0,8 Мб)
Автор: Преподобный Максим Грек
М.: Языки славянской культуры
Во втором томе нового издания сочинений преп. Максима Грека (первый том вышел в 2008 году) публикуется первое прижизненное собрание «избранных сочинений» этого автора, оставленное им самим и представленное рукописями с собственноручной авторской правкой. Это очень редкий (хотя и не единственный) случай в истории русской средневековой литературы. В собрании сочинений, состоящем из 47 глав, представлена Summa его мировоззрения; выбор и подбор сочинений, их расположение и группировка принадлежат самому автору. Новацией издания является впервые вводимый в научный оборот маргинальный, авторский глоссарий к сочинениям, расширяющий пространство текстов и его творчества в целом. В ходе подготовки издания выявлен неизвестный ранее пласт рукописного наследия, отражающий ранние редакции некоторых сочинений.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 435 с. — На тит. листе указ. изд-ва: Языки славянской
Предпросмотр: Преподобный Максим Грек. Сочинения. Т. 2.pdf (0,4 Мб)
Автор: Черных Е. Н.
М.: Языки славянской культуры
Евразийский континент при его членении на основные геоэкологические зоны напоминает трехслойный «пирог», в котором различные слои последовательно накрывают друг друга с севера на юг. Середина «пирога» — это Великий Степной Пояс континента. Протянувшийся на восемь тысяч километров от Черного моря до моря Желтого этот Пояс служил в течение долгих тысячелетий доменом кочевых и полукочевых народов. Взаимоотношения номадов со своими соседями, и особенно с южными — оседло-земледельческими культурами и цивилизациями, — практически всегда отличались чрезвычайной сложностью. Второй том книги представляет историю кочевых и полукочевых народов Евразии и их место в мегаструктуре нашего континента в более позднее время - два тысячелетия новой эры, вплоть до современности. Здесь на первый план выходят уже источники письменные, а археология играет заметно меньшую роль. Особое внимание сосредоточено также на ключевых проблемах интерпретации характера и динамики исторического развития культур.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2013 .— 433 с. : ил. — Библиогр.: с. 409-417 .— ISBN 978-5-9551
Предпросмотр: Культуры номадов в мегаструктуре Евразийского мира. Т. 2.pdf (1,0 Мб)