Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634938)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №2 2009

РАЗВИТИЕ ПРАВОВЫХ МЕТАФОР СОВЕСТИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторПименова
Страниц5
ID516504
Аннотацияв статье описываются различные способы метафоризации совести в русском и английском языках. В сравниваемых языках чрезвычайно многообразны правовые метафоры, представляющие этот концепт
УДК808.2
Пименова, М.В. РАЗВИТИЕ ПРАВОВЫХ МЕТАФОР СОВЕСТИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ / М.В. Пименова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2009 .— №2 .— С. 94-98 .— URL: https://rucont.ru/efd/516504 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК 808.2 РАЗВИТИЕ ПРАВОВЫХ МЕТАФОР СОВЕСТИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ М. В. <...> Пименова Кемеровский государственный университет Поступила в редакцию 27 января 2009 г. Аннотация: в статье описываются различные способы метафоризации совести в русском и английском языках. <...> В сравниваемых языках чрезвычайно многообразны правовые метафоры, представляющие этот концепт. <...> Abstract: the article describes various ways of metaphoric conceptualization of conscience in Russian and English. <...> Both languages demonstrate a rich variety of metaphors of conscience used in legal discourse. <...> Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удив лением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, — это звездное небо надо мной и моральный закон во мне И. Кант <...> Обращение к морально-нравственным категориям культуры приводит нас к таким ключевым концептам, как совесть, правда, честь и т.п. <...> Категории культуры проявляются в языке, фиксирующем все формы материальной и духовной культуры: «языковые категории представляют собой определенные концептуальные структуры или формы осмысления мира в языке» [1, с. <...> Описание явлений языковой категоризации мира «ориентировано на такие ее параметры, как “наивность содержания” и метафоричный характер выражения» [2, с. <...> Н. А. Бердяев указывал, что «совесть есть орган восприятия (курсив мой. <...> Она совсем не есть отдельная сторона человеческой природы и специальная функция, она есть целость духовной природы человека, ее сердцевина или сердце в онтологическом, а не психологическом смысле слова» [3, с. <...> Так, Е. В. Урысон рассматривает совесть как некий внутренний орган [12, с. <...> Ю. Д. Апресян представляет совесть как «нравственный тормоз, блокирующий реализацию. аморальных желаний или побуждений» [4, с. <...> © Пименова М. В., 2009 96 Словарные толкования совести близки, но не идентичны. <...> Лексема совесть в словарной статье определяется как «чувство и сознание моральной ответственности за свое поведение и поступки перед самим собой, перед окружающими людьми, обществом; нравственные <...>