Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615449)
Контекстум
  Расширенный поиск
821-93

Художественная литература для детей и юношества (Познавательная литература для детей - см. 087.5)


← назад
3

821.111/.…-93Художественная литература для детей и юношества на языке оригинала (кроме русского) (публикации в стадии загрузки)

Результаты поиска

Нашлось результатов: 489 (1,72 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

Большой букет подснежников

СПб.: Гриф

В ряду художественной и документальной прозы о Великой Отечественной войне эта книга представляется несколько необычной: она соединяет то, что не принято публиковать вместе – подлинный документ, дневник фронтовика и простые рассказы мальчишки военного времени, написанные спустя десятилетия после Победы, когда этот мальчишка стал известным писателем. Публикуемый текст, как диалог через время – сменяющие друг друга голоса отца и сына дополняют друг друга, создают единый образ и позволяют услышать и увидеть что-то новое в панораме далёких героических лет.

Возможно, бригадный инженер хотел «перехватить» в момент перевода «приглянувшегося» ему командира. <...> бродячего философа, который довёл до абсолюта известное изречение древних omnia mea mecum porto, что в переводе <...> В переводе с местного, самарского наречия на русский язык это означало: зачем кричит, дурак? <...> строиться только на победных реляциях, это прививает ему легкомыслие, зазнайство, порождает ошибочные теории <...> Я вспоминаю, у нас прочно жила такая теория: «воевать будем только на чужой территории». Помнишь?

Предпросмотр: Большой букет подснежников.pdf (2,1 Мб)
52

№4 [Смена, 2018]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

фортепиано, коллекционировал живопись, переводил Шиллера, Гете и Шекспира (в любительской постановке своего перевода <...> Он выступал консультантом и редактором переводов произведений русских авторов, писал к ним предисловия <...> и примечания, равно как и к русским переводам западноевропейских мастеров. <...> Вверху, за толстыми стеклами кабин синхронного перевода, шевелили губами переводчики, обладатели равнодушных <...> Я слышал у зампреда разговор относительно твоего перевода в таможню. Должность такая же.

Предпросмотр: Смена №4 2018.pdf (0,1 Мб)
53

№4 [Смена, 2011]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Она знала, что перевод в Польшу — дело муторное и неблагодарное. <...> Однако нахо‑ дятся умельцы, которые осуществляют свой собственный перевод из одного вуза в другой. <...> Школа, университет, переводы и журналистская работа. <...> с английского — «очаровательная», но odeur в переводе с французского — «запах». <...> Так что буквальный перевод на русский будет зву‑ чать как «пахучая Китти»).

Предпросмотр: Смена №4 2011.pdf (0,6 Мб)
54

№10 [Смена, 2010]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

ИсследОваНИе Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Заключительный анализ У меня есть теория <...> Если моя теория верна, то все Телкины (11) совершили куда больше мужественных поступков, чем товарищ <...> Пользуясь моей теорией и абонентской базой данных г. <...> В переводе с грузинского гостиница для свиданий называется «Уровень».

Предпросмотр: Смена №10 2010.pdf (0,4 Мб)
55

№8 [Детское чтение для сердца и разума, 2023]

Журнал русской, зарубежной классики и современных авторов для семейного чтения.

Он бормотал слова, похожие на заклинания: логарифмы, синусы, котангенс, траектория, теория вероятности <...> По теории, ты осколком раненный. — По этой самой теории он меня за дурака считает, да?..

Предпросмотр: Детское чтение для сердца и разума №8 2023.pdf (0,1 Мб)
56

№1 [Смена, 2022]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

в которой тот просил направить в Москву известного своей ученостью старца Савву для разбора книг и перевода <...> Пастырю предложили заняться переводом книг. <...> посоветовался со своими товарищами, и решено было отказаться, потому что, как заподозрили гости, работать над переводами <...> Леля вносила деньги через банкомат, так что мы перевод не отследим, — вмешался я. — Но, учитывая то, <...> После перевода мне позвонили и сухо попросили больше не беспокоить экс-нанимателя и повесили трубку,

Предпросмотр: Смена №1 2022.pdf (0,1 Мб)
57

№8 [Смена, 2020]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Марина, владеющая немецким языком, с малых лет восхищалась переводом А. Блока «Лорелеи». <...> Алексеев, ликвидировал школу после того, как правительство отказало ему в пособии для перевода школы <...> Несмотря на прошедшие столетия, эти слова не требуют перевода или разъяснения — в августе у крестьян

Предпросмотр: Смена №8 2020.pdf (0,1 Мб)
58

№6 [Смена, 2023]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

В 1915-м году Армянский комитет заказал Брюсову сборник переводов поэтов Армении. <...> В эти годы она занималась и теорией стиха. <...> В 1808 году из-под ее пера вышел перевод с французского «Правил поэзии» аббата Ш. <...> Позднее «Дамский журнал» оценит этот перевод как «точный и исполненный красот». <...> Критика отмечала, что перевод Буниной значительно выше, чем аналогичные переводы графа Д.И.

Предпросмотр: Смена №6 2023.pdf (0,1 Мб)
59

№9 [Смена, 2009]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Теория Гайи В начале 60-х к программе поисков жизни на Марсе НАСА подключило известного ученого Джеймса <...> Согласно уордовской «теории Медеи», каждый раз, когда животные и высшие растения появлялись на Земле, <...> Это – перевод стихотворения «Я помню чудное мгновенье…», выполненный Николаем Дановским. <...> «Эсперанто» в переводе с одноименного языка означает «надеющийся». <...> Именно для таких вечно спешащих и занятых и был придуман speed dating (в переводе с англ.

Предпросмотр: Смена №9 2009.pdf (9,8 Мб)
60

№7 [Смена, 2011]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

В дословном переводе это означает «выбирающая убитых». <...> науки — теорию «машины Тьюринга». <...> Эта теория логических вычислительных машин позже войдёт во все учебники по теории вычислений и математической <...> Даже само название «Ланкави» в переводе означает «красный орёл». <...> Они меня убили… a Перевод с эстонского Бориса Рябухина рассказы 1 0 8 2011 ИюЛь 1 0 9 рассказы Copyright

Предпросмотр: Смена №7 2011.pdf (0,1 Мб)
61

№7 [Смена, 2009]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Теория относительности Самая известная ранняя проверка правоты теории Эйнштейна стала возможна благодаря <...> показал, что свет от звезды искривлялся вблизи Солнца в точном соответствии с предсказаниями общей теории <...> Уинтер был старейшиной издательского мира НьюВеликий американский роман Эдвард Хох Перевод с английского <...> Он разработал смелую теорию, по которой Васко да Гама, Мартим Лопец и Педро де Маскаренхас были русские <...> Горы, которые в книге «Хунну» Н.Гумилев заменил ТяньШань в переводе А.Ахматовой стихотворения Ли Бо «

Предпросмотр: Смена №7 2009.pdf (7,3 Мб)
62

№3 [Смена, 2022]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

В 1967 году в Ленинграде переиздали повесть У.Бекфорда «Ватек» в переводе Бориса Зайцева. <...> Карамзин первый показал, ряд ее переводов на европейские языки. <...> Шедевры 75 чена — и ее гости с удовольствием делились с ней своими взглядами и воззрениями, научными теориями <...> Кондырева родилась девочка, которую нарекли Татьяной, что в переводе с латыни «Учредительница». <...> Аудитор теории. 15. Круглый барельеф. 17. Пустомеля из русской жизни. 18.

Предпросмотр: Смена №3 2022.pdf (0,1 Мб)
63

№3 [Смена, 2010]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

«Одна из геронтологических теорий гласит: пожилые люди в целом, и пенсионеры в частности, являются угнетенным <...> & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Семен Моисеевич Гуревич, доктор исторических наук, профессор кафедры теории <...> вот сижу я среди них перед экраном и думаю: а вот какой бы наш фильм я им показал в ответ, чтоб без перевода <...> Эгосом... – Очень интересно, – заметил Герт. – Но Город на Альтрусе в Рисунок Роман Львов Хелью Ребане Перевод <...> позвоночника между вторым и третьим позвонками, Иллюстрация Лев Рябинин Я буду наряжать ее в индиго Перевод

Предпросмотр: Смена №3 2010.pdf (1,3 Мб)
64

№3 [Смена, 2015]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Женщине, не имеющей никакого отношения к знаменитой «теории стакана воды», но воплощавшей эту теорию <...> Благодарной данью этой стране стали его переводы грузинской поэзии. <...> В те времена были в моде пифагорейские теории цвета и звука, и Арчимбольдо попытался в своих музыкальных <...> Ладно, идем, теория музыки ждет, — улыбнулась она. Ольга послушно последовала за подругой. <...> «Бутявка» в переводе с компьютерного сленга. 22. Кто про фильмы «все знает»? 23.

Предпросмотр: Смена №3 2015.pdf (0,2 Мб)
65

№9 [Смена, 2014]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Теория тут же проверяется практикой, и какой практикой! <...> Чайковский, братья Аксаковы… Говорили об искусстве и литературе, о новейших научных теориях и, конечно <...> Переводы поэзии оказались делом столь увлекательным, что со временем Скотт и сам начал писать поэмы. <...> Его называли «аль-ферза», что в переводе с персидского означает «помощник». <...> «Математика» теории вероятностей. 36. Чьих сорок девять сыновей испепелил Зевс? 38.

Предпросмотр: Смена №9 2014.pdf (0,2 Мб)
66

№11 [Смена, 2014]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Но ведь Дарвин сформулировал основные положения этой теории еще за 20 лет до этого. <...> Многие ученые объявили себя сторонниками новой теории. <...> Третьего января Генри Гровер отправил 12 500 долларов телеграфным переводом Джозефу Клейну в Сан-Диего <...> Перевод с английского Андрея Бударова Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Валерий <...> сказала: — Ну, слава богу, а то я все думаю, как бы это повежливее вас покинуть, мне до завтра нужно перевод

Предпросмотр: Смена №11 2014.pdf (0,2 Мб)
67

№12 [Детская Роман-газета, 2022]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Существует несколько теорий происхождения этого выражения. <...> Вторая теория гласит, что во время отсутствия почтовой службы специальные гонцы зашивали важные бумаги

Предпросмотр: Детская Роман-газета №12 2022.pdf (0,4 Мб)
68

№11 [Смена, 2018]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

В тюрьме на Шпалерной улице ее продержали девять месяцев, пока она не добилась перевода в тюремную больницу <...> что без серьезной подготовки нельзя стать серьезным композитором, молодой человек начал заниматься теорией <...> А сам он больше отдавался в тревожные «года глухие» филологическим исследованиям и переводам. <...> Балтрушайтиса нарком просведанию стихи и переводы, читал просветительские лекции. 1 мая даже выступил <...> Валей оказалась та самая женщина, которая забыла, когда последний раз выдавала денежный перевод.

Предпросмотр: Смена №11 2018.pdf (0,1 Мб)
69

№6 [Смена, 2016]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

заслугой явилось практическое доказательство видового единства человечества, опровергающее все расистские теории <...> было в восторге от трудолюбия нового студента, и уже вскоре после начала обучения появился приказ о переводе <...> Кроме чтения теории, Склифосовский уделял много внимания практическим занятиям со студентами, проводящимися <...> Императрица предписала ужесточить для княгини Волконской монабился перевода Ганнибала из Сибири в Эстляндию <...> Но денег на жизнь катастрофически не хватало, и Елена Сергеевна, подрабатывавшая переводами, умудрялась

Предпросмотр: Смена №6 2016.pdf (0,2 Мб)
70

№12 [Смена, 2023]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Когда играешь в массовых сценах — конечно, не трясешься перед выходом, хотя «в теории» даже этот подход <...> Имя сыну родители дали восточное: в переводе с персидского оно означает «хозяин страны». <...> выделил, Рязанов назовет своим третьим учителем — после Козинцева и Эйзенштейна, читавшего во ВГИКе теорию <...> перевооружении пехоты и артиллерии, развитии новых средств связи и переправочной техники, создании системы перевода <...> Создатель теории криволинейных координат. 26.

Предпросмотр: Смена №12 2023.pdf (0,0 Мб)
71

№4 [Смена, 2009]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Рациональные решения таких задач были впервые предложены фон Нейманом и Моргенштерном в работе «Теория <...> Игрой с точки зрения теории считается любая ситуация, когда как минимум один из игроков может увеличить <...> Теория игр Оказывается, ветхозаветный принцип «Око за око» имеет вполне научное объяснение. <...> Математическая теория игр доказывает, что выигрышные стратегии должны строиться на принципе сотрудничества <...> Незадолго до этого соседка по квартире застала ее в судорогах, бормочущую чтоКак это случилось Перевод

Предпросмотр: Смена №4 2009.pdf (1,0 Мб)
72

Отраженный свет

[Б.и.]

Шестнадцатилетним школьником Юрий Салин впервые попал в геологическую экспедицию. Это и определило выбор профессии. Закончив геологоразведочный факультет Московского нефтяного института, Салин едет на Дальний Восток. Повесть "Отраженный свет" дебют молодого литератора.

всех, кто не держится долго на одном месте, оказывается, означает просто-напросто «берег», да еще в переводе <...> По любой научной теории всегда можно определить характер ее создателя. <...> По дороге к дому я уже строю теорию, объясняющую все накопленные факты. <...> Сейчас эта теория почти забыта, и, по-моему, незаслу женно. <...> Антинаучная теория Марра, буржуазная лже наука кибернетика...

Предпросмотр: Отраженный свет.pdf (4,8 Мб)
73

№1 [Детская Роман-газета, 2025]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Одни теории противоречат другим (хотя, если посмотреть на дело непредвзято, противоречий окажется гораздо <...> Как раз тогда, когда эволюционная теория Дарвина завоёвывала научное признание.

Предпросмотр: Детская Роман-газета №1 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
74

№12 [Смена, 2022]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Издательство, в свою очередь, послало копию романа в США для перевода и публикации на английском языке <...> Эти переводы замятинской антиутопии заметно повлияли на европейскую литературу. <...> Плевать на перевод на не престижные, все ниже и ниже, должности. Это его не смущало. <...> Сознание, не терпящее пустоты, заполнилось воспоминаниями… Мать назвала ее Таисьей, что в переводе с <...> Я верно изложил твою теорию? — Ну... в общем, да. Только тон мне не нравится.

Предпросмотр: Смена №12 2022.pdf (0,1 Мб)
75

№4 [Читайка, 2021]

Детский литературный журнал для младших школьников. Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя

Вот вопрос, на который должна ответить научно обоснованная теория воспитания средствами художественной

Предпросмотр: Читайка №4 (0) 2021.pdf (0,2 Мб)
76

№9 [Смена, 2018]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

ожогах, повторявшую по-французски: «Сожгите письВ 1853 году Афанасию Афанасьевичу удалось добиться перевода <...> В 80-е один за другим выходят его высокохудожественные переводы античных классиков: весь Гораций, все <...> Цейнера, а вскоре стал изучать теорию музыки и гармонию. <...> через Альпы, прибыл в Милан, где с помощью опытных педагогов стремился ликвидировать свои пробелы в теории

Предпросмотр: Смена №9 2018.pdf (0,1 Мб)
77

№8 [Смена, 2012]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Перевод с английского Дмитрия Павленко. <...> Пропавший рубль какой-то… Нет, я в теории чисел ничего не смыслю. <...> — Как в аптеке, — пожал плечами аспирант. — Теория чисел — это, видите ли, мой конек. <...> Впрочем, довольно теорий. <...> «След на склоне» в переводе с норвежского. 34. «Сарафанное радио». 35.

Предпросмотр: Смена №8 2012.pdf (0,2 Мб)
78

№12 [Смена, 2012]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Он и сам старался следовать этой теории: быть таким, каким хотел быть. <...> Теперь Бодлер занимался только переводами на французский язык причудливого американского писателя, в <...> Он как бы встретил родственную душу — и переводы имели такой же большой успех, как и статьи. <...> Пьер» (фото наших дней) Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 114 Судьба творца перевода

Предпросмотр: Смена №12 2012.pdf (0,3 Мб)
79

№12 [Смена, 2009]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Обычно – когда мы спорили с ним о топологии, специальной теории относительности или параллельной Вселенной <...> Перевод с японского И. Логачева, С. <...> Большие руки Энди Иллюстрация Лев Рябинин Подарок для Минны Ричард Мартин Стерн Перевод с английского <...> Рисунок Роман Львов Барбара Майклз Перевод с английского Сергей Мануков Окончание. <...> Думаю, то, что мы узнали сегодня, подтверждает эту теорию.

Предпросмотр: Смена №12 2009.pdf (0,6 Мб)
80

№4 [Смена, 2014]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Сначала теория. Потом практика в соседнем парке, куда мы вместе с учителем ездим на велосипедах. <...> Описание обстановки, в переводе с сухого протокольного языка на обычный, выглядело следующим образом. <...> Так прислать вам перевод статьи, или сами заедете? <...> Шулейкиным была выдвинута гипотеза, а затем теория «голос моря», обоснованная ученым математиком Н. <...> Перевод его на адмиральскую должность руководителем другого подразделения, который практически во всех

Предпросмотр: Смена №4 2014.pdf (0,2 Мб)
81

№7 [Детская Роман-газета, 2020]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Возможно, таких значительных для своего времени открытий, как теория условных рефлексов, в области физиологии

Предпросмотр: Детская Роман-газета №7 2020.pdf (0,1 Мб)
82

№4 [Детская Роман-газета, 2015]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Итогом всех этих исследований была теория электромагнетизма, построенная в 1873 году английским физиком

Предпросмотр: Детская Роман-газета №4 2015.pdf (0,8 Мб)
83

№3 [Смена, 2020]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Или — использовать европейскую теорию симультанности, когда наш глаз при восприятии какого-либо цвета <...> Откажись от Проекта, попроси… п-п… перевода, уволься, наконец. Проживем без… твоих премий. <...> Увы, теория оказалась слишком сырой и пока еще далекой от практики. <...> Полуянов глубоко вздохнул: — У меня есть одна теория, — глубоко вздохнул Полуянов. — Но только она — <...> Какой купец заказал первый перевод Библии на французский язык? 28. Кто учит, как надо учить? 31.

Предпросмотр: Смена №3 2020.pdf (0,1 Мб)
84

№1 [Смена, 2021]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Под руководством Борна Гамов быстро, будто шутя, написал свою первую работу, связанную с теорией ядра <...> Это стало первым успешным объяснением поведения радиоактивных элементов на основе квантовой теории. <...> В доме Гамовых бывал Эйнштейн, чья теория относительности когда-то сподвигла Георгия поехать учиться <...> сообществу как «теория большого взрыва». <...> Кто, независимо от Блеза Паскаля, разработал основы теории вероятности? 17. Копье с Окинавы. 20.

Предпросмотр: Смена №1 2021.pdf (0,1 Мб)
85

Кто виноват?

Автор: Герцен Александр Иванович
М.: Издательство "Детская литература"

В книгу выдающегося писателя и публициста середины XIX века включены роман «Кто виноват?» и повесть «Сорока!воровка».

славянски и в лютеровском переводе. <...> Но их взгляды на особенности экономического быта народа были им усвоены и стали зерном его будущей теории <...> Теория его хозяйства была очень несложна: он бранил всякий день при! <...> Император Август, который разделял ваши славянские теории*, дер! <...> ских сочинений и переводов в прозе» — сборники, выхо!

Предпросмотр: Кто виноват?.pdf (0,1 Мб)
86

№11 [Смена, 2023]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

заставили сжечь все его бумаги: «Все, что во всю молодость свою чрез 20 почти лет намарал, как то: переводы <...> публиковать стихи в отцовской газете, а потом и в других, выпустит первый поэтический сборник, займется переводами <...> А теперь перейдем от теории к практике, и я расскажу вам о своем собственном опыте стояния на гвоздях <...> Выстроенная теория летела ко всем чертям, и она недоверчиво переспросила: — Что-что? <...> Это наука, милочка моя, а не ваши теории. Моему делу люди годами учатся.

Предпросмотр: Смена №11 2023.pdf (0,0 Мб)
87

№7 [Смена, 2022]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

весьма солидные, я очень сомневаюсь, что доходы с его лавки позволяли владельцу осуществлять такие переводы <...> Как и прежде, он уделял много времени и сил литературному труду, занимался переводами древних классиков <...> & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» • июль 2022 Иронический детектив 177 су, ясен перец, предварительная теория <...> Просто по теории вероятности должна была подвернуться дама, чей муж, поклонник и так далее отнесся бы <...> Кто из нобелевских лауреатов по физике разработал теорию дисперсии света? 34.

Предпросмотр: Смена №7 2022.pdf (0,1 Мб)
88

№11 [Смена, 2012]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Душа жаждала романтики и подвигов, поэтому Скобелев, будучи уже корнетом, попросил о переводе в лейб-гвардейский <...> Перевод, конечно, получился кривым, но суть понять можно — некто распродавал коллекцию древностей давно <...> Позднее Надар писал: «Фотография, замечательное открытие… Теория может быть изучена за час, основы техники <...> Перевод с английского Дмитрия Павленко Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» рими <...> Перевод с английского Марины Жалинской Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 188

Предпросмотр: Смена №11 2012.pdf (0,2 Мб)
89

№11 [Смена, 2021]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Она тогда не говорила по-французски и не знала, что в переводе «ас» означает карточный туз. <...> Но перевод понятен: «…гулящих женщин много, и потому они дешевые: если имеешь с ней тесную связь, дай <...> назвал это просто, придерживаясь сути, — орнаментальная основа… Стало быть — орнаментальный…А орнамент в переводе <...> Перевод С. Маршака. <...> Aгентство Kнига-Cервис» • ноябрь 2021 Звезды не гаснут 107 ском диалекте, потребовавшем титрованного перевода

Предпросмотр: Смена №11 2021.pdf (0,1 Мб)
90

№1 [Смена, 2023]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Пушкин был в восторге от перевода и писал Голицыну: «Тысячу раз благодарю Вас, милый князь, за ваш несравненный <...> перевод моего стихотворения, направленного против недругов нашей страны. <...> Я видел уже три его перевода, но ни один не стоит Вашего пера». <...> брака, Екатерину, ставшую фрейлиной императрицы Марии Федоровны, а еще занимавшуюся журналистикой и переводами <...> Стали крутиться, кто как умел: кто набрал технических переводов, кто переквалифицировался в строительные

Предпросмотр: Смена №1 2023.pdf (0,1 Мб)
91

№5 [Смена, 2023]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

«Две школьные тетради со стихами и переводами, — вспоминал впоследствии писатель, — представлялись мне <...> Мария была увлечена Советским Союзом, часто бывала там, занималась переводами советских писателей. <...> Потому что в переводе с арабского Магомед — это «достойный восхищения», Салах — это «делающий добро», <...> Перевода нет, поэтому, как смогу, сделаю это сама. <...> времени, о торжествующей непреходящести их вечной весны…» Алена недовольно поморщилась своему неловкому переводу

Предпросмотр: Смена №5 2023.pdf (0,1 Мб)
92

Преступление и наказание

Автор: Достоевский Федор Михайлович
М.: Издательство "Детская литература"

Роман "Преступление и наказание" (1866) - одно из самых замечательных творений человеческого гения. Это роман о России середины XIX века, пережившей эпоху глубочайших сдвигов и нравственных потрясений, роман о герое, вместившем в грудь свою все страдания, боли и раны своего времени. «Преступление и наказание» (1866) — роман об одном преступлении. Двойное убийство, совершенное бедным студентом из-за денег. Трудно найти фабулу проще, но интеллектуальное и душевное потрясение, которое производит роман, — неизгладимо. В чем здесь загадка? Кроме простого и очевидного ответа — «в гениальности Достоевского» — возможно, существует как минимум еще один: «проклятые» вопросы не имеют простых и положительных ответов. Нищета, собственные страдания и страдания близких всегда ставили и будут ставить человека перед выбором: имею ли я право преступить любой нравственный закон, чтобы потом стать спасителем униженных и утешителем слабых; должен ли я сперва возлюбить себя, а только потом, став сильным, возлюбить ближнего своего? Это вечные вопросы.

— неожиданно вмешал+ ся Раскольников. — По вашей же вышло теории! — Как так по моей теории? <...> Это был Новый Завет в русском переводе. <...> Дверь за собой забыл притворить, а убил, двух убил, по теории. <...> Он очень страдал и теперь страдает от мысли, что теорию+то сочинить он умел, а 574 1 Теория, как всякая <...> Его книга «Физиология обыденной жизни» вышла в русском переводе в 1861 г. С. 49.

Предпросмотр: Преступление и наказание .pdf (0,1 Мб)
93

№5 [Смена, 2024]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Деньги за работу должны были перечислить банковским переводом в Канаду, на подставное лицо. <...> Получим контейнер, сделаем банковский перевод. Что-то в его голосе Марату не понравилось. <...> Но убеждать в этом бесполезно, ему будут говорить, что все в порядке, и перевод сделан, а на самом деле <...> Я лично считаю, что они ближе в этом плане к млекопитающим, а Вайненберг, напротив, двигает теорию деления <...> около разомлевшего от обилия солнца и девчонок в мини Круглова, добавил: — И не дай бог, подтвердится теория

Предпросмотр: Смена №5 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
94

№5 [Смена, 2019]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Иванов подал рапорт начальнику РУ РККА о переводе в линейные войска. <...> Добился перевода в войска. Особой карьеры не сделал. <...> Заодно и твою развесистую теорию проверю. Дина, запиши на всякий случай наши телефоны и дай свой.

Предпросмотр: Смена №5 2019.pdf (0,1 Мб)
95

№8 [Смена, 2022]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Вот сейчас возникла проблема с денежными переводами. <...> А я ежемесячно отцу перевод какой-то отправлял, а сейчас не понимаю, как это делать — другая страна, <...> Новичку присвоили псевдоним «Зенхен», в переводе с немецкого «Сынок». <...> Перевода Бринкс не потребовал. <...> Перевод. 16. Депутат. 19. Твид. 21. Эскимо. 23. Вожжи. 24. Абсурд. 25. Жеглов. 26. Англы. 27.

Предпросмотр: Смена №8 2022.pdf (0,1 Мб)
96

№11 [Смена, 2015]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Любопытно, что Ахматова, которая, вообще-то, похвалами не разбрасывалась, подписала ему на память том своих переводов <...> становятся вождями народных масс, а при этом помыслы их не всегда чисты, наблюдая, как их сомнительные теории <...> Четыре точные выдержки из Евангелия в переводе Лютера на тогдашний немецкий язык. <...> Я все делал так, как учили меня теория и отец, но ничего у меня не получалось. <...> Я могу помочь Вам с переводом названия книги.

Предпросмотр: Смена №11 2015.pdf (0,3 Мб)
97

№4 [Смена, 2025]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

был земляк Коперника Иоанн Павел II, католическая церковь признала, наконец, свою вину в отрицании теории <...> свет третьим ребенком в семье, когда его отец служил дьяконом в Шлиссельбургской церкви и был в стадии перевода <...> швырял, оргий и еще менее содержательных великосветских застолий избегал, и вообще не был сторонником теории

Предпросмотр: Смена №4 (0) 2025.pdf (0,0 Мб)
98

№8 [Смена, 2010]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

. — узнаю теорию миссис тремман о раздвоении личности, которую она, полагаю, выплеснула на вас в полицейском <...> волосами, БУКВЫ детектиВ 104 / /Август 2010 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» то теория <...> Перевод с английского станислава савицкого. детектиВ Август 2010 / / 109 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ»

Предпросмотр: Смена №8 2010.pdf (0,5 Мб)
99

№5 [Смена, 2012]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

так и не узнав, что за ночь Мария успела переписать лучшую часть этих прекрасных признаний в любви… Теория <...> малых дел Симонов после войны занялся так называемой «теорией малых дел». <...> Перевод с английского Дмитрия Павленко Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Самая <...> В пользу теории Флетчер говорила очень тонкая и длинная шея, вмятина на лбу от повязки, которые носили <...> У теории Джоанны Флетчер, как и у большинства других смелых теорий, много противников.

Предпросмотр: Смена №5 2012.pdf (0,2 Мб)
100

№7 [Смена, 2012]

Детективы, фантастика, остросюжетные романы, проза современных авторов, очерки о великих художниках и судьбах созданных ими шедевров, материалы о ярких, судьбоносных событиях отечественной и мировой истории, публикации лучших, но забытых произведений отечественной прозы, невероятные и удивительные факты и явления окружающего нас мира.

Теория сословной монархии, закономерной монархии, теория разделения властей, учение о хранилище законов <...> Оссейн выдвинул не театральную систему, а скорее, теорию театра, и рассматривать ее надо, пожалуй, в <...> Театр Оссейна впитал в себя многие теории ХХ века: сюрреалистический театр, театр жестокости, экзистенциальный

Предпросмотр: Смена №7 2012.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 ... 10