Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611760)
Контекстум

О романе 'Некуда'

0   0
Первый авторЛесков Николай Семенович
Издательство[Б.и.]
Страниц2
ID7399
Кому рекомендованоОчерки
Лесков, Н.С. О романе 'Некуда' : Очерк / Н.С. Лесков .— : [Б.и.], 1871 .— 2 с. — Публицистика .— URL: https://rucont.ru/efd/7399 (дата обращения: 18.05.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Роман этот писан весь наскоро и печатался прямо с клочков, нередко писанных карандашом, в типографии. <...> Первое издание разошлось в три месяца, и последние экземпляры его продавались по 8 и даже по 10 р. <...> Некуда" - вина моей скромной известности и бездны самых тяжких для меня оскорблений. <...> Противники мои писали и до сих пор готовы повторять, что роман этот сочинен по заказу III Отделения (все это видно из моих парижских писем). <...> На самом же деле цензура не душила ни одной книги с таким остервенением, как "Некуда". <...> После выхода первой части Турунов назначил г. Веселаго поверять цензора Дероберти. <...> Потом велел листы корректуры приносить от Веселаго к себе и сам марал беспощадно целыми главами. <...> Наконец еще и этого показалось мало, и роман потребовали еще на одну "сверхъестественную" цензуру. <...> Красные помогали суровости правительственной цензуры с усердием неслыханным и бесстыдством невероятным. <...> У меня одного есть экземпляр, сплетенный из корректур, по которому я хотел восстановить пропуски хотя в этом втором издании, но издатель мой, поляк Маврикий Вольф, упросил меня не делать этого, ибо во вставках были сцены, обидные для поляков и для красных, перед которыми он чувствует вечный трепет. <...> Я его признаю честнейшим делом моей жизни, но успех его отношу не к искусству моему, а к верности понятия времени и людей "комической эпохи". <...> Шелгунов и Цебрикова восхваляют доднесь Лизу, говоря, что я, "желая унизить этот тип, не унизил его и один, написал "новую женщину" лучше друзей этого направления". <...> Поистине я никогда не хотел ее унижать, а писал только правду дня, и если она вышла лучше, чем у других мастеров, то это потому, что я дал в ней место великой силе преданий и традиций христианской или, по крайней мере, доброй семьи. <...> ПРИМЕЧАНИЯ <О РОМАНЕ "НЕКУДА"> Печатается по копии А. Н. Лескова с автографа. <...> Заметка является ценным документом по истории создания романа "Некуда"; к ней примыкает и ряд других высказываний писателя о романе <...>
О_романе_'Некуда'.pdf
Н. С. Лесков. О романе "Некуда" --------------------------------Лесков Н.С. Собрание сочинений в 11 т. М., Государственное издательство художественной литературы, 1957; Том 10: Воспоминания, статьи, очерки. с. 5-246. OCR: sad369 (г. Омск) --------------------------------Роман "Некуда" есть вторая моя беллетристическая работа (прежде его написан один "Овцебык"). Роман этот писан весь наскоро и печатался прямо с клочков, нередко писанных карандашом, в типографии. Успех его был очень большой. Первое издание разошлось в три месяца, и последние экземпляры его продавались по 8 и даже по 10 р. "Некуда" - вина моей скромной известности и бездны самых тяжких для меня оскорблений. Противники мои писали и до сих пор готовы повторять, что роман этот сочинен по заказу III Отделения (все это видно из моих парижских писем). На самом же деле цензура не душила ни одной книги с таким остервенением, как "Некуда". После выхода первой части Турунов назначил г. Веселаго поверять цензора Дероберти. Потом велел листы корректуры приносить от Веселаго к себе и сам марал беспощадно целыми главами. Наконец еще и этого показалось мало, и роман потребовали еще на одну "сверхъестественную" цензуру. Я потерял голову и проклинал час, в который задумал писать это злосчастное сочинение. Красные помогали суровости правительственной цензуры с усердием неслыханным и бесстыдством невероятным. У меня одного есть экземпляр, сплетенный из корректур, по которому я хотел восстановить пропуски хотя в этом втором издании, но издатель мой, поляк Маврикий Вольф, упросил меня не делать этого, ибо во вставках были сцены, обидные для поляков и для красных, перед которыми он чувствует вечный трепет. Теперь я уже охладел к этому, и третье издание будет печататься прямо с этого, второго. Роман этот носит в себе все знаки спешности и неумелости моей. Я его признаю честнейшим делом моей жизни, но успех его отношу не к искусству моему, а к верности понятия времени и людей "комической эпохи". Покойный Аполлон Григорьев, впрочем, восхищался тремя лицами: 1) игуменьей Агнией, 2) стариком Бахаревым и 3) студентом Помадой. Шелгунов и Цебрикова восхваляют доднесь Лизу, говоря, что я, "желая унизить этот тип, не унизил его и один, написал "новую женщину" лучше друзей этого направления". Поистине я никогда не хотел ее унижать, а писал только правду дня, и если она вышла лучше, чем у других мастеров, то это потому, что я дал в ней место великой силе преданий и традиций христианской или, по крайней мере, доброй семьи. ПРИМЕЧАНИЯ <О РОМАНЕ "НЕКУДА"> Печатается по копии А. Н. Лескова с автографа. Впервые опубликовано в сборнике "Шестидесятые годы", стр. 354. Заметка является ценным документом по истории создания романа "Некуда"; к ней примыкает и ряд других высказываний писателя о романе: в "Объяснении (По поводу романа "Некуда")" - "Библиотека для чтения", 1864, Љ 12; в письме к И. С. Аксакову от 9 декабря 1881 года; в статье "О шепотниках и печатниках" (1882); в "Авторском признании" (1884); в письме к М. А. Протопопову от 23 декабря 1891 года и др. Подробнее о романе "Некуда" см. в примечании к т. 2 настоящего издания. По сообщению А. Н. Лескова, заметка носит характер подарочной надписи "на вставном листе первого тома романа "Некуда" (2-е издание)" - "Его превосходительству Петру Карловичу Щебальскому от автора. 18 апреля 1871 г. СПб." (см. "Шестидесятые годы", стр. 354). Стр. 168. ...прежде его написан один "Овцебык". - Это не совсем точно:
Стр.1