Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №1 2013

РУССКИЙ ИДИОМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ СПЕЦИФИКИ ГРАММАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторЩенникова
Страниц5
ID508154
Аннотациястатья посвящена вопросу влияния гомоморфных синтаксических структур английского и русского языков на выбор синтаксических структур русского идиома английского языка
УДК811.111’24
Щенникова, Н.В. РУССКИЙ ИДИОМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ СПЕЦИФИКИ ГРАММАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ / Н.В. Щенникова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2013 .— №1 .— С. 183-187 .— URL: https://rucont.ru/efd/508154 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК 811.111’24 РУССКИЙ ИДИОМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ СПЕЦИФИКИ ГРАММАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ Н. В. <...> В. Г. Белинского Поступила в редакцию 12 мая 2012 г. Аннотация: статья посвящена вопросу влияния гомоморфных синтаксических структур английского и русского языков на выбор синтаксических структур русского идиома английского языка. <...> Ключевые слова: билингвизм, русский идиом английского языка, грамматический идиоэтнизм, речевая норма, модели речевого поведения. <...> Формирование иноязычной лингвистической компетенции россиян происходит в основном в процессе формального, специально организованного обучения. <...> По сравнению с этническим английским языком результат освоения английского языка в искусственных условиях педагогического дискурса представляет собой в той или иной степени видоизмененную форму английского языка и обладает рядом специфических черт. <...> Лингвистический статус и имманентные характеристики модифицированной англоязычной компетенции как вида искусственного билингвизма еще не были предметом специального всестороннего научного рассмотрения. <...> Модифицированную англоязычную компетенцию русских учащихся традиционно рассматривали с точки зрения лингводидактики как набор ошибок и девиаций и разрабатывали методические алгоритмы борьбы с ними. <...> Высоко оценивая достижения отечественной и зарубежной лингводидактики, мы считаем, что необходимо изучить русский идиом английского языка (РИАЯ) с точки зрения теоретической лингвистики, как комплекс устойчивых структурных и функциональных особенностей на всех языковых уровнях. <...> Согласно нашей концепции, РИАЯ является полноценной знаковой коммуникативной системой, производной от экзонормативной модели английского языка (Великобритании или США), которая явля© Щенникова Н. В., 2013 ется педагогической моделью практического преподавания и освоения английского языка в русскоязычном лингвосоциокультурном пространстве. <...> Экзонормативная <...>