ББК Ш33(2Рос-Рус)5-8,44 И. Ю. Рябова Екатеринбург, Россия ОБРАЗ КОНЦЕПТА «ВОЙНА» КАК ЗЕРКАЛО ПОЛИТИЧЕСКОЙ ОБСТАНОВКИ ЭПОХИ 1870-Х ГОДОВ В РОССИИ (на примере метафорической модели «супружеские отношения — война» в романе Л. Н. Толстого «Анна Каренина» и четырех англоязычных интерпретаций) АННОТАЦИЯ. <...> Несмотря на то, что данный концепт представлен в произведении Л. Н. Толстого в разных концептуальных метафорах, нами была выбрана метафорическая модель «супружеские отношения — война», так как институт брака не только стал в пореформенный период одним из ключевых аспектов борьбы женщины против тоталитарности и патриархальности мужчины в семье, но и сделался в романе аллегорией столкновения государства (в лице государственного чиновника Каренина) и целого народа (в лице Анны). <...> Основным методом когнитивного исследования в работе стала методика компонентного анализа ключевых лексем в контексте с целью выявления «скрытых» сем концепта «война». <...> На следующем этапе проанализированные контексты с метафорической моделью «супружеские отношения — война» рассмотрены в четырех англоязычных интерпретациях — Р. <...> Доуля; основной задачей становится сопоставление образа концепта «война» с точки зрения семантического наполнения лексем, составляющих концептуальную метафору. <...> КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: концепты; концептуальные метафоры; метафорическое моделирование; метафорические модели; русские писатели; литературное творчество. <...> Вопрос различия «внешней» и «внутренней» форм слова до сих пор волнует лингвистов. <...> В рамках данной статьи мы рассмотрим особенности создания образа в процессе переводческой деятельности и роль семантической нагрузки, которую несет выбранная переводчиком лексема, для интерпретации определенного контекстуального периода в произведении. <...> Неизбежен выход в „экстралингвистические“ сферы и поиск когнитивных, культурных и социальных объяснений» [Кибрик 1994: 127—128]. <...> Язык — политика — культура <...>