Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 639871)
Контекстум
Антиплагиат Руконтекст

Алькеста

0   0
Первый авторЕврипид
Издательство[Б.и.]
Страниц45
ID4439
АннотацияПеревод Иннокентия Анненского.
Кому рекомендованоДраматургия
Еврипид. Алькеста : Пьеса / Еврипид .— : [Б.и.], 1901 .— 45 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/4439 (дата обращения: 23.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Аполлон Вот дом царя Адмета, где, бессмертный, Я трапезу поденщиков делил По Зевсовой вине. <...> Когда перуном Асклепия сразил он, злою долей Сыновнею разгневанный, в ответ Я перебил киклопов, ковачей Его перуна грозного; карая, Быть батраком у смертного отец Мне положил: и вот, на эту землю Сойдя, поднесь стада на ней я пас И дом стерег. <...> Слуга благочестивый, 10 Благочестивому царю я жизнь, Осилив дев судьбы, сберег коварством: Мне обещали Мойры, что Адмет, Ферета сын, приспевшего Аида Избавится, коль жертвою иной Поддонных сил он утолит желанья; Царь испытал всех присных: ни отца, Ни матери не миновал он старой, Но друга здесь в одной жене обрел, Кто б возлюбил Аидов мрак за друга. <...> На сцену появляется Демон Смерти, огромный, в развевающейся черной одежде, с ярко-красными губами и большим черным мечом. <...> Уж вот он, смерти демон, этот жрец Над трупами. <...> В чертог Аидов он Ее повлечь готов. <...> ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Аполлон и Демон Смерти Демон Смерти (не приближаясь к Аполлону) А! <...> Или мало тебе, что Адмету Умереть помешал, что искусством Дев судьбы осилил коварным? <...> ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА На орхестру вступает хор. <...> .. Первое полухорие Строфа I В чертоге не внемлешь ли стонам? <...> Второе полухорие 90 Слуги у ворот На страже не вижу... <...> Но бедствия волны Не ты ль, о Пеан, рассечешь? <...> Первое полухорие Над мертвой бы там не молчали... <...> Первое полухорие Ужели б Адмет Безлюдным бы выносом тело Любимой жены опозорил? <...> Второе полухорие Антистрофа I В воротах чертога не вижу Обряда воды ключевой. <...> Первое полухорие Строфа II Куда бы ни слать корабли С дарами по влажному лону, К святыням ликийской земли, К безводному ль Аммона трону, Напрасно бы длился их путь... <...> Второе полухорие Антистрофа II О, если бы <...>
Алькеста.pdf
Еврипид. Алькеста ---------------------------------------------------------------------------Перевод Иннокентия Анненского Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 1. "Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Аполлон Демон Смерти Хор Служанка Алькеста ПРОЛОГ Сцена представляет фасад дворца в дорийском стиле. Раннее утро. Из дворца выходит Аполлон. На нем поверх одежды колчан, в руках лук. ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Аполлон Вот дом царя Адмета, где, бессмертный, Я трапезу поденщиков делил По Зевсовой вине. Когда перуном Асклепия сразил он, злою долей Сыновнею разгневанный, в ответ Я перебил киклопов, ковачей Его перуна грозного; карая, Быть батраком у смертного отец Мне положил: и вот, на эту землю Сойдя, поднесь стада на ней я пас И дом стерег. Слуга благочестивый, 10 Благочестивому царю я жизнь, Осилив дев судьбы, сберег коварством: Мне обещали Мойры, что Адмет, Ферета сын, приспевшего Аида Избавится, коль жертвою иной Поддонных сил он утолит желанья; Царь испытал всех присных: ни отца, Ни матери не миновал он старой, Но друга здесь в одной жене обрел, Кто б возлюбил Аидов мрак за друга. Царицу там теперь в разлуке с жизнью 20 И ноги уж не носят. Подошла Преставиться ей тяжкая година... Пора и мне излюбленную сень Покинуть - вежд да не коснется скверна. На сцену появляется Демон Смерти, огромный, в развевающейся черной одежде, с ярко-красными губами и большим черным мечом. Уж вот он, смерти демон, этот жрец Над трупами. В чертог Аидов он Адмет Евмел Геракл Ферет Слуга Действие происходит в Фессалии, близ города Фер.
Стр.1