Роман этот писан весь наскоро и печатался прямо с
клочков, нередко писанных карандашом, в типографии. <...> Первое издание разошлось в три месяца, и последние экземпляры его
продавались по 8 и даже по 10 р. <...> Некуда" - вина моей скромной известности
и бездны самых тяжких для меня оскорблений. <...> Противники мои писали и до сих
пор готовы повторять, что роман этот сочинен по заказу III Отделения (все
это видно из моих парижских писем). <...> На самом же деле цензура не душила ни
одной книги с таким остервенением, как "Некуда". <...> После выхода первой части
Турунов назначил г. Веселаго поверять цензора Дероберти. <...> Потом велел листы
корректуры приносить от Веселаго к себе и сам марал беспощадно целыми
главами. <...> Наконец еще и этого показалось мало, и роман потребовали еще на
одну "сверхъестественную" цензуру. <...> Красные помогали
суровости правительственной цензуры с усердием неслыханным и бесстыдством
невероятным. <...> У меня одного есть экземпляр, сплетенный из корректур, по
которому я хотел восстановить пропуски хотя в этом втором издании, но
издатель мой, поляк Маврикий Вольф, упросил меня не делать этого, ибо во
вставках были сцены, обидные для поляков и для красных, перед которыми он
чувствует вечный трепет. <...> Я его
признаю честнейшим делом моей жизни, но успех его отношу не к искусству
моему, а к верности понятия времени и людей "комической эпохи". <...> Шелгунов и Цебрикова
восхваляют доднесь Лизу, говоря, что я, "желая унизить этот тип, не унизил
его и один, написал "новую женщину" лучше друзей этого направления". <...> Поистине я никогда не хотел ее унижать, а писал только правду дня, и если
она вышла лучше, чем у других мастеров, то это потому, что я дал в ней
место великой силе преданий и традиций христианской или, по крайней мере,
доброй семьи. <...> ПРИМЕЧАНИЯ
<О РОМАНЕ "НЕКУДА">
Печатается по копии А. Н. Лескова с автографа. <...> Заметка
является
ценным
документом по истории создания романа
"Некуда"; к ней примыкает и ряд других высказываний писателя о романе <...>
О_романе_'Некуда'.pdf
Н. С. Лесков. О романе "Некуда"
--------------------------------Лесков
Н.С. Собрание сочинений в 11 т.
М., Государственное издательство художественной литературы, 1957;
Том 10: Воспоминания, статьи, очерки. с. 5-246.
OCR: sad369 (г. Омск)
--------------------------------Роман
"Некуда" есть вторая моя беллетристическая работа (прежде его
написан один "Овцебык"). Роман этот писан весь наскоро и печатался прямо с
клочков, нередко писанных карандашом, в типографии. Успех его был очень
большой. Первое издание разошлось в три месяца, и последние экземпляры его
продавались по 8 и даже по 10 р. "Некуда" - вина моей скромной известности
и бездны самых тяжких для меня оскорблений. Противники мои писали и до сих
пор готовы повторять, что роман этот сочинен по заказу III Отделения (все
это видно из моих парижских писем). На самом же деле цензура не душила ни
одной книги с таким остервенением, как "Некуда". После выхода первой части
Турунов назначил г. Веселаго поверять цензора Дероберти. Потом велел листы
корректуры приносить от Веселаго к себе и сам марал беспощадно целыми
главами. Наконец еще и этого показалось мало, и роман потребовали еще на
одну "сверхъестественную" цензуру. Я
потерял голову и проклинал час, в
который задумал писать это злосчастное сочинение. Красные помогали
суровости правительственной цензуры с усердием неслыханным и бесстыдством
невероятным. У меня одного есть экземпляр, сплетенный из корректур, по
которому я хотел восстановить пропуски хотя в этом втором издании, но
издатель мой, поляк Маврикий Вольф, упросил меня не делать этого, ибо во
вставках были сцены, обидные для поляков и для красных, перед которыми он
чувствует вечный трепет. Теперь я уже охладел к этому, и третье издание
будет печататься прямо с этого, второго.
Роман этот носит в себе все знаки спешности и неумелости моей. Я его
признаю честнейшим делом моей жизни, но успех его отношу не к искусству
моему, а к верности понятия времени и людей "комической эпохи". Покойный
Аполлон Григорьев, впрочем, восхищался тремя лицами: 1) игуменьей Агнией,
2)
стариком Бахаревым и 3) студентом Помадой. Шелгунов и Цебрикова
восхваляют доднесь Лизу, говоря, что я, "желая унизить этот тип, не унизил
его и один, написал "новую женщину" лучше друзей этого направления".
Поистине я никогда не хотел ее унижать, а писал только правду дня, и если
она вышла лучше, чем у других мастеров, то это потому, что я дал в ней
место великой силе преданий и традиций христианской или, по крайней мере,
доброй семьи.
ПРИМЕЧАНИЯ
<О РОМАНЕ "НЕКУДА">
Печатается по копии А. Н. Лескова с автографа. Впервые опубликовано в
сборнике "Шестидесятые годы", стр. 354.
Заметка является ценным документом по истории создания романа
"Некуда"; к ней примыкает и ряд других высказываний писателя о романе: в
"Объяснении (По поводу романа "Некуда")" - "Библиотека для чтения", 1864, Љ
12; в письме к И. С. Аксакову от 9 декабря 1881 года; в статье "О
шепотниках и печатниках" (1882); в "Авторском признании" (1884); в письме к
М. А. Протопопову от 23 декабря 1891 года и др. Подробнее о романе "Некуда"
см. в примечании к т. 2 настоящего издания.
По сообщению А. Н. Лескова, заметка носит характер подарочной надписи
"на вставном листе первого тома романа "Некуда" (2-е издание)" - "Его
превосходительству Петру Карловичу Щебальскому от автора. 18 апреля 1871 г.
СПб." (см. "Шестидесятые годы", стр. 354).
Стр. 168. ...прежде его написан один "Овцебык". - Это не совсем точно:
Стр.1