Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616823)
Контекстум
  Расширенный поиск
14

ФИЛОСОФСКИЕ СИСТЕМЫ И КОНЦЕПЦИИ (идеализм, материализм, социалистические учения, утопический социализм, марксизм)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1046 (3,73 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
401

№10 [Философские науки, 2012]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Pусский перевод см. в издании: Бергсон А. <...> Перевод немного изменен. – Прим. пер.) 39 МерлоПонти М. <...> Перевод с французского И.И. <...> Перевод И.С. <...> Перевод с немецкого В.В.

Предпросмотр: Философские науки №10 2012.pdf (1,5 Мб)
402

№3 [Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология, 2024]

Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.

Имя: избранные работы, переводы, беседы, исследования, архивные материалы. <...> Бибихина // Проблема человека в западной философии: сб. переводов / сост. П.С. <...> Филиппова // Проблема человека в западной философии: сб. переводов / сост. П.С. <...> В контексте теории Р. <...> Транслитерация обязательно должна сопровождаться переводом.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №3 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
403

№4 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 3: Философия. Реферативный журнал, 2020]

В журнале публикуются информационные материалы, отражающие общие проблемы философии, философские проблемы науки и техники, психологии, образования, логики и теории познания, этики, эстетики, философии религии и религиоведения, социальной философии, истории философии. Журнал предназначен для научных работников, преподавателей, студентов высших учебных заведений.

В качестве примера автор приводит характерный для католичества принцип инкультурации, перевода на новые <...> В эти годы была выполнена монументальная работа по переводу и публикации работ аль-Фараби на казахский <...> современности, нежели это имело место в предыдущих записках. 1 «Лесные тропы» – устоявшийся в России перевод <...> Оригиналу ближе более точный перевод данного понятия как «просека» или даже «дровяной путь». <...> истины 01.034 Теория 03.005 Теория измерений 04.003 Теория консерватизма 03.001 Теория познания 01.034

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 3 Философия. Реферативный журнал №4 2020.pdf (0,6 Мб)
404

№1 [Человек: образ и сущность, 2010]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

Перевод слов в радикально иной контекст и рождает «вторичное впечатление». <...> В английском переводе Библии, известном как «Версия Короля Иакова» (англ. <...> Ньютона 167 что вариант синодального перевода основан на более поздних рукописях (4). <...> Эти тексты он цитирует обычно в переводе, но часто это его собственный перевод, отличающийся от канонического <...> Теория П.К.

Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2010.pdf (1,2 Мб)
405

Философские проблемы техники и информационного общества учеб. пособие

Автор: Юрикова С. А.
Горизонт

Учебное пособие предназначается для аспирантов и соискателей, сдающих экзамен кандидатского минимума по истории и философии науки, а также студентов высших учебных заведений. В нем рассматриваются проблемы, связанные с философскими аспектами развития техники и современного информационного общества.

ОБЩЕСТВА 1.1.Техника как социокультурное явление Понятие «техника» произошло от греческого «techne», что в переводе <...> Любое произошедшее событие – результат перевода скрытого, потаенного до этого, в существующее, в открытость <...> Понятие «информация» возникло от латинского information, что в переводе означает разъяснение, изложение <...> Сам термин «виртуальное» восходит к латинскому virtus, что в переводе означает физическую осуществленность <...> Буржуазная философия техники и социальные теории / Г.М.

Предпросмотр: Философские проблемы техники и информационного общества учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
406

№9 [Философия и социология. Библиографический указатель, 2012]

Указатель издается с 1946 года, выходит ежемесячно. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по философии и социологии. Литература описывается в соответствии с ГОСТом 7.1-84 «Библиографическое описание документа». Описания сопровождаются аннотацией. Издание снабжено авторским и предметным указателями

Описания сопровождаются аннотацией или переводом заглавия. Применяется система номерных отсылок. <...> Перевод с англ. В. Антимоник. 141 Шифр: 13957634 Дружинина И.А. <...> Перевод В.Макарова и И.Герасимова. 481 Шифр: 026691211 Черчилль У. <...> Перевод с англ. И.Дириманова. 718 Шифр: 23517634 Гаврилова Ю.В. <...> Англ. перевод Р. Грина.

Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Философия. Социология Библиогр. указ. №9 2012.pdf (2,1 Мб)
407

№2 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 3: Философия. Реферативный журнал, 2021]

В журнале публикуются информационные материалы, отражающие общие проблемы философии, философские проблемы науки и техники, психологии, образования, логики и теории познания, этики, эстетики, философии религии и религиоведения, социальной философии, истории философии. Журнал предназначен для научных работников, преподавателей, студентов высших учебных заведений.

этот ответ был проверен и одобрен главой ешивы каббалистов «Ахават Шалом» рабби Яаковом Гилелем (в переводе <...> В переводе слово Каббала означает – “получение”. <...> Как известно, в Торе есть четыре уровня понимания, называемые “Пардес” (в переводе – “Сад”), но на самом <...> Арабский текст “Сефер-иецира” с переводом на французский язык был опубликован в Париже в 1891 г. <...> Приблизительно тогда же, в ходе перевода библейских текстов на разговорный арамейский язык, понятие Шехины

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 3 Философия. Реферативный журнал №2 2021.pdf (0,9 Мб)
408

№4 [Философские науки, 2009]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Авторы логичесH ких теорий считают эти теории непогрешимыми. <...> Яновская в своем «Предисловии к русскому переводу» изданной в Москве книги Д. Гильберта и В. <...> Психологизм прониH зывал как теорию дедуктивных, так и теорию индуктивных умоH заключений. И.И. <...> Слово «надежда» употребляется в русском переводе (см.: Григорий Нисский. <...> К письму был приложен перевод Программы предстоящего соH циологического Конгресса. 27 июля 1953 г.

Предпросмотр: Философские науки №4 2009.pdf (0,2 Мб)
409

№1 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 3: Философия. Реферативный журнал, 2017]

В журнале публикуются информационные материалы, отражающие общие проблемы философии, философские проблемы науки и техники, психологии, образования, логики и теории познания, этики, эстетики, философии религии и религиоведения, социальной философии, истории философии. Журнал предназначен для научных работников, преподавателей, студентов высших учебных заведений.

Поэтому принцип перевода высказывания дополняется тезисом: нет сущности без идентичности (с. 41–47). <...> Ученик Кузена, Теодор Жуффруа в 1823 г. издал избранные сочинения Рида, осуществив в 1827 г. перевод <...> Немецкий перевод «Исследования» Рида появился лишь через год после выхода первой кантианской «Критики <...> теории (ТТ) и «теория уподобления» (simulation theory) (ST). <...> Русский перевод авторского названия – «Вещи и мысли».

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 3 Философия. Реферативный журнал №1 2017.pdf (0,8 Мб)
410

№2 [Личность. Культура. Общество, 2019]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

Во& первых, журнал публикует научные переводы. <...> Перевод сделан по изданию: Royce J. <...> Этот перевод у меня долго хранил ся. <...> Они придумали теорию о том, что английские переводы дают аутентичного Канта. <...> И Жучков отверг совершенно перевод Шапиро.

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №2 2019.pdf (0,3 Мб)
411

Философия. Курс лекций учебник для вузов

Автор: Петров В. П.
М.: ВЛАДОС

В учебнике представлена система философского знания, позволяющая студентам проникнуть в глубины духовного мира, приобрести необходимые общекультурные компетенции, включая умение диалектично мыслить и решать профессиональные задачи. Курс лекций отличается новационным подходом и персонифицированностью. Отражены концепции всемирно известных философов и философских школ, а также философские взгляды, малоизвестные широкой читательской аудитории. Изложение курса предметно и доступно.

Перевод А.С. Мартынова. В 2 томах. СПб., 2001. Петров В.П. <...> На жизнь зарабатывал переводами. <...> Божественная комедия / Перевод М. Лозинского. М., 1982. Зотов А.Ф. <...> Утопия / Перевод А. Малеина, Ф. Петровского; Томмазо Кампанелла. Город Солнца / Перевод Ф. <...> Избранные работы / Перевод и составление А.М. Руткевича. СПб., 2014.

Предпросмотр: Философия. Курс лекций. .pdf (0,2 Мб)
412

№2 [Философские науки, 2025]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Поэтому в переводе на английский язык 12 Филос. науки / Russ. J. Philos. <...> Эту проблему нельзя объяснить спецификой перевода немецкого выражения «Sachen, dergleichen die vernunftlosen <...> Thiere sind» [Kant 1900, 127], поскольку два из трех отечественных переводов, включая новейший вариант <...> проблемой для исследователей стала трансформация ряда понятий кантовской философии из-за специфики перевода <...> Все эти языки не совпадают друг с другом, требуют толкования и перевода.

Предпросмотр: Философские науки №2 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
413

№2 [Личность. Культура. Общество, 2022]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

Перевод публикуется в авторской редакции переводчика. <...> Перевод публикуется в авторской редакции переводчика. <...> Перевод публикуется в авторской редакции переводчика. <...> Предлагается новый перевод. <...> Перевод с нем. Л.С. Киржнера; под ред. В.Н.

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №2 2022.pdf (0,2 Мб)
414

№2 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 3: Философия. Реферативный журнал, 2022]

В журнале публикуются информационные материалы, отражающие общие проблемы философии, философские проблемы науки и техники, психологии, образования, логики и теории познания, этики, эстетики, философии религии и религиоведения, социальной философии, истории философии. Журнал предназначен для научных работников, преподавателей, студентов высших учебных заведений.

Critique de la raison nègre. – Paris, 2013. – 272 p. – Интересно, что в немецком переводе название звучит <...> Это название является прямым переводом заглавия документа, как он был сформулирован на английском языке <...> Однако автор полного перевода декларации на русский язык Е.В. <...> В немецком переводе «православная» вера заменена «истиной» с очевидным намерением отодвинуть православие <...> Это – теория духа»,.. в итоге это теория человека в его культуре. Это – теория культуры»4.

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 3 Философия. Реферативный журнал №2 2022.pdf (0,9 Мб)
415

№2 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2013]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

логически взаимосвязанных теорий. <...> Фальсификация одной теории возможна только в случае существования или появления лучшей теории. <...> Если для разрешения противоречия между теорией и опровергающим ее фактом выдвигается новая теория, то <...> Брентано поэтому отбрасывает «корреспондентную теорию» и принимает теорию самоочевидности истины. <...> После волевого перевода в начале 60-х гг. головного почвенного института им. В.В.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №2 2013.pdf (0,1 Мб)
416

№2 [Философские науки, 2012]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

В 2004 году в русском переводе вышла книга Ф. <...> «Между кодом исходного текста и кодом перевода, – пишет О. Н. <...> Перевод в этом случае будет носить характер условной эквивалентности. <...> Kнига-Cервис» 64 Векторы социокультурного развития такому абсолютному переводу. <...> Перевод и примечания В. П.

Предпросмотр: Философские науки №2 2012.pdf (1,3 Мб)
417

№6 [Философские науки, 2014]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

функцию именно теории ценности. <...> Основы общей теории. <...> существует еще одна проблема, связанная с унификацией названий специальностей, званий и ученых степеней и их перевода <...> ученых степеней кандидата наук и доктора наук, представляется наиболее целесообразным использовать при переводе <...> мира, а также проблема, связанная с унификацией названий специальностей, званий и ученых степеней и их переводом

Предпросмотр: Философские науки. №6 2014.pdf (3,6 Мб)
418

№1 [Человек: образ и сущность, 2017]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

Познание и перевод. <...> То есть, в соответствии с теорией Л. <...> Исследования социальной напряженности в рамках теории социального стресса [Давыдов, Давыдова, 1992, с <...> 1 Здесь и далее перевод мой. – Прим. авт. <...> Стиль и культура: Опыт построения общей теории стиля. – СПб., 2006. – 260 с. 13.

Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2017.pdf (1,6 Мб)
419

№3 [Философия социальных коммуникаций, 2014]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

Одни из них в общей теории права и теории уголовного процесса были объектом пристального внимания, например <...> теории // Философия права. – 2005. – № 2. 7. <...> Германии вышла в свет книга Р. фон Моля «Наука полиции по началам юридического государства» (русский перевод <...> К сожалению, тенденция к переводу социальных услуг на коммерческую основу усиливается. <...> Следовательно, процедуры обращения за пенсией, назначения, перерасчета размера, перевода с одной пенсии

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №3 2014.pdf (0,5 Мб)
420

№1 [Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология, 2024]

Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.

Теория суперструн требует для реализации многомерия, а именно десяти пространственных измерений (М-теория <...> Фрейда вполне органично встает в один ряд как с теорией тяготения Ньютона, так и с теорией относительности <...> переводе А. фон Ризена. <...> Теория личности К. <...> Транслитерация обязательно должна сопровождаться переводом.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №1 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
421

№1 [Koinon, 2020]

«Koinon» — рецензируемый научный журнал, обращенный к философским и социально-гуманитарным аспектам феномена человеческой совместности, и свою основную задачу издание видит в объединении усилий российских и иностранных философов, социологов и политологов в области анализа совместной жизни людей. В журнале публикуются соответствующие тематике издания материалы (научные статьи, переводы статей, аналитические обзоры, рецензии) на русском, английском, немецком, французском, испанском и итальянском языках. Приоритетными для журнала являются статьи, содержащие итоги научных исследований. Подробная информация об издании и требования к оформлению присылаемых рукописей размещены на сайте журнала.

В журнале публикуются соответствующие тематике издания материалы (научные статьи, переводы статей, аналитические <...> В социологии под этим влиянием сформировалась теория сборки, акторно-сетевая теория, задавшие множественную <...> Ключевые слова: феномен ресентимента, теория морали Ф. Ницше, теория ресентимента М. <...> Силаевой ; науч. ред. перевода О. А. Оберемко. М. : ВЦИОМ, 2019. 156 с. Серр 2016 — Серр М. <...> Соловьева Редактор перевода Н. Н. Шабалова Компьютерная верстка Л. А. Хухаревой KOINON 2020.

Предпросмотр: Koinon №1 2020.pdf (1,6 Мб)
422

Философия права. Курс лекций. В 2 т. Т. 1 [учеб. пособие]

М.: Проспект

В данном курсе лекций, подготовленном на базе МГУ им. М.В. Ломоносова коллективом авторов-юристов и философов, рассматривается широкий круг вопросов, касающихся понятия, предмета, методологии и других сторон философии права. Особое внимание уделяется ценностным аспектам государства и права, правовой культуре России и других стран и народов, а также правовому идеалу, правосознанию и правовой идеологии. Рассматриваются кроме того вопросы философии правоприменения, юридической ответственности, сравнительного правоведения, перспектив развития государства и права.

Русский перевод фрагментов книги см.: Антология мировой правовой мысли: в 5 т. Т. 3. <...> Об этом же говорят и переводы с иностранных языков на русский ряда публикаций, посвященных проблемам <...> Об основах и природе права (русск. перевод). СПб., 1909. С. 11. 3 См.: Штаммлер К. <...> II (русск. перевод). СПб., 1907. С. 157—168. <...> Науки о природе и науки о культуре (перевод со 2го нем. изд. под ред. С. Гессена, СПб., 1911.

Предпросмотр: Философия права. Курс лекций. Том 1.pdf (0,2 Мб)
423

№10 [Философские науки, 2014]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

В качестве примеров он приводит социологические опросы, судебные процессы, практики языкового перевода <...> Теория машин и механизмов, теория алгоритмов, теория космонавтики – все это теории, соединяющие знания <...> широкого понятия «технологии» уголовного судопроизводства, которое может обеспечить более результативно перевод <...> Под механизмами как раз и подразумевается процесс перевода предписаний закона или положений теории в <...> Пастернаком в переводе стихотворения немецкого поэта А.

Предпросмотр: Философские науки. №10 2014.pdf (3,2 Мб)
424

№2 [Философские науки, 2016]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

девах // Творения Святого отца нашего Иоанна Златоуста, Архиепископа Константинопольского, в русском переводе <...> Гитлеровский лозунг «Один Рейх, один народ, один фюрер» был, по мнению Кожева, просто (плохим) переводом <...> Перевод на русский язык: Кожев А. <...> Большая работа по комментированному переводу этих текстов на русский язык проделана А.П. <...> К публикации перевода французской рукописи Владимира Соловьева «София» // Логос. 1991. № 2; См. также

Предпросмотр: Философские науки №2 2016.pdf (0,1 Мб)
425

№3(1) [Философия социальных коммуникаций, 2007]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

Вопросы теории / В. В. <...> Лидеры партии полагали, что обновленная партийная позиция станет «инструментом перевода евразийской проблематики <...> Ее название в переводе с гэльского означает «только мы». <...> Холквист в своем Предисловии к английскому переводу «ФП» 2 . <...> Способ такого перевода, насколько мы можем реконструировать его по текстам Бахтина, один и тот же.

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №5 2007.pdf (0,3 Мб)
426

Теория физической культуры: к корректировке базовых представлений [философские очерки]

Автор: Визитей Н. Н.
М.: Советский спорт

Книга посвящена анализу актуальных проблем современной теории физической культуры и путей преодоления кризисного состояния, в котором она в настоящее время находится. С позиций философской антропологии рассматриваются феномены: человеческая культура, культура физическая, телесность человека и его физические качества, двигательное действие человеческого индивида и его здоровье. Проводится анализ научной, художественной и спортивной деятельностей в отношении их возможности выступить в качестве фактора оптимизации режима функционирования человеческого тела, средства совершенствования физической культуры личности.

Теория физической культуры: к корректировке базовых представлений. <...> Подчеркнем также, что задача перевода, пеD рекодировки, о которой мы ведем речь, является самостоятельной <...> может быть, следует попытаться дать целостную картину человеческого (культурного) существования за счет перевода <...> Решающим моментом здесь является перевод тела в рефлексивный режим работы и поддержание этого режима. <...> Не тянуло их подгонять пракD тику к теории, а наоборот, их тянуло к тому, чтобы саму теорию разуметь

Предпросмотр: Теория физической культуры к корректировке базовых представлений..pdf (0,3 Мб)
427

Теория физической культуры: к корректировке базовых представлений (для СПО) [философские очерки]

Автор: Визитей Н. Н.
М.: Советский спорт

Книга посвящена анализу актуальных проблем современной теории физической культуры и путей преодоления кризисного состояния, в котором она в настоящее время находится. С позиций философской антропологии рассматриваются феномены: человеческая культура, культура физическая, телесность человека и его физические качества, двигательное действие человеческого индивида и его здоровье. Проводится анализ научной, художественной и спортивной деятельностей в отношении их возможности выступить в качестве фактора оптимизации режима функционирования человеческого тела, средства совершенствования физической культуры личности. Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, а также учащихся и преподавателей учреждений среднего профессионального образования.

Теория физической культуры: к корректировке базовых представлений. <...> Подчеркнем также, что задача перевода, пеD рекодировки, о которой мы ведем речь, является самостоятельной <...> может быть, следует попытаться дать целостную картину человеческого (культурного) существования за счет перевода <...> Решающим моментом здесь является перевод тела в рефлексивный режим работы и поддержание этого режима. <...> Не тянуло их подгонять пракD тику к теории, а наоборот, их тянуло к тому, чтобы саму теорию разуметь

Предпросмотр: Теория физической культуры к корректировке базовых представлений (для СПО).pdf (0,1 Мб)
428

№3 [Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология, 2019]

Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.

Согласно теории М. <...> Теория «корпоративного эгоизма». <...> Классическая теория управления Ф.У. <...> Теория человеческих отношений. Э. <...> Транслитерация обязательно должна сопровождаться переводом.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №3 2019.pdf (0,3 Мб)
429

№3 [Философские науки, 2022]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Пирса в одну эволюционную теорию. Теории Х. фон Ферстера, У. Матураны и Ф. <...> Cronin 2017] позволили выявить еще одну особенность биосемиотических подходов и их связь с процессом перевода <...> связаны с обменом информацией и знаками между живыми организмами и неодушевленными системами, а перевод <...> Причем дивергенция в подобных случаях может заходить чрезвычайно далеко – вплоть до необходимости перевода <...> : так, в XVI веке в белорусской культуре был создан рукописный словарь для переводов – «Лексіс з талкаваннем

Предпросмотр: Философские науки №3 2022.pdf (1,5 Мб)
430

№1(25) [Вестник Калмыцкого университета, 2015]

В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.

Теория Тайсюя в середине XX в. получила развитие в трудах его последователя и ученика Иншуня, который <...> Новаторский характер теории Тайсюя «Буддизм в жизни человека» // Философии Восточно-азиатского региона <...> Состоит из 30 томов, перевод Буддхадживы и Чжу Даошэна. <...> Янь Фодяо занимался переводом буддийских сочинений под руководством Ань Шигао. <...> Перевод был выполнен предельно искусно, и содержание сутры передано очень точно.

Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №1(25) 2015.pdf (2,7 Мб)
431

№6 [Философские науки, 2017]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Переводчики – пользоваться системами машинного перевода. <...> Поэтому закономерен следующий шаг – перевод преподавателей на годовой контракт. <...> Теория научения Б. Скиннера и А. <...> Но при этом приспособление и есть перевод на русский язык слова адаптация. <...> Дягилевой; науч. ред. перевода Д.

Предпросмотр: Философские науки №6 2017.pdf (0,4 Мб)
432

Метафизика виртуальности монография

Автор: Нуруллин Р. А.
КГТУ

Метафизика сегодняшнего дня нацеливает человека на познание предельных оснований мира с помощью построения картины мира, в рамках которой через систему онтологических категорий проявляется системное единство достижений сегодняшнего дня. Авторская концепция заключается в постижении сущности реального небытия как виртуального основания реального бытия. В книге использовано современное понимание категорий бытия, небытия, пространства, времени, информации. Предложена метафизическая модель мира, основанием которого выступает реальное небытие как актуальная бесконечность, порождающая из виртуального пространства потенциальную бесконечность – реальное бытие.

Таким образом, каталитические процессы послужили основой для перевода случайного характера отношений <...> Небытие как поток создает своего рода градиент (разность потенциалов), то есть потенциальную энергию для перевода <...> Признание нарушения закона сохранения материи и перевод этого закона на более шиCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Теория информации и теория алгоритмов / А.Н. Колмогоров; отв. ред. Ю.В. <...> Исследования по общей теории систем (сборник переводов) / В.Н. Садовский, Э.Г.

Предпросмотр: Метафизика виртуальности. Монография.pdf (0,2 Мб)
433

Спец. выпуск [Личность. Культура. Общество, 2007]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

При ссылках на изд. [8] перевод принадлежит автору статьи. 3. А.Я. <...> Рекомендуемый объем материалов: $ научных переводов – не более 2 п.л. <...> В нем публикуются научные переводы классиков совре< менной социальной теории, статьи отечественных и <...> (Перевод глав 13 Theorie des Handelns). 15. Münch R. <...> (Перевод глав 49 Theorie des Handelns). 16. Münch R.

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество Спец. выпуск 2007.pdf (0,1 Мб)
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество Спец. выпуск 2007 (1).pdf (0,2 Мб)
434

№1 [Tempus et Memoria, 2015]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Были сделаны выводы, что из группы, которая получила 2 Буквальный перевод англоязычного термина bonding <...> Искусство конституирует эту необходимость, делая насилие видимым, предлагая различные процедуры перевода <...> Перевод онтологического насилия в символическое, а именно этим занимается искусство, представляет насилие <...> союзнические обязательства и сорвали разработанный в немецких штабах план «блицкрига», способствуя переводу <...> узнаем также, что он помогает Толстому — переписывает и проверяет готовящееся к печати «соединение и перевод

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1 2015.pdf (0,3 Мб)
435

№1 [Вестник Калмыцкого университета, 2020]

В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.

Перевод с ойратского. – М., 1987. – 465 с. 4. Рамаяна. <...> Перевод с ойратского. – Элиста, 1982. – 64 с. 5. Субхашида. <...> Перевод с ойратского. – Элиста, 1988. – 128 с. 6. Попов А.В. <...> Исследование, перевод с монгольского, комментарии Б. А. Бичеева и Б. <...> Теория и практика реализации творческого потенциала: монография / под ред. А.Б.

Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №1 2020.pdf (0,8 Мб)
436

№1-2 (81-82) [Личность. Культура. Общество, 2014]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

Достаточно будет * Перевод сделан по изданию: Thomas W. I. <...> Перевод публикуется в редакции переводчика. <...> Перевод выполнен по изданию: Hallowell A.I. <...> Перевод публикуется в редакции переводчика. <...> Теория большого взрыва, теория струн и суперструн, теория пузырьковых вселен ных, теория бран, даже

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1 2014.pdf (0,4 Мб)
437

№4 [Вестник Калмыцкого университета, 2016]

В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.

О ЛСГ слов // Очерки по теории языкознания. – М., 1982. – 336с. 16. <...> [Подстрочный перевод]. <...> В соответствии с теорией Б. <...> Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 12. Ч. 2. <...> «Ошибка в истолковании и переводе других книг не так серьезна, как ошибка в истолковании или переводе

Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №4 2016.pdf (0,3 Мб)
438

№2 [Вестник Калмыцкого университета, 2017]

В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.

базы), и поэтому говорящий […] пополняет свой прагматикон, использует их как экспрессивное средство» (перевод <...> Авторы обращаются к поколенческой теории Хоува-Штрауса. <...> Русский перевод текста // Сергеев В.С., Сергеев Б.В. <...> Галина Владимировна доктор филологических наук, доцент, доцент кафедры английского языка и технического перевода <...> печатный и идентичный ему электронный пакет документов: – текст статьи на русском или английском (с переводом

Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №2 2017.pdf (0,4 Мб)
439

№1 [Личность. Культура. Общество, 2007]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

Перевод сделан по изданию: Max Weber. Wirtschaft und Gesellschaft. Zweite, vermehrte Auflage. <...> Перевод выполнен по источнику: Parsons T., Bales R.F., Shils E.A. <...> Перевод с немецкого А.Б. Рахманова Примечания 1. <...> Что такое философия вообще, мне однажды прояснил мозги неправильный перевод компьютера. <...> Рекомендуемый объем материалов: научных переводов – не более 2 п.л.

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1 2007.pdf (0,2 Мб)
440

№4 [Философские науки, 2017]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Сегодня в науке обсуждается задача создания теории всего. <...> и истории включает в себя целую теорию их издержек и отбросов. <...> Общей чертой многих теорий обоснования, в том числе теории Харнада, является понимание осмысленности <...> Важную роль играет обратимость перевода с одного языка мышления на другой, например, перевод языка символов <...> Оно записано в буквальном смысле, с допущением «перевода» в астрономическое время, что достигается с

Предпросмотр: Философские науки №4 2017.pdf (0,4 Мб)
441

№2 [Человек Общество Инклюзия, 2017]

Журнал «Человек. Общество. Инклюзия» — научное издание, в которое принимаются статьи и другие материалы, соответствующие рубрикам журнала:социологические науки, философские науки, юридические науки, филологические науки, технические и математические науки, экономика, педагогика, психология, с учетом профиля вуза как инклюзивного университета. Кроме того, в вышеперечисленных рубриках могут быть опубликованы научные материалы и результаты исследований, не связанные непосредственно с проблемами инвалидов и лиц с ОВЗ. Для аспирантов в журнале открыта рубрика «Трибуна молодого учёного». Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по группам научных специальностей: 22.00.00 -социологические науки; 09.00.00 - философские науки; 08.00.00 - экономические науки"

Барнарда (теория организации как кооперативной системы, ), В. Врума (теория ожидания), Д.Х. <...> Указанные стихи в переводе Т.я. Елизаренковой звучат следующим образом: 20. <...> Пример намеренно неправильного перевода американскими переводчиками с английского языка на русский – <...> Адекватный перевод Engagement and Enlargement это «война и экспансия». <...> Пример специальной маскировки значения слов при переводе на русский язык это словосочетание New World

Предпросмотр: Человек. Общество. Инклюзия №2 2017.pdf (1,7 Мб)
442

Горизонты свободы и идентичности: опыт философского смыслополагания: коллективная монография

[Б.и.]

В монографии представлены научные работы преподавательского коллектива кафедры философии Сибирского государственного технологического университета (г. Красноярск), отражающие как направление личного научного поиска авторов, так и общее исследовательское пространство теоретических разработок кафедры как субъекта научного творчества.

и вполне справедливо напоминают, что «далеко не всегда целью коррекции коммуникации должен явиться перевод <...> Фундаментальной теорией отношений эстетического автора и героя является теория М.М.Бахтина. <...> институциализированных религиозных представлений приводит к идее необходимости своего рода «демифологизации» – то есть перевода <...> Основные события в истории человечества дублировались на страницах хроник в результате переводов, переложений <...> В современной психологической теории личности существует множество теорий и дефиниций идентичности.

Предпросмотр: Горизонты свободы и идентичности опыт философского смыслополагания коллективная монография.pdf (1,5 Мб)
443

№4 [Философия социальных коммуникаций, 2017]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

Морозова, доктор экономических наук, профессор кафедры мировой экономики и экономической теории Волгоградского <...> Вторая группа англицизмов – смысловая, происходит от автоматического перевода английских слов, например <...> Современный экзистенциальный анализ: история, теория, практика, исследования / А. Ленгле, Е. М. <...> Теория и терапия неврозов / В. Франкл. – СПб.: Речь, 2001. 9. Франкл, В. <...> В основе циклического подхода лежит теория жизненного цикла товара.

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №4 2017.pdf (0,7 Мб)
444

Спец. выпуск [Личность. Культура. Общество, 2006]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

Канта (перевод был издан в 1907 г.). <...> Перевод и подражание: литературная теория и прак тика // Перевод и подражание в литературах Средних <...> Перевод и подражание в Средние века (от «Энеиды» Вергилия к «Роману об Энее») // Перевод и подражание <...> Теория перевода: Учебное пособие. М., 2004. 19. Фатеева Н.А. <...> Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М., 1988. 23. Anderson G.K.

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество Спец. выпуск 2006.pdf (0,2 Мб)
445

№1 [Человек: образ и сущность, 2014]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

Das Ende der Neuzeit: Versuch für Orientierung; рус. перевод: Вопросы философии. – М., 1990. – № 4. <...> западного человека (1938). – М.: Библейско-богословский Институт св. апостола Андрея, 2002. – С. 90 (перевод <...> (1962) // Логос. – М., 1991. – № 1. – С. 37 (перевод несколько скорректирован). 1 Подробнее об этом см <...> Когнитивный подход Не ведет ли перевод проблемы самости в когнитивную плоскость к отказу от истины? <...> И это определенная теория.

Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2014.pdf (1,2 Мб)
446

Право как социальный регулятор этнокультурного взаимодействия на Европейском Севере России: монография

Автор: Халтурин Анатолий Николаевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Монография посвящена актуальным проблемам этнокультурного развития и взаимодействия в регионах Европейского Севера России. Современные этнотрансформационные процессы, затрагивающие жизненные пространства коренных народов и эмигрантских диаспор, выдвигают на передний план национальной политики проблемы взаимодействия этнических общностей с окружающей их социальной системой, известного как этнокультурное взаимодействие. В работе предпринята попытка исследовать регулирующее начало взаимодействия в правовом поле российской цивилизации.

Исходя из теории сред, С.М. <...> дальнейшего развития коми языка, пополнения его словарного запаса, упорядочения терминотворчества, а также перевода <...> 163 крайне неравномерное социальное и культурное развитие российских территорий, и нежелательность перевода <...> Наряду с теорией «миски с салатом» В. <...> Мурманской области «О ставках лесных податей за различные виды лесопользовании и о размере платы за перевод

Предпросмотр: Право как социальный регулятор этнокультурного взаимодействия на Европейском Севере России монография.pdf (0,7 Мб)
447

№1 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Философия, 2016]

Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году. Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.

совершенная непрерывность» (англ.). (6) Буквально: «различие, производящее различие» (новый вариант перевода <...> По определению, модель M′ теории TS′ является переходом в будущее относительно модели M теории TS. <...> Пусть M1 = — произвольная модель теории TS, являющаяся расширением модели M = теории <...> Следует отметить, что в теории И. <...> В соответствии с теорией М.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №1 2016.pdf (2,7 Мб)
448

№4(170) [Tempus et Memoria, 2017]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

При переводе этих уравнений с искусственного языка на естественный оказывается, что эти уравнения — адекватная <...> (Справа от каждого уравнения непосредственно после двоеточия помещен перевод с искусственного языка на <...> сколько с последовательным игнорированием специфического содержания понятия — несмотря на усилия по переводу <...> Через призму теорий конструктивизма и теории режимов статья рассматривает проблемы, с которыми сегодня <...> Мемфисе» (1968), которое написано на древнеегипетские тексты, взятые из древних надгробных надписей, в переводе

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4(170) 2017.pdf (0,1 Мб)
449

№8 [Философские науки, 2019]

В журнале публикуются статьи отечественных и зарубежных специалистов в области истории и философии науки, культурологии, религиоведения, политологии, глобализации, конфликтологии, философии права, терроризма, философии преступности, философии непознанного, психологии, виртуалистики, эзотерики, универсальной истории, образования, философии для детей. Журнал включен в перечень изданий, публикации в которых обязательны для защиты диссертаций. Журнал включен в «Реферативный журнал» и в базы данных ВИНИТИ РАН. Сведения о журнале ежегодно публикуются в международной справочной системе по периодическим и продолжающимся изданиям «Ulrich’s Periodicals Directory».

Теория А.С. Ахиезера В.А. <...> Теория А.С. <...> Теория А.С. <...> В 2019 году издательство «РИПОЛ классик» планирует издать перевод известной книги Сл. Жижека и Дж. <...> Философская... этом перевод жизни из омута безликой коллективности в русло личностного бытия дарит человеку

Предпросмотр: Философские науки №8 2019.pdf (1,5 Мб)
450

№3 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 3: Философия. Реферативный журнал, 2022]

В журнале публикуются информационные материалы, отражающие общие проблемы философии, философские проблемы науки и техники, психологии, образования, логики и теории познания, этики, эстетики, философии религии и религиоведения, социальной философии, истории философии. Журнал предназначен для научных работников, преподавателей, студентов высших учебных заведений.

заданность технологий по принципу «окон Овертона», когда изначально правильные установки искажаются в момент перевода <...> Теория генерации Ф. <...> Автор теории генерации Ф. <...> Теория институтов А. <...> Главное – 1 В переводе с английского – первоклассный торговец трескучим дискурсом. 2 Нам нужна сейчас

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 3 Философия. Реферативный журнал №3 2022.pdf (0,6 Мб)
Страницы: 1 ... 7 8 9 10 11 ... 21