Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610832)
Контекстум
Современные гуманитарные исследования  / №2 2014

«РУССКАЯ ИДЕЯ» Н.А. БЕРДЯЕВА В ОЦЕНКЕ КИТАЙСКИХ УЧЁНЫХ (100,00 руб.)

0   0
Первый авторЦзоюань Лю
Страниц5
ID438719
АннотацияВ данной статье представлена оценка китайскими учёными работы Н.А. Бердяева «Русская идея». «Русская идея» является не только культурным наследием России и, кроме того, этот труд вносит огромный вклад в развитие китайской философской мысли.1
Цзоюань, Л. «РУССКАЯ ИДЕЯ» Н.А. БЕРДЯЕВА В ОЦЕНКЕ КИТАЙСКИХ УЧЁНЫХ / Л. Цзоюань // Современные гуманитарные исследования .— 2014 .— №2 .— С. 35-39 .— URL: https://rucont.ru/efd/438719 (дата обращения: 28.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Современные гуманитарные исследования, № 2, 2014 Философские науки История философии Лю Цзоюань, аспирант Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова «РУССКАЯ ИДЕЯ» Н.А. БЕРДЯЕВА В ОЦЕНКЕ КИТАЙСКИХ УЧЁНЫХ В данной статье представлена оценка китайскими учёными работы Н.А. Бердяева «Русская идея». <...> «Русская идея» является не только культурным наследием России и, кроме того, этот труд вносит огромный вклад в развитие китайской философской мысли. <...> Знаменитая книга «Русская идея» Н.А.Бердяева была переведена на китайский язык 14 лет назад, в 1995 году. <...> В этой связи надо напомнить, что вышедшая в 1946 году книга Бердяева была не только изложением собственно «религиозной философемы» русской идеи, но и первой вышедшей после II Мировой войны монографией, в которой излагались «Основные проблемы русской мысли XIX века и начала XX века»(это подзаголовок бердяевской книги). <...> Отсюда такой интерес к монографии Бердяева повсюду зарубежом. <...> Причина понятна, т.к. в период образования КНР религиозная философия не была и не могла стать предметом специального внимания. <...> Ситуация изменилась в конце XX века, когда в Китае стала повсеместно изучаться русская философия, в том числе ее религиозно-идеалогические разновидности. <...> Первым уделил большое внимание русской религиозной философии доктор Лю Сяофэн. <...> Доктор Лю Сяофэн совместно с Дунъ Ю, профессором Пекинского педагогического университета перевели работу Льва Шестова «На весах Иова»( Дунъ Ю, изд-во Сань Лянь, 1989 г. ). <...> Хотя не этот перевод нашел большого отклика в обществе, но, тем не менее, открыл новую отрасль исследований. <...> 2» Однако, предисловие к антологии «Русская идея» М.А. Маслина, профессора философского факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, переведённое профессором Цзя Зелинь, вызвало особый интерес к « Русской идее» Бердяева и русской религиозной философии в целом. <...> В 90-ые годы 20-го века в связи с тем, что Россия переживала <...>