Поэзия Фариза Унгарсынова Скитания голоса в двух зеркалах Фрагменты поэмы С казахского. <...> Перевод Татьяны Фроловской * * * Венерианским пеклом дышит степь, голодным детством попрекает печень, уже привычный город, будто цепь. <...> Вдруг мать, вся белоснежная, у печки хлопочет обо мне и напевает, что лучше пекла жизни не бывает, где наша юрта держится едва, храня людей от пушечного ветра, где под песком шевелится трава и в нас жива растительная вера. <...> — Даже десять сыновей не заменят маме дочки. <...> Родилась 70 лет назад на западе Казахстана в том же ауле, где родился в начале XIX в. великий казахский поэт Махамбет. <...> На русском языке вышло 10 книг стихов в АлмаАте, Астане, Москве и Ленинграде. <...> Преподавала русский язык и литературу в школе и унтах Казахстана. <...> О романе Бориса Пастернака «Доктор Живаго» (М., 2000), книги «Евразийский Лев» о жизни и научном наследии Л.Н.Гумилева. <...> К 200летию со дня рождения Махамбета перевела полное собрание стихов Махамбета «Бренный мир» (Астана, 2003). <...> Скитания голоса в двух зеркалах Вздох твой — лишний груз на плечи, а напутствия легки, но в словах противоречий жизнь крошится на куски. <...> — Срок приходит — оседаем возле каменной печи, то простим, то осуждаем. <...> Вдруг всадник зыкнет каравану: «Мы топчем пыль родного места! <...> » Кострища невесомый дых жжет слаще чужеземных жжений, в травинке робкой продолженье корней великих и родных. <...> Свинцовым словом тоже ранят и душу клеветой таранят. <...> Скверный гость из самых духом бедных был бы в радость, только я одна. <...> Безъязыкий красный телефон, как беглец из плена Чингисхана, и сгущается болезни фон — нет микстуры от душевной раны. <...> И уже безвестности наркоз (хоть необратимы мои строчки) крови заглушил первоисточник, завершая жизни перекос. <...> Сплю и помню каждое мгновенье, отвечаю, кто бы ни позвал (позабывший тоже вне забвенья), за стеной змеится карнавал. <...> Думы и реальность разошлись — двойственность на нет усилья сводит. <...> Скитания голоса в двух зеркалах * * * — В державе <...>