Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 645832)
Контекстум

Стихотворения

0   0
Первый авторЛьвова Надежда Григорьевна
Издательство[Б.и.]
Страниц9
ID7687
Кому рекомендованоСтихотворения
Львова, Н.Г. Стихотворения : Сборник стихов / Н.Г. Львова .— : [Б.и.], 1913 .— 9 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/7687 (дата обращения: 19.07.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Нам лишь бледные намеки в хмурой жизни суждены". <...> Над какой угрюмой бездной с нашей тайной мы летим? <...> В чуждых далях распустился яркий рдеющий цветок. <...> ИЗ ЦИКЛА "НАД ВЕЧНЫМ ПОКОЕМ" * * * Напрасно я моей весны ждала! <...> * * * Как весна - непонятная, как луна - утомленная, Тишина предзакатная, тишина полусонная Подошла, как невеста смущенная. <...> ИЗ ЦИКЛА "НЕПОНЯТНЫЕ СТРАНЫ" * * * Я В Я И была в каких-то непонятных странах: небесах, быть может. <...> Сохранились только перебои стуков Разбивавших сердце острых молотков. <...> Но теперь мне в безднах солнце засверкало. <...> И в сердце смутный-смутный зов Давно забытых дней. <...> И сердце тихо-тихо ждет, Когда вонзится меч В безмолвной бездне вечных вод, Погасших встреч... <...> И, острие за острием, Из темной тишины Встают - и жгут живым огнем Былые сны. <...> Вот бледный очерк чьих-то уст, Вот чьих-то глаз волна... <...> О, не забуду я твоих забытых снов, Твоих погасших дней... <...> В словах томительных - лишь отзвук прежних слов, И в зове тающем - мне слышен скорбный зов Тоскующих теней. <...> Над бредом жизни черным Ты высишься кумиром необорным, Ты всем поешь священный гимн восторга. <...> Я склоняюсь с покорной молитвой, Без слез, без ненужной борьбы. <...> Львовой "Старая сказка" подготовлен к печати издательством "Альциона" в 1913 г. Развернутое предисловие к сборнику в апреле этого года написал В. Брюсов <...> Второе издание сборника "Старая сказка" с добавлением непубликовавшихся стихов издательство "Альциона" выпустило в 1914 г., почтив тем память рано оборвавшейся жизни. <...> И сны сбываются воочью, И все былое близко вдруг, И я, с улыбкою участья, Переживаю нежно вновь Мое безрадостное счастье Мою ненужную любовь. <...> * * * За детский бред, где все казалось свято, Как может быть святым лишь детский бред, За сон любви, слепительный когда-то, За детское невидящее "нет", Которым все, как ясной сталью сжато, Ты дашь за все, ты дашь за все ответ! <...> ... В твоем саду все стоптано, все смято, За детский бред! <...> Вся отдаюсь томительным <...>
Стихотворения.pdf
Н. Г. Львова Стихотворения ---------------------------------------------------------------------------Царицы муз: Русские поэтессы XIX - начала XX вв. / Сост., автор вступ. статьи и коммент. В. В. Ученова. - М.: Современник, 1989. Дополнение по: Русская поэзия XX века. Антология русской лирики первой четверти века. OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------Содержание "Загорелись, заблестели яркой радугой снега...". (Из цикла "Зори") "Напрасно я моей весны ждала!..". (Из цикла "Над вечным покоем) "Как весна - непонятная, как луна - утомленная...". (Из цикла "Над вечным покоем") "Я была в каких-то непонятных странах...". (Из цикла "Непонятные страны") "Ты проходишь мимо, обманувший...". (Из цикла "В плену") "Смеешься, шутишь целый день...". (Из цикла "Пастели") "Не только пред тобою - и предо мной оне...". (Из цикла "Перекрестки") "...И Данте просветленные напевы..." (Из цикла "Ad morte") "Пусть так. Я склоняюсь с покорной молитвой...". (Из цикла "Ad morte") "Твой шлем покатился, и меч твой разбит...". (Из цикла "Ad morte") Дополнение "Белый, белый, белый, белый". (Старая сказка. 1914) "Весенний вечер, веющий забвеньем". (Там же) "За детский бред, где все казалось свято". (Там же) "Изжелта-зеленые березы". (Там же) "Нам лишь бледные намеки в хмурой жизни суждены". (Там же) "Сердце плачет безнадежное". (Там же) "Со всех сторон протянуты к нам руки". (Там же) "Я дома... Дверь закрыта плотно". (Там же) "Я нынче светлая, я нынче спокойная". (Там же) "Я плачу одна над стихами Верлэна". (Там же) ИЗ ЦИКЛА "ЗОРИ" * * * Загорелись, заблестели яркой радугой снега. Заиграли, зазвенели в переливах жемчуга. В легкой дымке онемели полусонно берега. Кем-то брошены на щеки лепестки багряных роз. В отдалении, за нами, цепь серебряных берез. Нить неведомых мечтаний протянул, смеясь, мороз. Руки вместе, взоры вместе, быстро-быстро мы скользим... Что мы можем? Что мы смеем? Что так жадно мы хотим? Над какой угрюмой бездной с нашей тайной мы летим? Дальше! Дальше! Все забыто. Только взгляд горит тоской. Только смех звучит так жутко. Только смех - совсем чужой. В этот миг нас только двое. В этот миг - лишь ты со мной. В чуждых далях распустился яркий рдеющий цветок. Кто-то понял чей-то робкий, нежно брошенный намек. Знаю, знаю, нас не минет страсти яростный поток! Но пока, еще свободны, быстро мчимся в царстве грез. След на льду змеится лентой. На щеках мерцанье роз. И смеется еле слышно над бегущими мороз.
Стр.1