о первых днях и неделях Куприна, после того как он вместе с отступавшей армией
Юденича покинул Гатчину. <...> Начало эмигрантского периода Куприна совпало с его активным
сотрудничеством в газете "Новая русская жизнь" в Гельсингфорсе. <...> Самое значительное его произведение, написанное в
изгнании, -- роман "Юнкера" (1933) -- также ретроспективно. <...> Но в тридцатые годы
наметился определенный подъем, и, во всяком случае, это десятилетие оказалось для Куприна более
плодотворным, чем первые десять лет в эмиграции. <...> Известно письмо Куприна, в котором он как бы подвел итог своему эмигрантскому периоду:
"Жилось ужасно круто, так круто, как никогда. <...> Здесь я чужой, из милости, с протянутой
ручкой" (Новый журнал. <...> Его вторая жена, Елизавета
Маврикиевна, -- писал современник, -- по своей инициативе, ни с кем не посоветовавшись, начала
хлопотать о возвращении больного мужа в СССР... <...> В конце 1919 г., во время наступления генерала Юденича на Петербург, северо-западная армия
захватила Гатчину вместе с Куприным и его семьей. <...> Для Куприна явилась возможность работать, и он
принял участие в газете северо-западной армии "Приневский край". <...> Когда Гатчина была оставлена
белыми, Куприн уехал с семьей в Гельсингфорс, где стал писать в нашей газете. <...> После ликвидации северо-западного правительства лица,
связанные с ним прежней совместной работой, решили издавать в Гельсингфорсе газету "Рассвет". <...> Он уговорил всех постоянных сотрудников "Р. ж." и всех
служащих конторы перейти с ним в "Рассвет". <...> Они предложили мне редактировать газету и набрать сотрудников и служащих конторы. <...> Они предпочитали подождать с работой в газете до тех
пор, пока не выяснится ее направление. <...> В Гельсингфорс приехали из Ревеля и приняли участие в нашей
газете профессора В. Д. Кузьмин-Караваев и А. <...> Прошло с тех пор много лет, а я, как сейчас, помню все подробности моей встречи с ним. <...> Приехав в Гельсингфорс, Куприн в тот же день позвонил <...>
Воспоминания_об_А._И._Куприне.pdf
1870--1938
А. И. КУПРИН
1994.
Дальние берега: Портреты писателей эмиграции / Состав и коммент. В. Крейд. -- М.: Республика,
OCR Бычков М. Н.
Содержание
Юрий Григорков. А. И. Куприн (Мои воспоминания)
Людмила Врангель. Воспоминание об А. И. Куприне
Лидия Арсеньева. О Куприне
Владимир Крымов. Закат большого таланта. А. И. Куприн
Куприн оказался за границей в 1919 г. Мы приводим в этом томе малоизвестные воспоминания
Ю. Григоркова о первых днях и неделях Куприна, после того как он вместе с отступавшей армией
Юденича покинул Гатчину. Начало эмигрантского периода Куприна совпало с его активным
сотрудничеством в газете "Новая русская жизнь" в Гельсингфорсе. Когда Куприн переехал в Париж, его
творческая активность уже заметно шла под уклон. Не считая газетной публицистики, писал он мало. В
рассказал того времени его творческие интересы -- в прошлом. Он сосредоточен на романтизации
ушедшего в небытие старорусского уклада. Самое значительное его произведение, написанное в
изгнании, -- роман "Юнкера" (1933) -- также ретроспективно. Роман по существу автобиографичен и
посвящен дням молодости, когда Куприн учился в кадетском корпусе. Куприн не относится к тем
авторам, чье творчество пережило второе рождение в эмиграции (как это было с И. Буниным, Г.
Ивановым, Г. Адамовичем, М. Цветаевой, И. Шмелевым и многими другими). Но в тридцатые годы
наметился определенный подъем, и, во всяком случае, это десятилетие оказалось для Куприна более
плодотворным, чем первые десять лет в эмиграции.
Известно письмо Куприна, в котором он как бы подвел итог своему эмигрантскому периоду:
"Жилось ужасно круто, так круто, как никогда. Я не скажу, не смею сказать -- хуже, чем в Совдепии,
ибо это несравнимо. Там была моя личность уничтожена, она уничтожена и здесь, но там я не
признавал уничтожающих, я на них мог глядеть с ненавистью и презрением. Здесь же оно меня давит,
пригибает к земле. Там я все-таки стоял крепко на моей земле. Здесь я чужой, из милости, с протянутой
ручкой" (Новый журнал. 1963. No 71. С. 262).
В конце мая 1937 г. Куприн уехал в СССР. Ни близкие друзья, ми писатели, с которыми общался
Куприн, не знали о подготовке к реэмиграции. Узнали они точно так же, как и многочисленные читатели
"Юнкеров" -- из газет. Известно было, что Куприн болен, видели его незадолго до отъезда на парижских
улицах идущим нетвердой, старческой походкой. Уже не было того жизнелюбца, образ которого
неразрывно связан со всем, что раньше выходило из-под его пера. "Его вторая жена, Елизавета
Маврикиевна, -- писал современник, -- по своей инициативе, ни с кем не посоветовавшись, начала
хлопотать о возвращении больного мужа в СССР... "Его увезли!" -- вот как реагировало на отъезд
поколение писателей, которых с Куприным связывала крепкая и долголетняя дружба" (Возрождение.
1957. No 70. С. 51).
Юрий Григорков
А. И. Куприн (мои воспоминания)
Я познакомился с Куприным в 1919 году, когда редактировал в Гельсингфорсе газету "Новая
русская жизнь".
В конце 1919 г., во время наступления генерала Юденича на Петербург, северо-западная армия
Стр.1