2006, ¹ 2 ИРЛАНДСКАЯ ТЕТРАДЬ 15-16 мая 2006 года в ВГУ проходила Международная конференция “Ирландия. <...> Past and Present”), организованная Ирландским Центром Воронежского университета. <...> Изучение ирландской литературы на кафедре зарубежной литературы ВГУ ведется давно. <...> ДЖОЙСА “ПОРТРЕТ ХУДОЖНИКА В ЮНОСТИ” © 2006 Д.О. Курилов Воронежский экономико-правовой институт Философы рассматривают любой продукт деятельности человека (тем более искусство, творчество) как его символическое бытие. <...> Коль скоро письменная речь, текст – одна из форм “коммуникативного существования” языка, мы вполне допускаем возможность отождествления (чисто логически) субъекта речи и его речи (или, если угодно, его индивидуального, личного “языка”). <...> Материальный текст, состоящий из слов, есть, таким образом, реализация некоего “идеального мотива” – чаще, даже нескольких. <...> По сути, именно этой мыслью руководствуется М. М. Бахтин, когда описывает романную форму вообще как определенным образом организованное “разноречие”, “диалогическое” сосуществование различных интенций, явленных в собственном “языке”: “Характер преднаходимого разноречия и способов ориентации в нем определяют конкретную стилистическую жизнь слова” [1, 109]. <...> Джойса, “Портрет художника в юности” (1916), в том, что собственно “разноречия” (как его понимает М. М. Бахтин) в нем нет. <...> “Стилистическая жизнь” слова оказывается основана не на ориентации индивидуального “языка” в социально расслаивающемся разноречии, “разноязычии”, а, напротив, в тяготении слова к некоему единому словесно-образному контуру. <...> Что бы и как бы ни воспроизводил текст “Портрета.”, – слово ли Стивена, слово ли автора-повествователя или чье-либо еще – сам словесно-образный строй текста неизменно подчиняется то скрытому, то явному, но всегда мощному ритмическому движению, закономерности которого не всегда отчетливо улавливаются, но всегда наличествуют. <...> В силу отмеченного “Портрет художника <...>