Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 686204)
Контекстум
  Расширенный поиск
82"04

Художественная литература средневекового периода


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 7 (1,08 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

«И был явлен им остров…»: острова Иного мира в древнеирландской традиции: тексты и исследования [сборник статей]

М.: ЯСК

В основе издания лежат комментированные переводы древнеирландских нарративов, посвященных теме плавания в Иной мир и посещения чудесных островов (так называемые Immrama). Автохтонная по своему происхождению, тема проецируется также на переложения и интерпретации в средневековой Ирландии античных сюжетов (предания об Улиссе и Минотавре), переводы которых также представлены в издании. В монографии, кроме того, даны переводы классических работ об островах Иного мира, а также — ряд современных отечественных трактовок этой темы.

Идентификация Шлив Лиг как места отправления к terra repromissionis присутствует также в Саламанкской <...> ‘в ее собственной форме’. <...> три ладони в форме молота (?)c (с наконечником в виде молота?) <...> Во многих случаях идентификация островов затруднена, так как на многих озерах имелись острова под названием <...> мрачного вида мужчины.

Предпросмотр: «И был явлен им остров…» острова Иного мира в древнеирландской традиции. Тексты и исследования.pdf (0,2 Мб)
2

Мир Исламского Мистицизма

Автор: Аннеммари Шиммель
М.: Садра

Аннемари Шиммель — один из ведущих в мире специалистов по суфизму. В своей книге она прослеживает историю средневекового суфизма, знакомит читателя с наиболее известными исламскими мистиками и течениями, глубоко и тонко освещает ключевые вопросы исламского мистицизма, символизм арабской и персидской поэзии. Эта книга, которую с полным правом можно назвать энциклопедией по суфизму, написана легко и увлекательно и рассчитана на самый широкий круг читателей, интересующихся культурой ислама.

Однако эти два типа мистического опыта редко встречаются в чистом виде. <...> юной девушки…, грешный — в виде отвратительной женщины». <...> В одном ангельском чине каждый ангел ведает каким-то видом существ. <...> Суфии обыгрывали не только форму и внешний вид буквы, но часто пускались в каббалистические спекуляции <...> Все буквы были созданы в форме (‘ала сурат) алифа, но только алиф сохранил свою форму и образ, по которому

Предпросмотр: Мир Исламского Мистицизма.pdf (0,3 Мб)
3

Стихи. Переводы. Poetica. Moralia. В 4 т. Т. 2. Переводы

Автор: Седакова Ольга Александровна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Второй том четырехтомного издания избранных работ Ольги Седаковой составляют переводы и размышления о переведенных авторах и текстах. Диапазон переводимого Ольгой Седаковой необыкновенно широк, выбор авторов и текстов часто неожидан. Соединение в одной книге духовной словесности и светской поэзии непривычно и для любителя поэзии, и для читателя душеполезной литературы. С каждым переведенным текстом связаны размышления о нем; самые значительные из них – работы о Целане, Рильке, Данте – опыты глубокого исследования авторской формы и поэтического сообщения, основанные на внимательном чтении оригинала, на отсечении привычных переводческих искажений и неукоснительном следовании движениям слова и смысла. Продвижение в этом пространстве понимания ведет к раскрытию сути поэтического дарования и душевной жизни самой Ольги Седаковой. Общий замысел этого переводческого и исследовательского труда – расширение возможностей русского поэтического слова. В этом смысле здесь продолжается работа В.Жуковского и других поэтов Золотого века.

Но что имеется в виду под доктриной? <...> Те кто острят шакалий зуб имея в виду Смерть Те кто слепят опереньем колибри имея в виду Смерть Те кто <...> сидят в хлеву наслажденья имея в виду Смерть Те кто лежат в животном томленье имея в виду Смерть Сделались <...> «в форме слова» – говоря по-дантовски? Но с того, что такое форма, мы начали (см. эпиграф). <...> Поиски в области формы, точнее: страсть формы. Поэзия как особое состояние языка.

Предпросмотр: Собрание сочинений. Том 2. Переводы.pdf (0,7 Мб)
4

Откровения Божественной любви

Автор: Нориджская Юлина
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

≪Откровения Божественной Любви≫ — первая книга на английском языке, написанная женщиной. Ее автор, Юлиана Нориджская (1342 — после 1419), хорошо известна на Западе и по праву считается одним из классиков средневековой английской литературы наряду с Джеффри Чосером, Джоном Гауэром и Уильямом Ленглендом. Данное издание впервые знакомит русского читателя с текстом ≪Откровений≫, историей их создания и обстоятельствами жизни Юлианы. Книга предназначена для как историков, филологов и богословов, так и для широкого круга читателей, интересующихся историей, культурой и религией

Любопытно, что Р зачеркивает именно те формы, которые приводит SS. 197 P: grugyng. <...> Наш Господь Бог явил мне два вида тайн. <...> ; нет, я никогда этого не имела в виду. <...> (XIV:74) Ведь я видела четыре вида страха. <...> Осень Средневековья: исследование форм жизненного уклада и форм мышления во Франции и Нидерландах.

Предпросмотр: Откровения Божественной любви перевод с английского Юлианы Дресвиной.pdf (0,3 Мб)
5

Сафо Средневековья. Мария Французская круг чтения и литературные принципы автора XII века

Автор: Долгорукова Наталья Михайловна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Монография посвящена первой французской поэтессе XII в. - Марии и ее сборнику "Лэ". Жанр лэ исследуется в связи с литературной теорией и категориями "правды и вымысла", а также важнейшими историографическими сочинениями о древней Бретани - произведениями Гальфрида Монмутского и Васа. Отдельное внимание в книге уделено самому известному романисту средневековой Франции и современнику Марии - Кретьену де Труа, а также лирике трубадуров и ее влиянию на сборник "Лэ". В монографии прослеживается эволюция жанра лэ в XIII в. на примере анонимных лэ. Издание содержит переводы пролога к сборнику "Лэ" Марии Французской, новые переводы "Лэ о Жимолости", а также ранее не переводившиеся на русский язык "Лэ о Соловье" и пародийное "Лэ о Сластене".

P. 246. 50 Ibid. 51 Подробнее об этой форме см. Евдокимова Л.В. <...> В то же время он вводит определение нового вида повествования — narratio fabulosa74. <...> Прозаическая и стихотворная форма в литературе XIII в. М., 1997; Евдокимова Л.В. От смысла к форме. <...> Форма знаков кельтского огамического письма — «насечки в виде линий и точек, нанесенные направо и налево <...> Прозаическая и стихотворная форма в литературе XIII века. М., 1997. 112. Евдокимова Л.В.

Предпросмотр: Сафо Средневековья. Мария Французская.pdf (0,8 Мб)
6

Немецкие анналы и хроники X—XI столетий

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

В настоящий сборник вошли русские переводы нескольких памятников средневековой латинской историографии. Местом их составления были германские земли, а написаны они на латинском языке. Первый раздел включает анналы – погодные записи важнейших исторических событий, ведшиеся при монастырях и городских соборных капитулах. Это «Кведлинбургские анналы» – ценный источник по истории Германской империи в X – первой четверти XI в., «Альтайхские анналы» – важный источник по истории Восточной Европы вплоть до 1073 г. Также публикуются «Аугсбургские анналы», которые отразили позицию одной из противоборствующих сторон (императорской партии) в Саксонской войне, разразившейся во второй половине XI в. Особенно ценны «Хильдесхаймские анналы», принадлежащие к большой анналистической традиции: различные их части написаны в разное время, наиболее интересны сведения по истории первой половины XI и самого начала XII столетий. Во втором разделе тома печатаются две крупные немецкие хроники, посвященные преимущественно событиям XI в. Это «Деяния архиепископов гамбургской церкви» бременского каноника Адама (ок. 1075), а также «О Саксонской войне» Бруно (1082). Первая хроника – почти единственный источник сведений по истории Скандинавии и Балтийского региона в середине X–I вв., а также по истории миссионерства. Вторая –яркий памфлет, направленный против императора Генриха IV и его сторонников и составленный участником и очевидцем многих событий борьбы за инвеституру, близким соратником архиепископа Вернера Мерзебургского.

речь о склавах, полагаем, что будет нелишним, если мы скажем кое-что о природе и народах Склавании в форме <...> Он на глазах у народа пронес [в руках кусок] раскаленного и пышущего жаром железа, имевшего форму перчатки <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Хроники  (а раньше он был деревянным), по форме <...> часто произносил в церкви увещевательные речи к народу, желая словами склаванского языка в более ясной форме <...> алчностью, желают видеть и иметь скорее раздор, нежели мир, то мы постановили на этом соборе в той же форме

Предпросмотр: Немецкие анналы и хроники X—XI столетий.pdf (8,3 Мб)
7

Самые забавные лживые саги сб. статей в честь Галины Васильевны Глазыриной

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Предлагаемый вниманию читателей сборник подготовлен к юбилею единственного в нашей стране и одного из крупнейших в международном саговедении специалиста по древнескандинавским сагам о древних временах, кандидата исторических наук, ведущего научного сотрудника Института всеобщей истории РАН Галины Васильевны Глазыриной. В сборник вошли статьи отдельных российских, а преимущественно зарубежных саговедов, специалистов в этой узкой, но широко исследуемой в настоящее время, области.

Предпросмотр: Самые забавные лживые саги сб. статей.pdf (0,4 Мб)