Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616050)
Контекстум
  Расширенный поиск
821

Художественная литература


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2358 (0,79 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1951

Терновский, Е. Странная история. Повесть / Е. Терновский // Грани .— 1976 .— № 101 .— С. 3-183 .— URL: https://rucont.ru/efd/356588 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Терновский

В романе "Странная история" (1973) описан путь советского служащего, под ударами судьбы обретающего иной смысл жизни.

Да, вид31 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ГРАНИ но, права была моя бабушка <...> Они, — го ворит, — изменники и предатели, пламя болыпевицкое угасить хотят, международному меньшевиз <...> Говорю, а самому неловко: словно я не по праву хочу в такой дом затесаться... <...> Право, в другую минуту мне горячо стало бы от ее слов, от доброты такой, а тут вижу: не от души она мне <...> Пришли мы на кухню — мы там всег да ужинаем, — а она так смотрит на Витю, что мне даже жалко ее стало, право

1952

Стихотворения и поэмы

Автор: Щедровицкий Дмитрий
М.: Теревинф

Дмитрий Щедровицкий — широко известный библеист, автор многотомного «Введения в Ветхий Завет», трудов по истории и философии иудаизма, христианства и ислама — и в то же время удивительный поэт неоклассического направления. Его творчество характеризуется «сгущённой» метафорикой, позволяющей передавать черты оригинального мистико-философского мировидения, и богатством культурно-исторических ассоциаций. Стихи неоднократно получали высокую оценку критиков, включались в сборники лучших произведений отечественной поэзии, некоторые из них положены на музыку. Ему принадлежат переводы английской (Дж. Донн, Шекспир и др.), немецкой (Гейне, Рильке и др.), литовской поэзии, гимнов Кумрана, арабских и древнееврейских поэтов, персидских суфиев (книга притч Руми). Любовь и история, природа и мифология, экстаз и размышление, облекаясь в поэтическое слово, предстают в стихах Д. Щедровицкого в исконном, нерасторжимом единстве.

Здесь только пьяный хвалится правами, Да туча ловит мир открытым ртом. <...> А если так, то мы сейчас на эту встречу Имеем все права. — Ну заходите, что ж. Какие нынче вести? <...> 1981 ПОКЛОНЕНЬЕ ВОЛХВОВ Вступает ночь в свои права. <...> Пекарской Ты — птица странная — тоскуешь (Я говорю на ты, прости), И полной Истины взыскуешь Там, где и частная <...> Снова душа утвердилась в древнейших, священных правах.

Предпросмотр: Стихотворения и поэмы.pdf (1,0 Мб)
1953

Смирнов, А. Чертольская пядь / А. Смирнов // Грани .— 1992 .— № 165 .— С. 220-259 .— URL: https://rucont.ru/efd/371864 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Смирнов Алексей

Данная статья посвящена рассказу жизни автора.

"На воззвание к пожертвованию первой откликнулась Москва и в присутствии государя частные лица заявили <...> Художника интересуют частные высказывания, стихийные душевные движения, а не застегнутый на все пуговицы <...> А бумага, документ в лучшем случае лишь одно из частных слагаемых этой правды. <...> Историк лицо официальное, писа тель частное.

1954

Дыхание жизни : сборник стихов

Автор: Фанталова Елена
М.: Директ-Медиа

«Дыхание жизни» — вторая поэтическая книга автора. В циклах стихов «Дыхание жизни» и «Небо» отражены два начала — светское и духовное, тесно переплетающиеся в жизни автора. Ранее написанные стихи опубликованы в первом авторском сборнике «Воробьи» (Москва, Берлин: «Директ-Медиа», 2016 г.). Проза (научные и публицистические статьи) опубликована в авторском сборнике «Русский катарсис в психотерапии и творчестве» (Москва, Берлин: «Директ-Медиа», 2017).

Все же теплеет, когда я вспомню, Что наступил уже Ильин день, Что в своем праве Лето Господне Осени скорой <...> Номинант премии «Поэт года 2019». номинант международной «Литературной премии мира 2018 за особый вклад

Предпросмотр: Дыхание жизни сборник стихов.pdf (0,6 Мб)
1955

№9 [Роман-газета, 2019]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Анатолий Заболоцкий Юрий Коннов Владимир Личутин Юрий Поляков Ответственный редактор Елена Русакова Права <...> использование товарного знака «Роман-газета» принадлежат ООО «Роман-газета» © ООО «Роман-газета», 2019 Все права <...> Состоял он из нескольких стругов частных лиц, из казенных и патриарших судов, из большого судна купца <...> — Эх, батюшка: говоришь ровно малый ребенок, право! Здесь один воевода, а там их, может, десять! <...> Чего, право?.. Усамбеков, печальный, вышел от воеводы и прошел к войсковому начальнику.

Предпросмотр: Роман-газета №9 2019.pdf (0,2 Мб)
1956

№5 [Роман-газета, 2018]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Ответственный редактор Елена Русакова В оформлении использована картина художника Николая Пимоненко «Вечереет» Права <...> использование товарного знака «Роман-газета» принадлежат ООО «Роман-газета» © ООО «Роман-газета», 2018 Все права <...> Бабушка Елена Ивановна тем похоронкам не поверила, и оказалась права. <...> У нас частных педагогов давно нет и в заводе. Не этот ли гнусный космополит Исайка? — Я учусь сам.

Предпросмотр: Роман-газета №5 2018.pdf (0,2 Мб)
1957

Рымарева, Е.Н. Концепт «родина» в сборнике избранных стихотворений А. С. Тарханова «Исповедь язычника» / Е.Н. Рымарева // Наука о человеке: гуманитарные исследования. .— 2021 .— №15(3) .— С. 21-28 .— URL: https://rucont.ru/efd/780504 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Рымарева

В статье впервые подвергается анализу концепт «родина» в творчестве югорского поэта А. С. Тарханова, описывается поле концепта, его поэтическое воплощение, отмечается оригинальное видение поэтом идеи патриотизма. Статья углубляет представления об особенностях авторского мировидения. Фокус внимания исследования сконцентрирован на презентации концепта «родина» в индивидуально-авторской картине мира. Анализ сборника избранных произведений «Исповедь язычника» показал, что авторский концепт «родина» состоит из разных семантических компонентов. В номинативном поле сборника выделены следующие: Россия, малая родина, семья, мать, дом, природа, история. Концепт, как составляющая концептосферы поэта, выступает в поэтических текстах как основной носитель представлений поэта о культурных, исторических и этнических ценностях

Но «понятие» не отражает частные, необязательные признаки объекта, а фиксирует лишь общие, логически <...> Автор часто обращается к теме судьбы Родины, так как считает свою частную судьбу частью судьбы страны

1958

Статья, Литературе. МОДИФИКАЦИИ СЮЖЕТА О БЛУДНОМ СЫНЕ В ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ. СТАТЬЯ 2 / Литературе. Статья // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2012 .— №1 .— С. 95-101 .— URL: https://rucont.ru/efd/523389 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Статья

В статье показаны вариации сюжета-архетипа о блудном сыне в произведениях литературы XVII века – «Повесть о Савве Грудцыне», «Повесть о Горе-Злочастии», «Повесть о купце», «Комидия притчи о блуднем сыне» Симеона Полоцкого. Исследуется внутренний диалог с мифом в художественном воплощении проблемы «отцов» и «детей». Вариативность объясняется интерпретациями координат смыслового пространства

класса, предлагает концепцию Дома как первичное, исходное для достижения идеала мироустройства, образец частной <...> «Малый мир» и мир большой сращены друг с другом и взаимосвязаны, ибо через Дом частный выражается Дом

1959

№2 [Сибирские огни, 2002]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Имеют такое же право, как и вы, быть похороненными согласно ритуалу. — И даже памятник на могиле иметь <...> — Что ж, ты владеешь им по праву и уже неплохо его освоил. — Так я же музыкант, ваше превосходительство <...> Крепостного права в Сибири никогда не было, но жесткость пришла сюда с беглыми и сосланными крепостными <...> И раболепие — тоже отрыжка, от того жестокого и дурного крепостного права, которое в центральной России <...> дает покоя Мише Швецу из рассказа «Два диагноза против Миши»: «Жил он всю свою сознательную жизнь в частном

Предпросмотр: Сибирские огни №2 2002.pdf (0,3 Мб)
1960

Редакция. Сказание о синей мухе / Редакция // Грани .— 1962 .— № 52 .— С. 5-85 .— URL: https://rucont.ru/efd/541615 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Редакция

Произведение своеобразного жанра. Это философская сатира на послесталинское общество, прежде всего на правящий коммунистический класс

Мы. например, социалисты, считаем, что эксплуатация человека государством несравненно больше, чем частным <...> Пусть это частный случай, и всё, что говорят окружающие — тоже частные случаи, но ведь он больше ничего

1961

Философия дверной ручки: образно-символическое представление повседневности в философии, поэзии, живописи, фотографии и синтетическом искусстве

Идел-Пресс

Перед вами первое издание Содружества мастеров слова и изобразительного искусства «Философия дверной ручки». Дверная ручка – атрибут и символ повседневности. Мы взаимодействуем с ней много раз в день телесно и душевно. Она может быть гостеприимно теплой, обжигающе морозной, недоверчиво шероховатой. Главное же то, что сразу после взаимодействия с ней меняется наша жизнь: от малозаметных изменений до катастроф, от радости до горя, от успеха до поражения, от любви до измены, от встречи до расставания, от удивления до разочарования. Словом, с Её Величеством Дверной Ручкой в нашей жизни связано многое главное и судьбоносное. Ключевая идея Содружества мастеров слова и изобразительного искусства «Философия дверной ручки» определяется понятием «наша повседневность в образно-символическом представлении». В первом издании показаны работы соотечественников, поддержавших Владимира Курашова, который «дошел до ручки» и обнародовал идею 1 декабря 2015 года в мастерской художника Александра Бусыгина. С момента этого события прошло немного времени, но уже сейчас число дверноручечников насчитывает несколько десятков персон, представляющих философов, поэтов, архитекторов, художников, ученых, бюрократов, пирожников и сапожников со всей России. По всему видно, что в проекте происходит органичное соединение Её Величеством Дверной ручкой философской жизни и повседневности.

Частный вывод из этой сентенции: высокая самооценка результатов своего труда не предосудительна. ● Онтологическое <...> повседневности, политики, науки, особенно гуманитарного ее крыла, к которому принадлежит философия, эстетизация частной <...> А ведь за всем этим судьбы оттесненных от места под солнцем людей. ● Непризнание обществом (в частном

Предпросмотр: Философия дверной ручки образно-символическое представление повседневности в философии, поэзии, живописи, фотографии и синтетическом искусстве.pdf (0,3 Мб)
1962

№11 [Роман-газета, 2025]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Лауреат многочисленных российских и международных литературных премий. <...> Председатель оргкомитета Международной Волошинской премии. <...> Алексей Варламов Анатолий Заболоцкий Владимир Личутин Юрий Поляков Ответственный редактор Елена Русакова Права <...> использование товарного знака «Роман-газета» принадлежат ООО «Роман-газета» © ООО «Роман-газета», 2025 Все права

Предпросмотр: Роман-газета №11 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
1963

Лето Господне

Автор: Шмелев Иван Сергеевич
М.: Издательство "Детская литература"

В замечательной книге Ивана Шмелева «Лето Господне» перед читателем предстает увиденный глазами ребенка старый московский быт, раскрывается мир русского человека, жизнь которого проникнута православным духом и согрета христианской верой.

И произве дений таких, право же, не так много. <...> Собаки в елках — будто волки, право. Костры горят, погреться. Дым столбами. <...> И будет с тобой у меня рас права строгая. И пошла у них такая лихая «трынка» — все ах нули. <...> синеморе, а на нем кораблик на парусах: это богомольцыпалом ники подъезжают из нашей Расеиматушки право <...> Трикирий — трехсвечник, которым архиерей благословляет народ и который знаменует в Право славной Церкви

Предпросмотр: Лето Господне.pdf (0,1 Мб)
1964

Терра и тайна Созвездий. Кн. 1

Автор: Сара Мая
М.: Альпина Паблишер

Юная Терра — необычная девушка. Она отличается от всех остальных людей тем, что у нее совсем нет никаких магических способностей! Ведь мир, в котором она живет, совершенно не похож на наш. Здесь всем управляют 12 созвездий — Зодиаки, а каждый человек обладает даром, подарком от Зодиака, под созвездием которого он был рожден. Дело в том, что Терра родилась под знаком Тельца — созвездия, которое погибло в бою со Змееносцем ровно 75 лет назад. С того момента никто не рождался под созвездием Тельца, Терра стала чудом, единственной и оттого «бездарной». Но однажды дар все же просыпается в девушке. Опасная сила пугает всю её родную деревню, и Терре приходится бежать, чтобы спастись и найти ответы на свои вопросы. В своем путешествии она встречает Грея — такого же изгоя, как и она, парня с завораживающими темно-лиловыми глазами, рожденного под знаком опального Змееносца. Теперь им предстоит вместе отыскать книгу Зодиаков, чтобы подняться на небо, встретиться с великими созвездиями и узнать тайны прошлого и своего происхождения. Найти настоящих друзей, победить опасных монстров, разобраться в чувствах друг к другу и спасти мир от предстоящей войны — по силам ли это Терре и Грею?

УДК 821.161.1–312.9 ББК 84(2Рос=Рус)6 Все права защищены. <...> средствами, включая размещение в сети интернет и в корпоративных сетях, а также запись в память ЭВМ для частного <...> Я была не права. <...> Плечи Тео напряглись. — Да, ты права. <...> Ответ Льва не заставил себя долго ждать: — Потому что мы не имеем права вмешиваться.

Предпросмотр: Терра и тайна Созвездий.pdf (0,0 Мб)
1965

№3 [Красная бурда, 2015]

Журнал был основан участниками легендарной команды КВН УПИ («Уральские дворники») Александром Соколовым (главный редактор 1990—2003 годы), Юрием Исаковым и Владимиром Мауриным. До 1994 года «Красная бурда» выходила в формате газеты. В журнале сложился сплоченный авторский коллектив, который создает эксклюзивный юмор издания. Многие тексты журнала стали «народными». Кроме юмора собственного сочинения в журнале публикуются произведения классиков юмора, рисунки лучших карикатуристов СНГ. «Красная бурда» был дважды (1993, 1994 года) удостоен профессионального приза «Золотой Остап». Кроме того, персонального «Золотого Остапа» удостоен художник «Красной бурды» Максим Смагин. В 2007 «КБ» получает премию Юмор года от радиостанции Юмор FM в номинации «печатное издание». Неоднократно выступали в Comedy Club как гости, принимали участие в телепередачах «Смеяться разрешается», «Разная Бурда», «Красная Бурда и ее друзья», «33 веселых буквы». На радиостанции Юмор FM регулярно выходит программа «Красная бурда».

. •  Аентство частных сыщиов-лонов. Грзчии-лоны. Охраннии-лоны. •  Рассыла СМС «ТЫ <...> Жизнь р ом ипелаибила лючом. Балы и мас арады в бирже и в частных домах страивалисьпочти

Предпросмотр: Красная бурда №3 2015.pdf (12,4 Мб)
1966

№2 [Иностранная литература, 2024]

"Иностранная литература" — единственный в России журнал, который знакомит читателя с новинками зарубежной литературы. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это впервые на русском языке. Журнал «Иностранная литература» выходит с 1955 года. До 1943 года он выходил под названиями «Вестник иностранной литературы», «Литература мировой революции», «Интернациональная литература».

Международный совет: Ван Мэн Томас Венцлова Матей Вишнек Клаудио Магрис Андрес Неуман Иштван Орос Роберт <...> Колледж Софии Смит — престижный женский частный колледж высшей ступени; основан в 1871 г. в городе Хэтфилд <...> Колледж Вассара — престижный частный гуманитарный колледж высшей ступени в городе Покипси, штат Нью-Йорк <...> Collfge International des Traducteurs Littеraires — Международный коллеж художественных переводчиков <...> Авторские права Милана Варакина. Компьютерная правка Ксения Жолудева.

Предпросмотр: Иностранная литература №2 2024.pdf (0,1 Мб)
1967

№7 [Детская Роман-газета, 2022]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

меценатом и борцом, героем нашего времени и краеведом, создателем и владельцем одного из самых крупных частных <...> И это удалось, правда, с большими трудностями: чиновники никак не могли принять идею частного музея.

Предпросмотр: Детская Роман-газета №7 2022.pdf (0,4 Мб)
1968

Философия 2.0: невыдуманные истории о философах и людях

Автор: Цуркан Евгений
М.: Проспект

Большое начинается с малого. Из авторского проекта «Суть философии», бороздящего просторы «ВКонтакте», получилась книга, вобравшая в себя все лучшее, что случилось с «Сутью…» за девять лет ее существования и даже больше: рассказы, иллюстрации, стихи и сказки. В этой книге, как в Греции, все есть и все дышит философией. В ней вы узнаете тайну бороды Маркса и происхождения Лейбница; почему Диоген ненавидел кур, а Фрэнсис Бэкон – обожал их; почему Рене Декарт бил животных, а Фридрих Ницше – заключал в объятия; как трубка спасла жизнь Бертрану Расселу, а кочерга сломала жизнь Карлу Попперу. Словом, узнаете о жизни философов и людей. Не пытайтесь понять, какие истории из этой книги выдуманы, а какие действительно произошли. Художественный вымысел столь причудливым образом переплетается с историческими фактами, что я уже и сам не отличу. Договоримся так: все это было. А если нет – то могло. А если не могло – то все-таки случилось на страницах моей книги. И этого достаточно.

Но не учтены мои частные интересы. <...> Вот плачу яbтебеb— значит поддерживаю современный цикл товарного производства, основанного на частной <...> помощь нужна… время для Германии сейчас тяжелое. — Dasein, познающий мир вокруг, может не отвлекаться на частные

Предпросмотр: Философия 2.0 невыдуманные истории о философах и людях.pdf (0,3 Мб)
1969

Американский бригадефюрер Шелленберг и др.

Автор: Баранов Юрий Константинович
[Б.и.]

С внешностью артиста Олега Табакова вошел в нашу память шеф эсэсовской внешней разведки (СД) Вальтер Шелленберг. Но не все, чем он был примечателен, вошло в фильм. В частности, осталась за кадром деятельность Шелленберга как… американского бизнесмена.

Но ведь это частная собственность!»

Предпросмотр: Американский бригадефюрер Шелленберг и др. .pdf (0,2 Мб)
1970

Платонов, А. Котлован. Повесть / А. Платонов // Грани .— 1969 .— № 70 .— С. 3-107 .— URL: https://rucont.ru/efd/492474 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Платонов Андрей

Рабочего Вощёва в день 30-летия увольняют с завода: чувствуя пустоту в душе, он стал часто задумываться о смысле жизни прямо на рабочем месте, и это привело к падению производительности труда. Потерявший работу Вощёв идёт в пивную, а потом – к соседнему городу. На его окраине, у кузницы, он знакомится с безногим инвалидом-попрошайкой Жачевым. Наступает ночь, и Вощёв ложится спать в траву на пустыре. Но туда вскоре приходит косарь. Докосив до Вощёва, он будит его и отправляет досыпать в соседний барак, где спят рабочие котлована.

. — Ты права, дочка, на все сто процентов, — решил Сафро нов. — Два кулака от нас сейчас удалились. — <...> Сафронова и Козлова идти в ближайшую деревню, чтобы бедняк не остался при социализме круглым сиротой или частным

1971

Соловьева, М. Черная радуга. Рассказ и стихи / М. Соловьева // Грани .— 1992 .— № 164 .— С. 98-106 .— URL: https://rucont.ru/efd/322680 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Соловьева Мария

Рассказ о русских мигрантах и лирические стихи

Перед дорогой девочек учили у частных препода7* 99 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис

1972

Щёболева, И.Б. ИЗМЕНЕНИЕ РУССКОГО РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА И КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ РУССКИХ В ЭПОХУ ГЛОБАЛИЗАЦИИ / И.Б. Щёболева // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки .— 2015 .— №11. Часть 1, 2, 3 .— С. 956-958 .— URL: https://rucont.ru/efd/466314 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Щёболева Ирина Борисовна

Глубокие изменения в общественнополитической, экономической и культурной сферах общества на рубеже XX–XXI веков, произошедшие под влиянием глобализации, по влекли за собой и изменения в языке. Актив ные процессы происходят не только в лексике и фразеологии русского языка, но затрагивают также и речевой этикет, традиционно характеризующийся стабильностью, и коммуникативное поведение русских в целом. К наиболее существенным изменениям относятся: 1) обращение по имени; 2)изменения «ты» – «вы» коммуникации; 3) массовый приток заимствований из английского и других иностранных языков в сфере приветствия и прощания; 4)активизация стилистически сниженных форм речевого этикета. «Вестернизация» коммуникации происходит под влиянием массовой культуры, проводником которой являются средства массовой информации.

(частное SMS – сообщение). – Ну-с, желаю вам хорошего дня, – сказал директор и повернулся на каблуках

1973

Никитина, Е.М. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПАРАЛЛЕЛИЗМ АНИМАЛИСТИЧЕСКИХ ОБРАЗОВ И ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ В РОМАНЕ М. А. ШОЛОХОВА «ТИХИЙ ДОН» / Е.М. Никитина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2015 .— №2 .— С. 62-64 .— URL: https://rucont.ru/efd/512109 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Никитина

рассмотрены формы соотнесения анималистических образов и феноменов человеческого существования в художественной структуре романа. Обозначен композиционно-функциональный спектр различных видов художественного параллелизма на уровне образов-персонажей и авторской картины мира в динамике естественно-природных и социокультурных слагаемых

Композиционно указанные формы носят по преимуществу традиционный дву-частный характер.

1974

№4 [Литературный альманах "Спутник", 2023]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

В разделе «Частная фитотерапия» отражен патогенетический и дифференцированный подход к фитотерапии наиболее

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №4 2023.pdf (0,0 Мб)
1975

№11 [Детская Роман-газета, 2017]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Его работы находятся во многих частных коллекциях мира, в том числе в Германии, Франции, Дании, Испании <...> «большую» землю в город Красный Сулин, а было Артуру на тот момент всего лишь 7 лет, он стал брать частные

Предпросмотр: Детская Роман-газета №11 2017.pdf (0,5 Мб)
1976

№7 [Детская Роман-газета, 2016]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Окончил Петровское коммерческое училище, в 1914 году закончил, обучаясь ранее в других студиях, частную <...> Первые созданные, иллюстрированные им книги вышли в частном издательстве «Радуга», сыгравшем значительную

Предпросмотр: Детская Роман-газета №7 2016.pdf (0,3 Мб)
1977

Кадим, А.М. ОБ АРАБСКИХ ПЕРЕВОДАХ РОМАНА М. ГОРЬКОГО «МАТЬ» / А.М. Кадим // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2012 .— №2 .— С. 135-138 .— URL: https://rucont.ru/efd/523465 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Кадим Аль-Масуд Мохаммед

В статье описана история переводов романа «Мать» М. Горького на арабский язык Указаны различия, существующие в переводах романа в Сирии и в Ираке.

речи Павла на суде вместо четко сформулированных в горьковском романе политических лозунгов: «Долой частную

1978

Кувалдин, Ю. Вавилонская башня (Повесть) / Ю. Кувалдин // Грани .— 1996 .— № 181 .— С. 12-81 .— URL: https://rucont.ru/efd/326009 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Кувалдин Юрий

В рассказе говорится о враче, который коллекционировал знания (книги) и на большом листе "строил Вавилонскую башню" из купленных книг (записывал названия и авторов купленных книг), а заодно торговал наркотическими препаратами

— прошептал Шевченко и продолжил размышления вслух: — Что же мне тут частную клинику открывать? <...> Тут было свидетельство о регис трации индивидуально-частного предприятия (ИЧП) «Терапевтические услуги

1979

Нестерова, Е.В. «ПАРНЫЕ ТЕКСТЫ» В ПОЭЗИИ И. А. БУНИНА (К ПРОБЛЕМЕ ЗАГОЛОВОЧНОГО КОМПЛЕКСА) / Е.В. Нестерова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2016 .— №1 .— С. 38-41 .— URL: https://rucont.ru/efd/506642 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Нестерова

в статье рассматриваются на материале стихотворений И. А. Бунина «парные тексты» с темпоральными заголовками, посвящённые времени суток, выявляемые на основе лирического сюжета и соответствующего им хронотопа. «Парные тексты» представлены общей для одной пары системой мотивов и коррелируют с метафизическими вопросами. Данный ракурс исследования позволил выявить присущий автору мотив антропоморфизма и раскрыть индивидуальное понимание им времени как переживание бытия

«Из сопоставления можно сделать два частных вывода: 1) в рассказе 1916 г. изображено историческое время

1980

Сиверцев, Ф. Язык и стиль Пушкина / Ф. Сиверцев // Грани .— 1948 .— № 4 .— URL: https://rucont.ru/efd/300977 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Сиверцев

Автор описывает в своей статье, как повлияла смена литературного стиля на творчество Пушкина. Смена литературных направлений выразилась в творчестве Пушкина в борьбе за новые жанры и за обновление литературного языка.

На школьной скамье, Hiyiaa Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ГРАНИ № 4 «Частную

1981

Сизых, О.В. Функционирование «чеховского текста» в рассказе Л.Е. Улицкой «Большая дама с маленькой собачкой» / О.В. Сизых // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки .— 2017 .— № 1 .— URL: https://rucont.ru/efd/578994 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Сизых Оксана Васильевна

Изучение интертекстуальных единиц художественного текста в сравнительном аспекте является одним из приоритетных направлений современной литературной науки. Речь идет прежде всего о наличии таких специфических связей в текстах, благодаря которым они явно или опосредованно ссылаются друг на друга. В статье исследуются интертекстуальные связи между рассказами «Большая дама с маленькой собачкой» Л.Е. Улицкой и «Дама с собачкой» А.П. Чехова. Известно, что интертекстуальность является характерной особенностью прозы Л.Е. Улицкой, что обнаруживается даже в заголовках текстов писательницы («Бедные родственники», «Люди нашего царя», «Пиковая дама», «Сонечка», «Медея и ее дети»). В работе рассматриваются авторские приемы («вторичная» метафоризация чеховского слова, аллюзивное письмо), помогающие понять своеобразие решения художественной задачи, поставленной в рассказе «Большая дама с маленькой собачкой». Цель статьи состоит в том, чтобы выявить функции аллюзии и метафоры в рассказе писателя-постмодерниста; показать, что именно интертекстуальность выступает здесь способом построения «смысла», в пределах которого осуществляется взаимодействие текста классического произведения и экспериментального опыта постмодерниста. В статье раскрывается стилистическая и семантическая функция аллюзий и то, как название рассказа Чехова («Дама с собачкой») преобразуется у Л.Е. Улицкой в обобщенную формулу «большая дама с маленькой собачкой», обозначающую разрушение традиционных семейных связей в современном обществе. Акцентируется мысль о том, что «припоминание» чеховского слова в рассказе Л.Е. Улицкой определяется ментальной метафорой женского образа, приемами антитезы и портретирования. Метафора в тексте Л.Е. Улицкой рассматривается и как прием типизации, и как способ выражения авторского понимания мира.

социальным статусом: «…он москвич, по образованию филолог, но служит в банке; готовился когда-то петь в частной

1982

Большаков, Н.Н. ВЕЛИКИЙ РУССКИЙ «ИНКВИЗИТОР» ДУШИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ, ИЛИ ОПЫТ РАЗМЫШЛЕНИЙ О СМЫСЛЕ ПОЭМЫ Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО «ВЕЛИКИЙ ИНКВИЗИТОР» / Н.Н. Большаков // Наука о человеке: гуманитарные исследования. .— 2017 .— №1(27) .— С. 16-21 .— URL: https://rucont.ru/efd/606203 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Большаков

Затрагиваются проблемы новизны современных исследований творчества Ф. М. Достоевского и рассматривается собственный взгляд на поэму «Великий инквизитор». Автор размышляет об экзистенциальных мотивах указанной главы, приходит к своеобразию жанра поэмы

В обычной речи и в частном тексте это, конечно, допустимо.

1984

КРОТОВА, Д.В. РОМАН «СЧАСТЛИВАЯ МОСКВА» В КОНТЕКСТЕ ТВОРЧЕСТВА А. ПЛАТОНОВА 1920–1930-х годов / Д.В. КРОТОВА // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки". .— 2016 .— № 6 .— С. 120-127 .— URL: https://rucont.ru/efd/554059 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: КРОТОВА Дарья Владимировна

В статье исследуется общая проблематика романа А.П. Платонова «Счастливая Москва», а также характер представления в этом произведении одной из главных тем платоновского творчества – темы счастья. Автор статьи анализирует трактовку этой темы в «Счастливой Москве» и сравнивает ее с трактовками в других крупных произведениях Платонова, прежде всего «Чевенгуре» и «Котловане». Если в текстах рубежа 1920–30-х годов Платонов размышляет о том, насколько возможны и допустимы рациональные модели построения нового счастливого общества, то в «Счастливой Москве» в центре внимания оказывается идея органического течения жизни. Обосновывая данное положение, автор статьи уделяет особое внимание раскрытию характера главной героини романа – Москвы Честновой. Образ Москвы также анализируется в контексте платоновского творчества 1920–30-х годов, исследуется не только его значение в системе персонажей романа, но и соотношение с персонажами других крупных платоновских текстов этого периода, а также русской литературной традицией предшествующей эпохи. Автор статьи доказывает, что определяющими свойствами характера и сознания Москвы Честновой являются именно способность к восприятию органики жизни и чувство причастности к общему жизненному потоку, что и позволяет героине ощущать себя счастливой в любых жизненных обстоятельствах. Основная идея статьи подтверждается посредством анализа лейтмотивной системы романа: выявлен круг лейтмотивов «Счастливой Москвы», исследованы их роль и значение в раскрытии идеи романа, а также семантическое наполнение некоторых лейтмотивов в творчестве Платонова в целом.

несколько страниц автор рассказывает о жизнеощущении взрослой Москвы Честновой, которой кажется, что ее частное

1985

Бондаренко, В.А. «БЕЗ ДОРОГИ» В.В.ВЕРЕСАЕВА КАК ОБРАЗЕЦ «СМЕСИ ОБРАЗА И ПУБЛИЦИСТИКИ» / В.А. Бондаренко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2010 .— №1 .— С. 124-128 .— URL: https://rucont.ru/efd/523143 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Бондаренко

В настоящей работе рассматривается произведение молодого В.В. Вересаева «Без дороги» под углом зрения жанрологии. В.В. Вересаев создал синтетическую модель, в которой сочетаются черты публицистического очерка и беллетристической повести. Такая гибридная форма сложилась потому, что эпоха требовала мгновенного отражения факта жизни в печатном слове, а творческая природа дарования писателя пыталась «укрепить» этот факт художественными образами.

очеркового фрагмента в рассматриваемом нами тексте обнаруживается такая черта повести, как изображение частной

1986

№6 [Литературный альманах "Спутник", 2023]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

В разделе «Частная фитотерапия» отражен патогенетический и дифференцированный подход к фитотерапии наиболее

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №6 2023.pdf (0,1 Мб)
1987

Хайнади, З. ПОЭТИКА НЕИЗРЕЧЕННОСТИ. НЕВЫРАЗИМАЯ ВЫРАЗИМОСТЬ И ВЫРАЗИМАЯ НЕВЫРАЗИМОСТЬ (ХАЙКУ КАК ШИФР-КЛЮЧ К ПОЭЗИИ А. ФЕТА) / З. Хайнади // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2015 .— №1 .— С. 68-73 .— URL: https://rucont.ru/efd/509885 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Хайнади

6. Фет был поэтом, тяготеющим к внутреннему, а не внешнему миру, восприимчивым к душевным воздействиям и впечатлениям. Для его стихотворений характерно отсутствие лирического «я», что отличает и японскую поэзию, но традиционно присутствует в западной. Он часто использует безличные глагольные формы. Не случайно его друг поэт Полонский пишет: «По твоим стихам невозможно написать твоей биографии или даже намекать на события из твоей жизни» (письмо от 27 декабря 1890 г.). Отношение Фета к действительности не ноэтическое, но онтическое.

Фет, подобно японскому художнику, стремится уловить частное, а не общее.

1988

Татищев, Н. Китайские поэмы / Н. Татищев // Грани .— 1955 .— № 27-28 .— С. 103-119 .— URL: https://rucont.ru/efd/401284 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Татищев

Статья посвящена китайским поэмам.

Частная собствен ность на землю была уничтожена, и вся земля была распределена между насеCopyright ОАО

1989

Павлова, М. Крылья. Пьеса / М. Павлова // Грани .— 1970 .— № 76 .— С. 92-109 .— URL: https://rucont.ru/efd/334828 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Павлова Муза

Пьеса рассказывает о том, как у одного человека выросли крылья и стали мешать всем окружающим у кого их нет.

Может быть, ты не имеешь права занимать та кую должность, если ты неполноценный. Замошкин. <...> Никто меня не выгонит, не имеют права. Это никого не касается. <...> А я считаю, что от детей скрывать мы не имеем права. <...> Вы не имеете права... Гражданин с собакой. А вы не лезьте не в свое дело! <...> Ты не имеешь права так о нем говорить. Он — кан дидат наук.

1990

Пульман, Ф. Сердце Фландрии / Ф. Пульман // Грани .— 1954 .— № 23 .— URL: https://rucont.ru/efd/292302 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Пульман Федор

Рассказ о красотах испанского города Брюггера

У всех .усталый и мрачный вид, :все оде ты що что-то черное и iiioHomeimoe: явно, что это частные труженики

1991

Петров, Н. Чекист обвиняет Сталина / Н. Петров // Грани .— 1983 .— № 128 .— С. 274-285 .— URL: https://rucont.ru/efd/361404 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Петров

Статья рассказывает о книге Александра Орлова "Тайная история сталинских преступлений", изданная в 1953 году на английском языке, а в 1983 году на русском языке в Тель-Авиве. Автор книги как бы изнутри освещает ход событий 1936-38 гг., злой гений Сталина и гибель и самоубийства попавших в немилость заслуженных чекистов.

И все эти посты не мог ли не быть связаны с чудовищными преступления ми против права и человечности. <...> На это он не имеет никакого права. <...> части со специ альными привилегиями и правами самоуправления существуют только в фантазии Орлова: это <...> Понятия о праве как у „настоящего" следовате ля, так и у автора, ясны без комментариев. <...> негодует на НКВД, что, не в пример охранке, которая „могла сослать самого преступника, но не имела права

1992

Жаткин, Д.Н. У ИСТОКОВ РУССКОЙ РЕЦЕПЦИИ ПОЭЗИИ РОБЕРТА БЕРНСА / Д.Н. Жаткин // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2015 .— №3 .— С. 104-118 .— URL: https://rucont.ru/efd/550422 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Жаткин

Актуальность и цели. Проблемы русской рецепции поэзии Роберта Бернса, достаточно основательно рассмотренные в литературоведении советской эпохи (С. А. Орлов, Е. С. Белашова, Ю. Д. Левин), в настоящее время требуют дополнительного изучения в силу целого ряда обстоятельств: обнаружения новых фактов и материалов, неизвестных в прежние годы (в частности, установления бернсовского влияния на В. А. Жуковского как автора стихотворения «Исповедь басистового платка», выявления в Рукописном отделе ИРЛИ в архиве Д. П. Ознобишина рукописи перевода «К маргаритке, которую сам в 1786 году срезал неосторожно плугом», опубликованного в 1844 г. под криптонимом З. и до недавнего времени остававшегося неатрибутированным, и т.д.); освобождения от идеологических напластований, существенно влиявших на восприятие как самого Бернса, так и отдельных его стихотворений и их переводов, выполненных в разные годы; завершения в 1990-е гг. «маршаковского» этапа русской рецепции Бернса, характеризовавшегося доминированием одного переводчика, и появления новых переводов из Бернса, созданных Е. Д. Фельдманом, С. А. Александровским, М. Я. Бородицкой, Е. В. Витковским и др. В данной статье впервые подробно осмыслены истоки переводческого и литературно-критического интереса к Бернсу в России, причем наряду с общеизвестными фактами и материалами приведены редчайшие тексты русских переводов из Бернса, созданных второстепенными литераторами около двух столетий назад и впоследствии не републиковавшихся. Материалы и методы. Материалом для исследования стали первые русские переводы, переложения произведений Роберта Бернса, литературнокритические статьи о его творчестве, относящиеся к 1800–1840-м гг. В работе использовались сравнительно-исторический, сравнительно-типологический и историко-культурный методы исследования. Результаты. Систематизированы сведения, позволяющие осмыслить специфику ранней русской рецепции поэзии Роберта Бернса, в частности, установить круг произведений, привлекавших особое внимание переводчиков, интерпретаторов, литературных критиков, акцентировать темы, мотивы и образы, вызывавшие у них наибольший интерес. Также в научный оборот введены переводы произведений Роберта Бернса, выполненные в рассматриваемый период второстепенными литераторами; не имея значимой художественно-эстетической ценности, эти тексты вместе с тем помогают представить русское восприятие творчества шотландского поэта как сложное и многоаспектное явление. Выводы. По итогам исследования в широком контексте литературного развития в России воссоздан процесс освоения наследия Р. Бернса русской литературой и литературной критикой 1800–1840-х гг.

№ 2232 «Междисциплинарные социально-гуманитарные исследования в контексте инновационного развития и международных <...> Из истории международных связей русской литературы. – Л. : Наука, 1970. – С. 195–297. 1 О разных названиях <...> -практ. конф. (17–19 сентября 2008 г.) / Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы <...> Гагарина, 1а/11), академик Международной академии наук педагогического образования, почетный работник

1993

№4 [Литературный альманах "Спутник", 2024]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

В разделе «Частная фитотерапия» отражен патогенетический и дифференцированный подход к фитотерапии наиболее

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
1994

Казаков, В. Алданская трасса. Рассказ / В. Казаков // Грани .— 1972 .— № 84 .— С. 34-55 .— URL: https://rucont.ru/efd/501369 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Казаков

Статья посвящена рассказу о путешествии автора.

Увели беглецы у них тёлку и оленей, а тёлка была частная, оттого они и взбеленились.

1995

Косяков, Г.В. Мотив полета души в лирике М. Ю. Лермонтова / Г.В. Косяков // Наука о человеке: гуманитарные исследования. .— 2020 .— 14(2) .— С. 6-12 .— URL: https://rucont.ru/efd/733673 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Косяков

Исследование посвящено изучению проблем художественной онтологии и антропологии лирики М. Ю. Лермонтова, концепта бессмертной души в контексте магистральной антитезы земного и небесного миров и стремления её преодолеть. Цель статьи – комплексное изучение вариантов мотива полёта души как значимого структурного компонента центральных сюжетов, мирообраза вселенной в творчестве Лермонтова. Исследование проводится на основе историко-литературного, культурно-исторического, историко-генетического методов, методик целостного и мифопоэтического анализа. Результаты заключаются в раскрытии новаторства Лермонтова в развитии мотива полета души, его связи с мотивными комплексами неразделённой любви, эоловой арфы, мотивом сошествия в могилу. Статья расширяет представления о своеобразии композиции, сюжетостроения, хронотопов лирических текстов Лермонтова, о лексическом и синтаксическом воплощении мотива духовного полёта. Делаются выводы, что мотив полёта души раскрывает индивидуальное художественное осмысление Лермонтовым архаических мифологических и христианских представлений о духовной субстанции. Мотив полёта души в лирике русского романтика раскрывает его представления об этических ценностях веры, надежды, любви, об абсолютном идеале полноты бытия, о национальном концепте воли

души в воздушной сфере, приговора и наказания, созвучен православным представлениям о мытарствах души, частном

1996

Адыгезалов, Г.В. АЗЕРБАЙДЖАНСКИЕ СТРАНИЦЫ ТВОРЧЕСТВА М. Ю. ЛЕРМОНТОВА / Г.В. Адыгезалов // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2014 .— №2 .— С. 133-145 .— URL: https://rucont.ru/efd/549841 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Адыгезалов

Актуальность и цели. Политические, экономические и культурные изменения в системе взаимоотношений России и Азербайджана обуславливают необходимость пересмотреть и переосмыслить и вековые межлитературные отношения и культурно-нравственные ценности этих народов. Актуальным представляется исследовать и важные аспекты проблемы «М. Ю. Лермонтов и Азербайджан»: пребывание поэта в этой стране, его знакомство с культурой и языком, представителями азербайджанского народа, история переложения им азербайджанской народной сказки «Ашик-Кериб». Цель работы – собрать и осветить разбросанные по различным источникам образы, детали, замечания, намеки под единым углом зрения и воссоздать общую и целостную картину азербайджанских страниц творчества М. Ю. Лермонтова Материалы и методы. Особое внимание уделено вопросу об азербайджанских впечатлениях Лермонтова, как они преломились и отразились в его произведениях. К анализу привлечены письмо М. Ю. Лермонтова к С. А. Раевскому, переложенная поэтом на русский язык сказка «Ашик-Кериб» и такие его произведения, как «Я в Тифлисе», «Свидание», «На бурке под тенью чинары», «Спор», «Валерик», «Спеша на север издалека», «Кинжал», «Демон», «Кавказец», «Герой нашего времени». Методологический потенциал включает историко-филологический метод, применение которого позволяет раскрыть существенные аспекты затрагиваемой проблемы на основе обширных материалов лермонтоведения и проследить эволюцию разрешения проблемных вопросов темы. Результаты. Азербайджанские мотивы в лермонтовских произведениях рассмотрены с точки зрения их художественно-идейных функций, влияния на поэтику, образную структуру произведений М. Ю. Лермонтова, обогащения его изобразительной палитры. Доказывается, что восточные лексические и языковые средства, почерпнутые из азербайджанского языка или посредством азербайджанского языка, выполняют в творениях поэта разнообразные идейно-художественные функции при создании картин жизни народов Кавказа, в том числе азербайджанской действительности. Проанализированы и поэтические образцы азербайджанских поэтов, посвященные М. Ю. Лермонтову и воссоздающие светлый образ поэта. Выводы. Изучение проблемы позволяет сделать вывод о том, что М. Ю. Лермонтов, изображая быт, нравы, обычаи азербайджанского народа, вносил важный вклад в ознакомление русского читателя с этой страной, способствовал пробуждению интереса к ней. Азербайджанская тема в творчестве М. Ю. Лермонтова ввела в русскую литературу новые образы и идеи, внесла в нее новую живительную струю, обогатила лексику и язык произведений поэта многочисленными лексическими пластами азербайджанского присхождения. Утверждается, что выдвинутые многими учеными гипотезы о знакомстве М. Ю. Лермонтова с М. Ф. Ахундовым, А. Бакихановым, И. Куткашенским, о личности, оказавшей помощь русскому поэту в переложении сказки «Ашик-Кериб», и о том, кто такие Али и Ахмет, указанные в незаконченной лермонтовской записи «Я в Тифлисе», остаются до сих пор предположениями без окончательных решений.

Бестужев-Марлинский, живший в Тифлисе у штаб-ротмистра Потоцкого, брал частные уроки азербайджанского

1997

Боков, Н. Письмо для Розенкранца. Рассказ / Н. Боков // Грани .— 1979 .— № 111-112 .— С. 230-250 .— URL: https://rucont.ru/efd/347004 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Боков Николай

В рассказе «Письмо для Розенкранца» показан образ человека, преследуемого и травимого обществом (не одними лишь властями) только за то, что он еще не стал «таким, как все», отчетливо указан путь подобного становления – фактическая смерть, умерщвление личности.

В столь раннее для частной жизни время посетите лей в пивном павильоне было немного, — там и тут они

1998

Василий. Наташа и Пивоваров. Мистерия / Василий // Грани .— 1976 .— № 102 .— С. 73-96 .— URL: https://rucont.ru/efd/356624 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Василий

Главная пружина пьесы заключена в уничтожении того, что можно назвать этикетом страдания. Какой русский признается кому-нибудь, что страдает? К кому он пойдет со своим несчастьем, которое состоит в том, что он живет пленником в собственной стране? Мистерия рассматривает чувства человека: угрызения совести, бессилие что-либо изменить, свободу выбора, осознание своего ничтожества. Завершается безумием героя.

Что же... может быть, ты и права... А милая-милая спутница Лизы по следовала за нею... <...> Вы не имеете права! Это противоза конно! <...> Вы не имеете права! Скрипка соло. Поэт (мрачно). Ты права, Пивоваров сумеет дать тебе счастье.

1999

Природа в произведениях русских поэтов от Г.Р. Державина до И.А. Бунина. В 2 ч. Ч. 1. От Г.Р. Державина до Н.Ф. Щербины антология

М.: ВЛАДОС

Антология представляет собой сборник избранных литературных произведений разных авторов, посвященных описанию окружающей природы. В части 1 собраны лучшие поэтические образы, созданные Г.Р. Державиным, Н.М. Карамзиным, А.С. Пушкиным, Ф.И. Тютчевым, М.Ю. Лермонтовым, А.А. Фетом, Н.Ф. Щербиной и др. Стихотворения позволят читателю лучше представить огромное поэтическое наследие, воспевающее красоту русской природы.

В такие минуты и человек хочет стать бессмертным и свободным, перестать быть «игрой и жертвой жизни частной <...> Уж хлебосольная Москва Ждет сухопутные флотильи, В гостеприимном изобильи Ее повыбились права. <...> Теряю все права Над рифмой, над моей прислужницею странной: Стих вяло тянется, холодный и туманный. <...> Право, этот мир чудесный Лучше старого в сто крат: Лучше козни чародеев, Чем житейский наш разлад.

Предпросмотр: Природа в произведениях русских поэтов от Г.Р. Державина до И.А. Бунина. Антология. В 2 ч. Ч.1 От Г.Р. Державина до Н.Ф. Щербины.pdf (0,2 Мб)
2000

Нагибин, Ю. Свет в окне, рассказ / Ю. Нагибин // Грани .— 1957 .— № 33 .— С. 67-73 .— URL: https://rucont.ru/efd/410623 (дата обращения: 16.08.2025)

Автор: Нагибин

Статья посвящена рассказу о Василии Петровиче и его гостинице

Она яростно охраняла свои права: производить уборку от девяти до десяти утра — ни минутой раньше, ни <...> Каждому, кто посягал на эти ее права, она прямо бросала в лицо: «Не обязана!» <...> Сначала она восприняла приказ директора как гру бое посягательство на ее права, и даже грозное слово <...> Он так старался, словно рассчитывал, что его яростное негодование достигнет ушей того, чьи права были

Страницы: 1 ... 38 39 40 41 42 ... 48