Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 637282)
Контекстум
Электро-2024

У истоков русского романа

0   0
Первый авторМанн
Издательство[Б.и.]
Страниц23
ID8486
АннотацияОб авторе (Нарежный Василий Трофимович).
Кому рекомендованоОб авторе
Манн, Ю.В. У истоков русского романа : Очерк / Ю.В. Манн .— : [Б.и.], 1983 .— 23 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/8486 (дата обращения: 31.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

На днях,- продолжает Вяземский,- прочитал я русский роман: "Два Ивана, или Страсть к тяжбам", сочинение Нарежного, который, к сожалению, умер прошедшим летом еще в зрелой поре мужества. <...> Не удовлетворяя вполне эстетическим требованиям искусства, Нарежный победил первый и покамест один трудность, которую, признаюсь, почитал я до него непобедимою. <...> Мне казалось, что наши нравы, что вообще наш народный быт, не имеет или имеет мало оконечностей живописных, кои мог бы схватить наблюдатель для составления русского романа". <...> В этот год вышли четыре томика "Ивана Выжигина" Ф. В. Булгарина - произведения, имевшего у широкого читателя еще неслыханный успех и тотчас аттестованного самим автором и его литературными друзьями как первый русский роман. <...> Это невольно воскресило в памяти облик умершего четыре года назад Нарежного. <...> ...Бедный Иван Нарежный умер в безвестности,- писал 15 апреля 1829 года поэт И. И. Дмитриев,- и никто, еще и при жизни его, не сказал путного слова о его двух романах "Бурсаке" и "Двух Иванах", не менее оригинальных и писанных с талантом, несмотря на черствость слога и отсутствие вкуса" [1]. <...> Когда Фекла Кузминишна, персонаж его драматизированной рецензии на "Ивана Выжигина" ("Вестник Европы", 1829, No 10, 11), попробовала замолвить слово за новоявленное детище Булгарина, Пахом Силич Правдивин, бывший корректор, воплощение здравого смысла и эстетической проницательности, с чувством воскликнул: "А ты разве не читала романов покойника Нарежного? <...> II Нарежный писал не только романы, но и стихотворные произведения самых различных жанров, от басни до поэмы, драматические сцены и трагедии. <...> По-видимому, и сам писатель пришел к этому выводу, сознательно самоопределившись как романист - или, во всяком случае, как прозаик - в результате своего недолгого, но достаточно бурного, исполненного превратностей жизненного пути. <...> Василий Трофимович Нарежный родился в 1780 году, в местечке Устивица Миргородского уезда Полтавской губернии <...>
У_истоков_русского_романа.pdf
Ю. В. Манн. У истоков русского романа. ---------------------------------------------------------------Воспроизводится по изданию: В. Т. Нарежный. Собрание сочинений в 2 томах. Т.1. М.: "Художественная литература", 1983. Оригинал здесь: Русская виртуальная библиотека, 2003. ---------------------------------------------------------------I В 1825 году П. А. Вяземский опубликовал в "Московском телеграфе" "Письмо в Париж", в котором сообщал самые важные литературные новости: говоря о скором появлении двенадцатого тома "Истории государства Российского" Карамзина, о том, что Пушкин закончил поэму "Цыганы" и теперь как "новый Атлант" испытывает свои силы на новом поприще и пишет трагедию "Борис Годунов", критик заключал: "Надеюсь, вы обрадуетесь моим вестям, а теперь хочу удивить вас вестью почти неслыханною". Какая же литературная весть могла показаться "почти неслыханною" на фоне даже таких явлений, как новая поэма или первое драматическое произведение Пушкина? "На днях,- продолжает Вяземский,- прочитал я русский роман: "Два Ивана, или Страсть к тяжбам", сочинение Нарежного, который, к сожалению, умер прошедшим летом еще в зрелой поре мужества. Это четвертый роман из написанных автором. Не удовлетворяя вполне эстетическим требованиям искусства, Нарежный победил первый и покамест один трудность, которую, признаюсь, почитал я до него непобедимою. Мне казалось, что наши нравы, что вообще наш народный быт, не имеет или имеет мало оконечностей живописных, кои мог бы схватить наблюдатель для составления русского романа". Но Нарежный сумел развеять эти опасения. "Несмотря на то,- заключал рецензент,- Нарежный умер, почти не слыхав доброго слова о себе от наших журналистов..." [1] [1] "Московский телеграф", 1825, ч. VI, No XXII, с. 181-183. Отзыв Вяземского - самый проницательный и тонкий из появившихся до тех пор - достойно возвысил Нарежного как одного из первых, если не первого русского романиста. Вместе с тем было подчеркнуто, что Нарежного не поняли, не оценили в этой его функции. С тех пор и та и другая мысль - о заслугах Нарежного в создании русского романа и, так сказать, недооцененности этих заслуг - стали лейтмотивом всех критических суждений о писателе. Чтобы не приводить большого количества примеров, коснусь лишь одного эпизода посмертной литературной судьбы Нарежного. Упомянутый эпизод относится к 1829 году. В этот год вышли четыре томика "Ивана Выжигина" Ф. В. Булгарина - произведения, имевшего у широкого читателя еще неслыханный успех и тотчас аттестованного самим автором и его литературными друзьями как первый русский роман. Это невольно воскресило в памяти облик умершего четыре года назад Нарежного. "...Бедный Иван Нарежный умер в безвестности,- писал 15 апреля 1829 года поэт И. И. Дмитриев,- и никто, еще и при жизни его, не сказал путного слова о его двух романах - "Бурсаке" и "Двух Иванах", не менее оригинальных и писанных с талантом, несмотря на черствость слога и отсутствие вкуса" [1]. И. Дмитриев еще только ограничивает приоритет Булгарина в пользу его менее удачливого предшественника. Другой же современник, критик Н. И. Надеждин, убежден, что это величины просто несравнимые. Когда Фекла Кузминишна, персонаж его драматизированной рецензии на "Ивана Выжигина" ("Вестник Европы", 1829, No 10, 11), попробовала замолвить слово за новоявленное детище Булгарина, Пахом Силич Правдивин, бывший корректор, воплощение здравого смысла и эстетической проницательности, с чувством воскликнул: "А ты разве не читала романов покойника Нарежного?.. Вот так подлинно народные русские романы! Правду сказать - они изображают нашу добрую Малороссию в слишком голой наготе, не отмытой нисколько от тех грязных пятен, кои наведены на нее грубостью и невежеством; но зато - какая верность в картинах! какая точность в портретах! какая кипящая жизнь в действиях!.." [2]
Стр.1